background image

DK

16

Stålkanden kan sættes på foden fra alle vinkler. Hold 
ledningen så kort som muligt, overskydende ledning kan 
rulles op under foden.

VIGTIGT: 

Før elkedlen påfyldes med vand, fjernes den fra 

foden. Der må kun påfyldes op til stålkandens MAX mar-
kering på 1.2 L (se fig. 2) og låget trykkes godt på plads. 

ADVARSEL: 

Hvis elkedlen er fyldt over stålkandens MAX 

markering (se fig. 2), kan kogende vand sprøjte ud, når 
elkedlen er i brug.

Første gang elkedlen tages i brug, bør der koges vand tre 
gange på elkedlen, før vandet drikkes. Derved sikres at 
eventuelle mindre urenheder fra produktionen er væk. 

Elkedlen tændes på tænd/sluk knappen under hånd-
taget (se fig. 2).

Når vandet koger (100 °C) slukker elkedlen automatisk og 
lyset går ud i lampen. Hvis der skal koges mere vand, skal 
der derfor tændes på knappen igen. Den automatiske 
slukning hindrer utilsigtet opvarmning, når man efter ud-
skænkning placerer stålkanden på foden igen. Tag altid 
stikket ud af kontakten, når elkedlen ikke er i brug.

VIGTIGT:

 Tjek altid at låget er trykket på plads før elkedlen 

tændes, den siger klik når låget trykkes på plads ellers vil 
elkedlens automatiske afbryder ikke virke optimalt. Elked-
len må ikke bruges uden låg, da der er risiko for, at det ko-
gende vand kan sprøjte ud. Hvis der opstår uregelmæs-
sigheder vedrørende den automatiske slukkefunktion, 
såfremt elkedlen slår fra før 100 °C eller efter, bør elkedlen 
afkalkes, se venligst afsnit om vedligeholdelse.

Tørkogningssikring 

Elkedlen har indbygget tørkogningssikring, hvilket bety-
der, at varmelegement fra kobler automatisk hvis elked-
len er kalket til, den tilsluttes uden vand eller den koges 
tør. Såfremt dette sker, kontroller om der er kalkaflejringer 
i bunden af elkedlen og afkalk om nødvendigt. Derefter 
afprøv elkedlen ved at påfylde vand og tilslut apparatet. 
Hvis elkedlen fortsat frakobler før kogepunktet, indlever 
da elkedlen med fod til inspektion hos den forhandler, 
hvor apparatet er købt.

Vedligeholdelse

Afkalkning af filter 

Elkedlen er forsynet med et udtageligt kalkfilter, der er 
placeret ved hældetuden. Filteret forhindrer kalkrester 
fra vandet i at løbe ud i tekoppen. Det er vigtigt at rense 
kalkfilteret, før det kalker helt til, da vandet ellers ikke kan 
passere igennem filteret, men i stedet kan løbe ud langs 
siderne ved låget, hvilket øger risikoen for skoldning. 

Filteret tages let ud af stålkanden ved at trække op ad. 
Kalken på filteret kan børstes af under rindende vand 
med en opvaskebørste eller klud eller filteret kan lægges 
i blød i husholdningseddike eller afkalkningsvæske. Efter 
afrensning med rent vand sættes filteret på plads.

Rengøring af kande 

Hiv stikket ud af stikkontakten og lad elkedlen være nedkø-
let før rengøring eller anden vedligeholdelse på begyndes.

Elkedlens yderside kan tørres af med en blød klud fugtet 
med varmt vand og op vaskemiddel. Tør efter med en 
blød tør klud eller viskestykke. Brug aldrig skurepulver eller 
andre rengøringsmidler med slibende effekt, da dette vil 
ridse overfladen.

Afkalkning af elkedlen

 

Elkedlen skal jævnligt afkalkes og rengøres for kalk-
aflejringer. 

Almen vedligeholdelse. Kontroller hver uge at elkedlen 
ikke er kalket til. Vi anbefaler, der kun koges så meget 
vand som der skal bruges. Herved undgås, at der står 
vand tilbage i elkedlen som forøger mængden af kalk-
aflejringer. Herved spares også strøm.

Afkalk efter behov. Brug en af nedenstående metoder:

 

·

Metode 1: For at fjerne milde kalkaflejringer påfyld 
farvefri husholdningseddike en gang om ugen, så det 
dækker bunden af stålkanden. Lad stålkanden stå i et  
par timer, tøm den og skyld godt efter. Tip: afkalknings-
processen fremmes ved opvarmning af væsken til 
50–60 °C.

 

·

Metode 2: For at fjerne grovere kalkaflejringer kan på-
fyldes 0,25 L farvefri husholdningseddike og 0,75 L vand. 
Tænd elkedlen og lad det koge. Lad det stå og afkøle  
i 15 minutter og kog det op igen 2 gange. 

Efter endt rengøring, bør der koges vand tre gange på 
elkedlen, før vandet drikkes igen. Derved sikres at rester 
fra afkalkningsmidlet er ude af elkedlen. 

Skulle der stadig være meget kalk tilbage efter endt 
afkalkning, bør elkedlen afkalkes oftere.

VIGTIGT: 

Brug kun afkalkningsmiddel og husholdnings-

eddike til afkalkning af elkedlen. Anvend aldrig skarpe 
genstande ved rengøring eller afkalkning af varmepla-
den i bunden af stålkanden. Hvis kanden ikke afkalkes 
jævnligt kan det medføre at varmepladen eller kanden 
ødelægges, denne form for ødelæggelse er ikke omfat-
tet af garantien.

SIKKERHED 

Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug og 
gem den til senere brug.

Tilslut Emma elkedel til 220–240 V og brug kun elkedlen til 
at koge vand i.

Elkedlen er kun til husholdningsbrug, den er ikke til kom-
mercielt brug (eks. i et industrikøkken). Benyttes elkedlen 
til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke 
i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det 
fulde ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på 
elkedlen eller personskader som følge heraf er derfor ikke 
dækket af reklamationsretten.

Anvend altid elkedlen under opsyn.

Tænd ikke elkedlen uden vand. 

Instruktion

Summary of Contents for Emma

Page 1: ...Emma electric kettle elkedel Wasserkocher Art no x 210 ...

Page 2: ...2 BE Deksel Snoerloze kan Aan uit knop Stroomgeleidende voet Stekker Beeld 1 ...

Page 3: ...eveiliging De waterkoker of het lampje gaan automatisch uit wanneer het water het kookpunt bereikt 100 C of wanneer de waterkoker droog kookt Afbeelding 4 Haal de stekker uit het stopcontact wanneer de waterkoker niet wordt gebruikt Afbeelding 5a Ontkalken van de filter Grijp de bovenkant van de filter en trek voorzichtig Afbeelding 5b Gebruik een vaatborstel of doek en warm water om kalkresten ui...

Page 4: ...er kalkresten uit het water in het theekopje lopen Het is belangrijk de kalkfilter te reinigen vooraleer deze helemaal dichtge kalkt is In dit geval kan het water niet door de filter maar loopt het langs de zijkant langs het deksel wat het risico op brandwonden verhoogt De filter wordt uit de kan verwijderd door deze naar boven te trekken Het kalk kan onder stromend water uit de filter geborsteld ...

Page 5: ...ikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en personen met een fysieke mentale of motorische beperking of gebrek aan kennis van het product dienen ingelicht te worden over het verantwoordelijk gebruik van de waterkoker en de hieraan verbonden risico s Het onderricht dient te ge beuren door personen die instaan voor de veiligheid en het toezicht Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat z...

Page 6: ...6 FR Le couvercle Bouilloire sans fil Bouton Marche Arrêt Socle d alimentation Prise Image 1 ...

Page 7: ...tion contre le fonctionnement à vide La bouilloire électrique et le voyant lumineux s éteignent automatiquement lorsque l eau atteint le point d ébullition 100 C ou si la bouilloire n a plus d eau Image 4 Débranchez la prise de courant lorsque la bouilloire électrique n est pas utilisée Image 5a Détartrage du filtre Saisissez le haut du filtre et tirez doucement Image 5b Utilisez une brosse à vais...

Page 8: ...croît le risque d ébouillantage Le filtre se retire de la bouilloire en acier en tirant le filtre vers le haut Le calcaire sur le filtre peut être nettoyé à la brosse sous un filet d eau courante avec une brosse à vaisselle ou un chiffon ou le filtre peut être mis à tremper dans du vinaigre blanc ménager ou du produit de détartrage Après le rinçage à l eau claire le filtre est remis en place Netto...

Page 9: ...n leur indiquant tous les dangers associés à l utilisation de celle ci Ces instructions doivent être données par la personne respon sable de leur sécurité et les personnes concernées doivent être surveillées Les enfants doivent être surveillés pour être sûr qu ils ne jouent pas avec la bouilloire électrique ni ne l utilisent de manière irresponsable Les enfants comprennent souvent très bien les ri...

Page 10: ...10 DE Deckel Schnurlose Kanne Ein Aus Schalter Fuß mit Netzverbindung Stecker Abb 1 ...

Page 11: ...ung Der Wasserkocher schaltet sich automatisch aus wenn das Wasser den Siedepunkt 100 C erreicht hat oder sich kein Wasser im Wasserkocher befindet Abb 4 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn der Wasserkocher nicht in Gebrauch ist Abb 5a Entkalken des Filters Halten Sie den Filter oben fest und ziehen Sie ihn vorsichtig hoch Abb 5b Säubern Sie den Filter mit einer Spülbürste oder einem Lap...

Page 12: ...er völlig verkalkt ist weil sonst kein Wasser mehr hindurchlaufen kann sondern stattdessen an den Seiten des Deckels hinausläuft was die Verbrühungsgefahr erhöht Der Filter lässt sich leicht aus der Stahlkanne herausnehmen indem er nach oben herausgezogen wird Der Kalk kann unter fließendem Wasser mit einer Spülbürste oder einem Lappen abgebürstet werden oder der Filter kann zum Einweichen in Essi...

Page 13: ...den Kenntnissen über das Produkt nur nach einer gründlichen Erklärung der Verwen dung des Wasserkochers und der damit verbundenen Gefah ren verwendet werden Diese Erklärung muss von der Person gegeben werden die für ihre Sicherheit verantwortlich ist und die Person sollte den Gebrauch des Gerätes beaufsichtigen Kinder sollten immer beaufsichtigt werden damit sichergestellt ist dass sie nicht mit d...

Page 14: ...DK 14 Låg Ledningsfri kande Tænd sluk knap Strømførende fod Stik Fig 1 ...

Page 15: ... er tændt Med tørkogningssikring Elkedlen og lampen slukker automatisk når vandet når kogepunktet 100 C eller hvis elkedlen koges tør for vand Fig 4 Tag stikket ud af stikkontakten når elkedlen ikke er i brug Fig 5a Afkalkning af filter Tag fat i toppen af filteret og træk forsigtigt op Fig 5b Brug en opvaskebørste eller klud og varmt vand til at rense filteret for kalkrester ...

Page 16: ...ndende vand med en opvaskebørste eller klud eller filteret kan lægges i blød i husholdningseddike eller afkalkningsvæske Efter afrensning med rent vand sættes filteret på plads Rengøring af kande Hiv stikket ud af stikkontakten og lad elkedlen være nedkø let før rengøring eller anden vedligeholdelse på begyndes Elkedlens yderside kan tørres af med en blød klud fugtet med varmt vand og op vaskemidd...

Page 17: ...svarlig for deres sikkerhed og vedkommende bør holde dem under opsyn Børn bør være under opsyn for at sikre de ikke leger med elkedlen eller bruger den uansvarligt Børn er ofte ikke gode til at vurdere risici og opfatte faresituationer Børn må kun rengøre og vedligeholde apparatet hvis de er 8 år og opefter og er under opsyn af en voksen Brug ikke elkedlen hvis dele på elkedlen er beskadigede For ...

Page 18: ...18 EL Καπάκι Κανάτα χωρίς καλώδιο Διακόπτης on off Βάση για παροχή ρεύματος Φις Εικόνα 1 ...

Page 19: ...ασμό χωρίς νερό Ο βραστήρας και η ενδεικτική λυχνία σβήνουν αυτόματα όταν το νερό φτάσει στο σημείο βρασμού 100 C ή όταν το νερό εξατμιστεί ενόσω ο βραστήρας λειτουργεί Εικόνα 4 Να βγάζετε το φις από την πρίζα όταν ο βραστήρας δεν χρησιμοποιείται Εικόνα 5a Αφαίρεση αλάτων από το φίλτρο Πιάστε το φίλτρο από πάνω και τραβήξτε το προσεκτικά Εικόνα 5b Χρησιμοποιήστε ζεστό νερό και μια βούρτσα για τα π...

Page 20: ...ιού Αυτό αυξάνει τον κίνδυνο να ζεματιστείτε Το φίλτρο βγαίνει εύκολα από την ατσάλινη κανάτα όταν το τραβήξετε προς τα πάνω Μπορείτε να αφαιρέσετε τα άλατα από το φίλτρο βουρτσίζοντάς το κάτω από τρεχούμενο νερό με μια βούρτσα για τα πιάτα ή με ένα πανάκι Εναλλακτικά μπορείτε να αφήσετε το φίλτρο να μουλιάσει σε ξίδι ή υγρό αφαίρεσης των αλάτων Μετά τον καθαρισμό με καθαρό νερό βάλτε το φίλτρο στ...

Page 21: ...υση πρέπει να γίνεται από τον υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ο οποίος πρέπει να έχει τα εν λόγω άτομα υπό την επίβλεψή του Τα παιδιά πρέπει να είναι υπό την επίβλεψη ενηλίκου για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με το βραστήρα κι ότι δεν τον χρησιμοποιούν ανεύθυνα Τα παιδιά συχνά δεν είναι σε θέση να αξιολογούν τους κινδύνους και να αντιλαμβάνονται τις επικίνδυνες καταστάσεις Τα παιδιά μπορούν να κ...

Page 22: ...22 ES Tapa Jarra sin cable Botón de encendido Soporte de alimentación Enchufe Imagen 1 ...

Page 23: ...otección contra la ebullición El hervidor eléctrico y la luz se apagan automáticamente cuando el agua alcanza el punto de ebullición 100 C o si se sale el agua Imagen 4 Desenchufe el hervidor cuando no esté en uso Imagen 5a Filtro descalcificador Sujete la parte superior del filtro y tire suavemente hacia arriba Imagen 5b Utilice un cepillo o un paño y agua tibia para limpiar el filtro de residuos...

Page 24: ...en lavar bajo el grifo y frotar con un cepillo o un paño El filtro se puede rociar con vinagre doméstico o líquido desincrustante Después de enjuagar con agua limpia vuelva a colocar el filtro Limpieza de la jarra El exterior del hervidor puede limpiarse con un paño suave humedecido con agua caliente y detergente Se que con un paño suave o una toalla No use detergente en polvo ni otros agentes de ...

Page 25: ...s la persona responsable de su seguridad y deberá supervisarlos Los niños deben estar vigilados para que no jueguen con el hervidor eléctrico ni lo usen de forma irresponsable Los niños no evalúan los riesgos ni perciben las situaciones de peligro Los niños sólo pueden limpiar y mantener el aparato si tienen más de 8 años y bajo la supervisión de un adulto Desenchufe la toma de corriente y deje qu...

Page 26: ...26 FI Kansi Johdoton kannu On off kytkin Sähköinen jalusta Pistoke Kuva 1 ...

Page 27: ...On off kytkin Valo palaa kun vedenkeitin on päällä Kuivasuoja sammuttaa vedenkeittimen ja valon automaattisesti kun vesi alkaa kiehua 100 C tai jos vesi kiehuu kuiviin Kuva 4 Irrota pistoke pistorasiasta kun vedenkeitin ei ole käytössä Kuva 5a Kalkinpoisto suodattimest Tartu suodattimen yläreunaan ja nosta varovasti Kuva 5b Suodattimen pesu juoksevan veden alla ...

Page 28: ...uoksevan veden alla joko tiskiharjalla tai liinalla tai liota suodatinta etikassa tai kalkinpoisto nesteessä Huuhtele puhtaalla vedellä ja aseta takaisin paikalleen Kannun puhdistaminen Pyyhi kannun ulkopinta lämpimään astianpesuveteen kostutetulla pehmeällä liinalla Kuivaa pehmeällä kuivalla liinalla tai astiapyyhkeellä Älä käytä hankausjauheita tai muita hankaavia puhdistusaineita sillä ne naarm...

Page 29: ...ön aikana Lapsia pitää valvoa etteivät he leiki vedenkeittimellä tai käytä sitä vastuutto masti Lapset eivät aina osaa arvioida riskejä tai huomata vaaratilanteita Lapset saavat puhdistaa ja huoltaa laitetta vasta kah deksan vuotta täytettyään ja vain aikuisen valvonnassa Irrota pistoke pistorasiasta ja anna vedenkeittimen jääh tyä ennen puhdistusta tai muuta huoltoa Älä käytä vedenkeitintä jos jo...

Page 30: ...30 IT Coperchio Bollitore senza filo Pulsante di accensione spegnimento Base di alimentazione Spina Immagine 1 ...

Page 31: ...e contro bollitura a secco Il bollitore elettrico e la lampada si spengono automaticamente quando l acqua raggiunge il punto di ebollizione a 100 C oppure se il bollitore rimane senza acqua Immagine 4 Estrai la spina dalla presa quando il bollitore elettrico non è in uso Immagine 5a Decalcificazione del filtro Prendere la sommità del filtro e tirare delicatamente verso l alto Immagine 5b Usare una...

Page 32: ...ile che è posto sotto il beccuccio Il filtro impedisce che resti di calcare provenienti dall acqua finiscano nelle tazze per bere È importante pulire il filtro anticalcare prima che sia completamente calcinato poiché l acqua altri menti non può passare attraverso il filtro e può invece scorrere lungo i lati dal coperchio aumentando il rischio di bruciature Il filtro si toglie facilmente dalla broc...

Page 33: ...he mentali e sensoriali o mancante cono scenza del prodotto soltanto previa istruzione sull uso responsabile del bollitore e rischi annessi L istruzione deve essere data dalla persona che è responsabile della loro sicurezza e gli interessati devono tenerle sotto sorve glianza I bambini devono essere sotto sorveglianza per accertarsi che non giochino con il bollitore o lo usino in modo irresponsabi...

Page 34: ...34 IS Lok Leiðslulaus ketill Hnappur til að kveikja slökkva Botnstykki með straumi Kló Mynd 1 ...

Page 35: ... á katlinum Vörn gegn því að ketillinn sjóði með engu vatni Það slokknar sjálfkrafa á bæði katlinum og ljósinu um leið og vatnið nær suðumarki 100 C eða ef ekkert vatn er í katlinum Mynd 4 Takið ketilinn úr sambandi þegar ekki er verið að nota hann Mynd 5a Kalkhreinsun síu Takið um efsta hluta síunnar og togið hana varlega upp á við Mynd 5b Notið uppþvottabursta eða þvottastykki og volgt vatn til ...

Page 36: ...omast gegnum síuna heldur getur runnið með fram hliðum loksins Það eykur hættu á brunameiðslum Auðvelt er að fjarlægja síuna úr stálkatlinum með því að toga hana upp á við Kalkið í síunni má fjarlægja með uppþvottabursta eða þvottastykki undir rennandi vatni eða með því að leggja síuna í bleyti í borðedik eða kalkhreinsivökva Eftir skolun með hreinu vatni er sían sett aftur á sinn stað Hreinsun ke...

Page 37: ...klings og sá aðili skal hafa áframhaldandi eftirlit með notkun ketilsins Börn ættu alltaf að vera undir eftirliti til að tryggja að þau leiki sér ekki með ketilinn eða noti hann með ó ábyrgum hætti Börn geta átt erfitt með að meta áhæt tu og greina hættulegar aðstæður Börn þurfa að hafa náð átta ára aldri til að mega þrífa og sinna viðhaldi á katlinum og þá aðeins undir eftirliti fullorðins Takið ...

Page 38: ...38 KN Matua Imermik qalatitsivik ledningeqanngitsoq Ikiguk qamiguk toortagaq Inissiffia innaallagissamut attavilik Stik Asseq siulleq ...

Page 39: ...rtippat Imermik imaqarani qalatitsinissamut qularnaveeqqusigaq Qalatitsivik innaallagissamoortoq kiisalu qullia nammineerlutik qamissapput erngup 100 gradi kissassuseq tikippagu imaluunniit qalatitsivik imaqarani qalatitsiniarpat Assit sisamaat Innaallagissamut atanera amujuk qalatitsivik atunngippat Assit tallimaat 5a Sukujunnut katersuiffianik kalkiiaaneq Sukujunnut katersuisua qulaatigut tiguju...

Page 40: ...alluni Sorujuviaavik qalatitsivimmiit ajornanngitsumik peerneqar sinnaavoq Kalki tassaniittoq børstimik imaluunniit erruummik imermik kuutitsilluni peerneqarsinnaavoq imaluunniit soruju viaat eddikimut imaluunniit kalkiiaammut ikineqarsinnaalluni kalki aatserlugu Imermik sukujoqanngitsumik salereeraanni inissaanut ikkunneqassaaq Qalatitsiviup salittarnissaa Qalatitsiviup silataa salinneqarsinnaavo...

Page 41: ...ineqartus saapput qulakkeerniarlugu qalatitsivik pinnguarissanngimmas suk imaluunniit akisussaaffeqanngitsutut atorlugu Meeqqat akulikitsumik ulorianartunut naliliisarnerat aammalu ulorianar tunut takunnissinnaanerat pitsaavallaarneq ajorpoq Meeqqat qalatitsivik eqqiarsinnaavaat aserfallataarillutillu arfineq pingasunik qummullu ukiulinnik kiisalu inersimasumik nakkutigineqassallutik Innaallagissa...

Page 42: ...42 NL Deksel Snoerloze kan Aan uit knop Voetstuk onder spanning Stekker Figuur 1 ...

Page 43: ...ng De elektrische water koker en het lampje slaan automatisch af als het water het kookpunt 100 C heeft bereikt of als de elektrische waterkoker droogkookt Figuur 4 Haal de stekker uit het stopcontact wanneer de elektrische waterkoker niet in gebruik is Figuur 5a Filter ontkalken Pak het filter aan de bovenkant beet en trek het voorzichtig omhoog Figuur 5b Verwijder de aanwezige kalk met een afwas...

Page 44: ...n komt dan naar buiten aan de randen van de klep wat het risico van brandwonden verhoogt Het filter kan eenvoudig uit de stalen getrokken worden Ver wijder de kalk uit het filter met een afwasborstel of doek onder stromend water of dompel het filter enige tijd onder in schoon maakazijn of ontkalkingsvloeistof Spoel ten slotte het filter af met schoon water en zet het weer op zijn plaats Kan reinig...

Page 45: ...aterkoker en de daar aan verbonden risico s De instructie moet worden gegeven door de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en hij zij dient hen tijdens het gebruik onder toezicht te houden Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om ervoor te zorgen dat ze niet met de waterkoker spelen of het appa raat op onverantwoorde wijze gebruiken Kinderen zijn vaak niet goed in het beoor...

Page 46: ...46 NO Lokk Ledningsfri kanne På av knapp Strømførende fot Kontakt Figur 1 ...

Page 47: ...ent Med tørrkokingssikring Vannkokeren og lampen slukker automatisk når vannet når kokepunktet 100 C eller hvis vannkokeren kokes tørr for vann Figur 4 Ta støpselet ut av stikkontakten når vannkokeren ikke er i bruk Figur 5a Avkalking av filter Ta tak i toppen av filteret og trekk forsiktig opp Figur 5b Bruk en oppvaskbørste eller klut og varmt vann til å rense filteret for kalkrester ...

Page 48: ... skålding Filteret tas enkelt ut av stålkannen ved å trekke filteret oppover Kalkstein på filteret kan børstes av under ren nende vann ved hjelp av en oppvaskbørste eller en klut eller filteret kan legges i bløt i eddik eller en avkalkings væske Etter skylling med rent vann settes filteret på plass Rengjøring av kanne Utsiden til vannkokeren kan tørkes av med en myk klut fuktet med varmt vann og v...

Page 49: ... oppsikt Barn bør være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med vannkokeren eller bruker det uansvarlig Barn er ofte ikke flinke til å vurdere risiko og oppfatte faresituasjoner Barn må bare rengjøre og vedlikeholde apparatet hvis de er 8 år og eldre og er under oppsyn av en voksen Trekk støpselet ut av stikkontakten og la vannkokeren bli nedkjølt før rengjøring eller annet vedlikeholdsarbeid...

Page 50: ...50 PL Pokrywa Czajnik bezprzewodowy Przycisk włączania wyłączania Podstawa zasilająca Wtyczka Ilustracja 1 ...

Page 51: ...ia Świeci gdy czajnik jest włączony Z zabezpieczeniem przed włączeniem bez wody Czajnik i lampka wyłączają się automatycznie gdy woda osiągnie temperaturę wrzenia 100 C lub gdy czajnik pracuje bez wody Ilustracja 4 Gdy czajnik nie jest używany wyjąć wtyczkę z kontaktu Ilustracja 5a Usuwanie kamienia z filtra Chwycić górną część filtra i delikatnie wysunąć do góry Ilustracja 5b Aby usunąć osady kam...

Page 52: ... pociągnięcie go ku górze Kamień można wyczyścić myjąc filtr pod bieżącą wodą przy pomocy szczotki lub ściereczki albo umieszczając filtr w po jemniku z octem spożywczym lub płynem odmieniającym Po wypłukaniu czystą wodą umieścić filtr ponownie na miejscu Czyszczenie czajnika Zewnętrzną powierzchnię czajnika czyścić miękką wilgotną ściereczką namoczoną w ciepłej wodzie z płynem do naczyń Następnie...

Page 53: ...d nimi Dzieci należy nadzorować aby mieć pewność że czajnik nie jest używany do zabawy lub w sposób nieod powiedzialny Dzieci często nie potrafią ocenić zagrożenia i rozpoznać niebezpieczeństwa Dzieci mogą wykonywać czyszczenie i konserwację urządzenia wyłącznie po ukończeniu 8 roku życia i pod nadzorem osoby dorosłej Przed przystąpieniem do czyszczenia lub innych czynności konserwacyjnych należy ...

Page 54: ...54 SE Lock Sladdfri kanna På Av knapp Fot som leder strömmen Kontakt Bild 1 ...

Page 55: ...är på Med torrkokningssäkring Vattenkokaren och lampan släcks automatiskt när vattnet når kokpunkten 100 C eller om vattnet kokar torrt Bild 4 Dra ur kontakten ur eluttaget när vattenkokaren inte används Bild 5a Avkalkning av filter Ta tag i toppen av filtret och dra upp försiktigt Bild 5b Använd en diskborste eller en trasa och varmt vatten för att rengöra filtret från kalkrester ...

Page 56: ...om att det dras uppåt Kalken på filtret kan borstas av under rinnande vatten med en diskborste eller trasa alternativt kan det läggas i blöt i hushållsättika eller avkalkningsvätska Efter avskölj ning med rent vatten sätts filtret på plats igen Rengöring av kanna Vattenkokarens yttersida kan torkas av med en mjuk trasa fuktad med varmt vatten och diskmedel Torka efter med en mjuk torr trasa eller ...

Page 57: ...kerhet och vederbörande bör hålla dem un der uppsyn Barn bör stå under uppsyn för att säkerställa att de inte leker med vattenkokaren eller använder den på ett oansvarigt sätt Barn kan oftast inte bedöma risker och uppfatta farosituationer Barn får endast rengöra och underhålla apparaten om de är 8 år eller över och under uppsikt av en vuxen Dra ur kontakten ur vägguttaget och låt vattenkokaren sv...

Page 58: ...58 UK Lid Cordless jug On off switch Power conductive base Plug Image 1 ...

Page 59: ...ettle is on With dry boil protection The electric kettle and light turn off automatically when the water reaches boiling point 100 C or if the kettle boils dry of water Image 4 Unplug when the kettle is not in use Image 5a Descaling the filter Take the top of the filter and pull up carefully Image 5b Use a washing up brush or cloth and hot water to clean the filter for limescale ...

Page 60: ...ut along the sides of the lid which increases the risk of scolding The filter is easily removed from the steel jug by pulling it upwards Any limescale on the filter can be brushed off under running water with a washing up brush or cloth Alternatively soak the filter in household vinegar or des caling fluid After cleaning with clean water secure the filter back in its place Cleaning the jug Wipe th...

Page 61: ...must be supervised at all times Children must be supervised to ensure they do not play with the kettle or use it irrespon sibly Children are often incapable of assessing risks and noticing dangerous situations Children should only clean and maintain the product if they are 8 years or older and under adult supervision Unplug the kettle and make sure the kettle has cooled before cleaning or maintain...

Page 62: ...The Emma collection designed by HolmbäckNordentoft ...

Page 63: ......

Page 64: ...Stelton A S Christianshavns kanal 4 DK 1406 Copenhagen Phone 45 3962 3055 www stelton com ...

Reviews: