– 31 –
PT
1. Sobre este documento
Por favor, leia-o com atenção e guarde-o num
local seguro!
–
Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qual-
quer reimpressão, mesmo que apenas parcial,
só é permitida com o nosso consentimento.
–
Reservado o direito a alterações que visem o
progresso técnico.
2. Instruções de segurança gerais
!
A inobservância das instruções de
utilização acarreta perigos!
Estas instruções contêm informações importantes
para a utilização segura do aparelho. Potenciais
perigos são identificados por indicações espe-
cíficas. A inobservância destas indicações pode
causar a morte ou ferimentos graves.
• Leia as instruções atentamente.
• Siga as instruções de segurança.
• Guarde as instruções num lugar acessível.
–
Lidar com a corrente elétrica pode levar a
situações perigosas. O contacto com peças
condutoras de corrente pode resultar em
choque elétrico, queimaduras ou na morte.
–
Os trabalhos com tensão de rede devem ser
sempre executados por pessoal profissional
devidamente qualificado.
–
É necessário respeitar as prescrições de insta-
lação e condições de conexão em vigor nos
diversos países (por ex., DE: VDE 0100,
AT: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000).
–
Utilize somente peças de reposição originais.
–
Reparações devem ser efetuadas por oficinas
especializadas.
3. IS 180 digi
Utilização prevista
–
Interruptor com detetor adequado para mon-
tagem no teto ou na parede, tanto no interior
como no exterior.
–
Utilizável com detetor individual ou para ligação
em rede via Bluetooth.
Equipamento
–
Controlo através da Steinel Connect App.
Princípio de funcionamento
–
O sensor de raios infravermelhos deteta a
radiação térmica proveniente de corpos em
movimento (por ex., pessoas, animais).
–
A radiação térmica é convertida por meio de um
sistema eletrónico e provoca a ligação auto-
mática de um ponto de consumo (por ex., uma
armadura).
–
A deteção mais segura de movimento fica
salvaguardada se o aparelho for montado
lateralmente ao sentido de aproximação.
–
O alcance será limitado se alguém se aproximar
diretamente do aparelho.
–
Obstáculos (por ex., árvores, muros) dificultam
a captação pelo detetor.
–
Obstáculos (por ex., muros ou vidros) impedem
a deteção da radiação térmica, impossibilitando
a comutação.
–
As oscilações repentinas da temperatura provo-
cadas por condicionantes meteorológicas não
são distinguíveis de fontes térmicas.
Itens fornecidos (fig. 3.1)
Dimensões do produto (fig. 3.2)
Vista geral do aparelho (fig. 3.3)
A Unidade de detetores
B Suporte de fixação à parede
C Espelho para montagem saliente
D Barra de junção
E LED
Dados técnicos
–
Dimensões (a × l × p):
116 × 116 × 42 mm
–
Ligação à rede:
220-240 V, 50/60 Hz
–
Absorção de potência em standby:
< 0,6 W
–
Ajuste do tempo:
5 s - 60 min
–
Regulação crepuscular:
2-1000 lux, regime
diurno
–
Alcance:
8 m a uma altura
de montagem de 2,0 m
–
Altura de montagem:
1,8-2,5 m
–
Tecnologia sensórica:
infravermelhos passivos
–
Ângulo de deteção:
180°
–
Intervalo de temperatura:
-20 °C até +40 °C
–
Frequência Bluetooth:
2,4 até 2,48 GHz
–
Potência emissora Bluetooth
5 dBm/3 mW
–
Grau de proteção
IP 54
Potência:
–
Carga de lâmpada
incandescente/halogéneo:
1000 W
–
Lâmpadas de halogéneo de
baixa voltagem:
1000 VA
–
Lâmpadas fluorescentes,
descompensado:
500 VA
–
Lâmpadas fluorescentes,
compensado em série:
400 VA
–
Lâmpadas fluorescentes,
compensado em paralelo:
400 VA
–
Lâmpadas fluorescentes,
balastro eletrónico:
430 W
PT
Summary of Contents for IS 180 digi
Page 1: ...IS 180 digi CN BG RU LV LT EE HR SI RO PL SK CZ HU TR GR NO FI DK SE PT ES IT NL FR GB DE I...
Page 3: ...3 5 1 8 m 2 m 5 2 8 m 5 3 6 m 5 4 5 5 5 6 5 7 6 mm 5 8...
Page 4: ...4 5 9 5 10 N L PE N L PE 5 11 5 12 I O 6 6 1...
Page 56: ...56 11 STEINEL STEINEL 36 3 5...
Page 105: ...105 3 5 RU...