background image

20

21

09.07.2019

CZ

Poznámka:

• 

Kondenzátory by měly být před měřením vybity.

3.3.1.7.  MĚŘENÍ  INTENZITY  STEJNOSMĚRNÉHO 

PROUDU (DC)

/STŘÍDAVÉHO PROUDU 

(AC)

1) 

Připojte černý měřící kabel ke zdířce „COM“ a červený 

měřící kabel ke zdířce „mA“.

2) 

Nastavte otočný přepínač ve zvoleném rozsahu „A

“ nebo „A~“

3) 

Připojte měřící sondy k měřenému zdroji nebo zátěži.

4) 

Odečtěte  výsledek  měření  z  LCD  displeje.  Polarita 

červeného  měřícího  kabelu  se  zobrazí  spolu  s 

naměřenou hodnotou.

3.3.1.8. TEST HFE

1) 

Nastavte otočný přepínač do pozice „hFE“.

2) 

Určete, zda je testovaný tranzistor NPN nebo PNP, 

vyhledejte vodiče emitoru, základny a kolektoru.

3) 

Vodiče  zasuňte  do  odpovídajících  otvorů  zásuvky 

hFE na předním panelu.

4) 

Odečtěte si přibližnou hodnotu „hFE“.

3.3.1.9. TEST BATERIÍ

1) 

Připojte černý měřící kabel ke zdířce „COM“ a červený 

měřící kabel ke zdířce „V /CAP, Ω

2) 

Nastavte otočný přepínač ve zvoleném rozsahu 1,5 

V, 9 V nebo 12 V.

3) 

Připojte  černý  měřící  kabel  k  zápornému  pólu 

kondenzátoru.  Připojte  červený  měřící  kabel  ke 

kladnému pólu kondenzátoru.

4) 

Na LCD displeji se zobrazí naměřená hodnota.

3.3.2. POKYNY PRO POUŽITÍ

• 

Při  překročení  rozsahu  indikace  se  zobrazí  zpráva 

„OL”.

• 

Když se objeví symbol „ 

”, vyměňte baterii

• 

Je-li  měřítko  měřené  hodnoty  neznámé,  nastavte 

volič rozsahu do nejvyšší polohy.

• 

Zobrazení zprávy ve formě pouze čísla „1“ nebo „-1“ 

znamená  situaci překročení  rozsahu a mělo  by být 

nastaveno pomocí vyššího rozsahu měření.

• 

Zobrazení trojúhelníku s vykřičníkem znamená:

»  že nelze použít napětí vyšší než 600 V, je možné 

zobrazit vyšší napětí, ale může poškodit vnitřní 

obvody přístroje nebo způsobit úraz elektrickým 

proudem.

»  že  maximální  proud  mA  zásuvky  je  200  mA 

a  maximální  proud  10  A  je  10  A,  překročení 

těchto limitů zničí pojistku.

 

Protože rozsah 10 A není chráněn, doba měření 

by měla být kratší než 1 sekunda, aby nedošlo k 

přehřátí obvodu.

• 

Při  měření  vysokého  napětí  buďte  opatrní  –  hrozí 

nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

b) 

Po  každém  čištění  je  nutno  všechny  prvky  dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

c) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  proti  vlhkosti  a  přímému  slunečnímu 

svitu.

d) 

Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody 

ponořovat.

e) 

Pravidelně  provádějte  revize  zařízení  a  kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

f) 

K čištění používejte měkký hadřík.

g) 

Pokud  zařízení  nebudete  používat  delší  dobu, 

vytáhněte z něj akumulátor/baterii.

h) 

Chraňte  zařízení  před  vlhkostí.  Pokud  zmokne, 

ihned  jej  otřete  do  sucha.  Kapaliny  mohou 

obsahovat  minerály,  které  mohou  způsobit  korozi 

elektronického obvodu. 

i) 

Zařízení  používejte  a  skladujte  za  normálních 

teplotních  podmínek.  Extrémní  teploty  mohou 

zkrátit životnost zařízení, poškodit baterie a poškodit 

nebo roztavit plastové díly. 

j) 

Se zařízením zacházejte jemně a opatrně. Upuštění 

může  poškodit  desky  s  plošnými  spoji  a  způsobit 

poruchu zařízení.

k) 

Chraňte zařízení před prachem a nečistotami.

l) 

Používejte pouze nové baterie, jejichž velikost a typ 

je uveden v technických parametrech. Před instalací 

nebo  výměnou  baterií  se  ujistěte,  že  zařízení  není 

připojeno  k  externímu  obvodu,  že  je  přepínač 

nastaven  do  polohy  „OFF”  a  zkušební  vodiče  jsou 

odpojeny od svorek.

m)  Aby  nedošlo  k  úrazu  elektrickým  proudem,  před 

výměnou pojistky odpojte měřící kabely od měřicích 

obvodů. Pro ochranu proti požáru vyměňte použité 

pojistky pouze za pojistku s parametry F 200 mA/250 

V.

n) 

Přístroj  nepoužívejte,  dokud  není  zadní  kryt  řádně 

uzavřen a zajištěn šroubem.

NÁVOD  K  BEZPEČNÉMU  ODSTRANĚNÍ  AKUMULÁTORŮ 

A BATERIÍ.

V zařízení se používají baterie 9 V(6F22) / NEDA 1604.

Pro montáž baterií:

1. 

Otevřete kryt baterií na zadní straně přístroje pomocí 

šroubováku.

2. 

Vložte baterie odpovídající technickým parametrům.

3. 

Zavřete a zašroubujte kryt baterií.

Vybité baterie ze zařízení vyjměte, postupujte v opačném 

pořadí než při jejich vkládání. 

Pro  zajištění  vhodné  likvidace  baterie  vyhledejte 

příslušné místo/obchod, kde je můžete odevzdat.

LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ 

Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek 

společně  s  komunálním  odpadem,  ale  odevzdejte  jej  k 

recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení. 

O tom informuje symbol umístěný na zařízení, v návodě 

k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení 

jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením. 

Díky zužitkování, recyklaci nebo jiným způsobům využití 

opotřebených  zařízení  významně  přispíváte  k  ochraně 

životního  prostředí.  Informace  o  příslušné  sběrně 

opotřebených  zařízení  poskytne  místní  obecný  nebo 

městský úřad.

Le produit est conforme aux normes de sécurité 

en vigueur.

Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.

Description des paramètres

Valeur des 

paramètres

Nom du produit

Multimètre

Modèle 

SBS-DMB-1000

Type de batterie

9V(6F22)/NEDA 1604

Puissance nominale [W]

3

Protection contre les 

surtensions

CATIII 1000

Plage de mesure de la tension 

du courant continu/courant 

alternatif

200mV~1000V/ 

2V~750V

Plage de mesure de l'intensité 

du courant continu/courant 

alternatif

2mA~20A/

2mA~20A

Plage de mesure de 

résistance/capacité électrique

200Ω~20MΩ/ 

0.01~10μF-200µF

Classe de protection IP

IP20

Lecture maximale

1999

Température de 

fonctionnement/ Humidité 

relative de travail [°C, °F/%RH]

0 – 40/85 

Température de stockage/ 

Humidité relative de stockage 

[°C, °F/%RH] 

-10 – 50/85 

Dimensions [mm]

167x87x52 

Poids [kg]

0,281 

DÉTAILS TECHNIQUES

Les notions d’« appareil », de « machine » et de « produit 

» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se rapportent à/au <Multimètre >. N'utilisez pas l'appareil 

dans des pièces où le taux d'humidité est très élevé, ni à 

proximité immédiate de récipients d'eau ! Ne mouillez pas 

l'appareil. Risque de chocs électriques ! Ne couvrez pas les 

orifices de ventilation !

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) 

Lors de la mesure de la tension, assurez-vous que le 

bouton est réglé sur la plage correcte. 

b)  Faites particulièrement attention lorsque vous 

mesurez une tension supérieure à DC 60V, AC 30V.

c) 

Si  possible,  évitez  de  connecter  l'appareil  à  des 

circuits sous tension.

d) 

Avant de procéder aux mesures suivantes, assurez-

vous  que  le  circuit  testé  est  hors  tension  :  test  de 

résistance, de diode ou de continuité, de capacité où 

de température.

e) 

Avant de prendre des mesures, assurez-vous que la 

fonction et la plage de mesure appropriées ont été 

sélectionnées.

f) 

Faites particulièrement attention en cas de rupture 

du circuit lors de l'utilisation de l'appareil dans un 

système  avec  transformateur  de  courant  connecté 

aux pinces.

g)  Avant chaque utilisation, assurez-vous que les 

câbles  et  les  sondes  de  mesure  sont  en  bon  état, 

par  exemple  que  leur  isolation  ne  présente  aucun 

dommage.

h) 

Avant  de  démonter  le  couvercle  du  compartiment 

des  piles,  débranchez  les  câbles  et  les  sondes 

de  mesure  de  l'appareil  et  réglez  le  bouton  sur  la 

position « OFF ».

i) 

Lors de la mesure, tenez les câbles par les parties isolées.

j) 

Suivez les principes généraux et les connaissances en 

électrotechnique pendant la réalisation des mesures.

k) 

Le fusible utilisé doit être remplacé par un nouveau 

du même type et avec les mêmes spécifications.

l) 

Remplacez  les  câbles  de  mesure  endommagés 

uniquement  avec  les  câbles  du  même  modèle  ou 

avec les mêmes paramètres électriques.

m)  Pour  éviter  tout  choc  électrique  et  tout  dommage 

aux  instruments,  ne  dépassez  pas  les  limites 

spécifiées pour les signaux d'entrée.

n) 

Il est interdit de changer la position du commutateur 

de plage pendant la mesure.

M A N U E L   D ´ U T I L I S A T I O N

FR

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l'appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques applicables et en utilisant les technologies et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l'appareil,  il  est  nécessaire  d'utiliser  et  d'entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. 

SYMBOLES

Pour l'utilisation intérieure uniquement.

ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! et REMARQUE 

attirent l'attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d'avertissement 

généraux).

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION! 

Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes  de  sécurité  et  toutes  les  instructions.  Le 

non-respect des avertissements et des consignes 

de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un 

incendie, des blessures graves ou la mort.

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l'allemand.

REMARQUE!

 Les illustrations contenues dans le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

Summary of Contents for SBS-DMB-1000

Page 1: ...NGSANLEITUNG MULTIMETER USER MANUAL MULTIMETER INSTRUKCJA OBS UGI MULTIMETR N VOD K POU IT MULTIMETR MANUEL D UTILISATION MULTIM TRE ISTRUZIONI PER L USO MULTIMETRO MANUAL DE INSTRUCCIONES MULT METRO...

Page 2: ...Sie die Messungen durchf hren f Bei Verwendung des Ger tes mit angeschlossenem Stromwandler ist bei einem Stromausfall besondere Vorsicht geboten g Vor jedem Gebrauch sollte sichergestellt werden dass...

Page 3: ...ationsaufkleber Falls die Aufkleber unleserlich sind sollten diese erneuert werden g Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung f r den weiteren Gebrauch auf Sollte das Ger t an Dritte weitergegeben werden m...

Page 4: ...glich eine h here Spannung anzuzeigen aber es kann die internen Schaltkreise des Ger tes besch digen oder einen elektrischen Schlag verursachen Dass der Maximalstrom der mA Buchse 200 mA und der Maxim...

Page 5: ...levant experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the device c The device is not a toy Children...

Page 6: ...ransistor is NPN or PNP locate the emitter base and collector leads 3 Insert the leads into the proper holes of the hFE socket on the front panel 4 Read the approximate hFE value 3 3 1 9 BATTERY TEST...

Page 7: ...cznie serwis producenta Nie wolno dokonywa napraw samodzielnie e W przypadku zapr szenia ognia lub po aru do gaszenia urz dzenia pod napi ciem nale y u ywa wy cznie ga nic proszkowych lub niegowych CO...

Page 8: ...ieraj ce substancji r cych b Po ka dym czyszczeniu wszystkie elementy nale y dobrze wysuszy zanim urz dzenie zostanie ponownie u yte c Urz dzenie nale y przechowywa w suchym i ch odnym miejscu chronio...

Page 9: ...rozsah m en f Bu te obzvl t opatrn dojde li k p eru en obvodu kdy za zen pou v te v syst mu s proudov m transform torem p ipojen m ke kle t m g P ed ka d m pou it m zkontrolujte zda jsou testovac kab...

Page 10: ...sv cen sni uje sv j jas 4 Dioda informuj c o spojitosti obvodu 5 Vstupn zd ka hFE 6 Regul tor vypnut p stroje volba funkce a rozsahu m en 7 Vstupn z suvka V CAP 20A mA COM CZ f Je t eba pravideln kont...

Page 11: ...n sb rn opot eben ch za zen poskytne m stn obecn nebo m stsk ad Le produit est conforme aux normes de s curit en vigueur Respectez les consignes du manuel Collecte s par e Description des param tres...

Page 12: ...s sensorielles ou mentales sont limit es enfants y compris ni par des personnes sans exp rience ou connaissances ad quates moins qu elles se trouvent sous la supervision et la protection d une personn...

Page 13: ...200 mA et que le courant maximal pour 10A est de 10A le d passement de ces limites d truira le fusible La plage de 10 A n tant pas prot g e le temps de mesure doit tre inf rieur 1 seconde pour viter t...

Page 14: ...i moderne e seguendo gli standard di qualit pi elevati PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D USO Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo ass...

Page 15: ...terminale di ingresso COM e il cavo rosso al terminale V CAP 2 Portare il commutatore rotante nella posizione 200uF 3 Collegare le sonde al componente in prova 4 Leggere il risultato sul display LCD A...

Page 16: ...s que est n sometidos a tensi n d Antes de medir la resistencia hacer las pruebas de diodos o continuidad la prueba de capacidad o la prueba de temperatura aseg rese de que el circuito analizado no es...

Page 17: ...tecci n frente a sobrecargas Par metros el ctricos detallados de las mediciones Registro de precisi n de la lectura la cantidad de las ltimas cifras a temperatura de 18 28 C y humedad relativa de 75 E...

Page 18: ...o provocar una descarga el ctrica que la corriente m xima de mA es de 200mA y que el m ximo para 10A es 10A excediendo estos l mites destruir el fusible Como el rango de 10 A no est protegido el tiemp...

Page 19: ...produit Mod le IT Importatore Nome del prodotto Modello ES Importador Nombre del producto Modelo 4 5 6 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ b...

Page 20: ...38 39 09 07 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 21: ...r Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das In...

Reviews: