
32
33
09.10.2019
•
SETUP
V této podnabídce můžete nastavit bzučák a spravovat
uživatelská data..
»
Control Buzzer
Zapnutí nebo vypnutí zvuku bzučáku.
»
Backup Data
Zálohování dat na externí disk pomocí portu USB.
»
Update Data
Aktualizace satelitních dat z externího disku pomocí portu
USB.
POZNÁMKA: bude rozpoznán pouze soubor „.txt“ s názvem
„sf560“ a musí být uložen podle následujícího vzorce (na
konci je prázdná stopa)
1.
„01“ znamená, že se tato informace vztahuje na
satelit.
2.
sériové číslo satelitu - musí být v řadě, nesmí
přeskočit např. „01“ na „03“.
3.
Název satelitu - až 10 znaků. Pokud je název satelitu
„sat01“, musí to být zapsáno jako „00000sat01“
4.
Satelitní LO frekvence.
5.
Stav signálu 22 kHz, kde "0" = vypnuto, "1" =
zapnuto.
6.
Stav signálu DisEqC1.0, kde "0" = vypnuto, "1" =
zapnuto.
7.
Stav USALS, kde "0" = vypnuto, "1" = zapnuto.
8.
Zeměpisná šířka satelitu.
9.
Poloha satelitu, kde "0" = na východ, "1" = na zapad
1.
„001“ znamená, že to platí pro TP (transpondér).
2.
Číslo transpondéru - musí být po sobě jdoucí, tj.
nemůže jít například z „001“ na „003“.
3.
toto číslo označuje, ke kterému satelitu se
transpondér vztahuje.
4.
Frekvence transpondéru.
5.
Rychlost přenosu dat transpondéru.
6.
Polarizace: "0" = H (horizontální), "1" = V (vertikální).
3.3.2 AKTUALIZACE SOFTWARU
Software zařízení můžete aktualizovat z disku pomocí portu
USB. Chcete-li aktualizovat software, připojte disk přes USB,
stiskněte a podržte tlačítko [MENU] a poté připojte zařízení
k napájení, dokud se na displeji neobjeví následující zpráva
1 2
3
4
5 6 7
8
9
1
2
3
4
5
6
CZ
Poté stiskněte tlačítko [OK] a aktualizace se spustí. Po
dokončení aktualizace softwaru se zařízení (systém)
restartuje.
POZOR: během aktualizace neodpojujte zařízení od
napájení!
3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a)
Před každým čištěním, seřizováním, výměnou
příslušenství a také vždy, když zařízení nepoužíváte,
vytáhněte síťovou zástrčku a nechte zařízení úplně
vychladnout.
b)
K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
c)
Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře
osušit, než bude zařízení opět použito.
d)
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
svitu.
e)
Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody
ponořovat.
f)
Dávejte pozor, aby se ventilačními otvory
nacházejícími se na krytu zařízení nedostala dovnitř
voda.
g)
K čištění používejte měkký hadřík.
h)
Pokud zařízení nebudete používat delší dobu,
vytáhněte z něj akumulátor/baterii.
LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ
Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek
společně s komunálním odpadem, ale odevzdejte jej k
recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení.
O tom informuje symbol umístěný na zařízení, v návodě
k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení
jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením.
Díky zužitkování, recyklaci nebo jiným způsobům využití
opotřebených zařízení významně přispíváte k ochraně
životního prostředí. Informace o příslušné sběrně
opotřebených zařízení poskytne místní obecný nebo
městský úřad.
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE
attirent l'attention sur des circonstances
spécifiques (symboles d'avertissement
généraux).
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension
électrique !
DÉTAILS TECHNIQUES
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
Description des
paramètres
Valeur des paramètres
Nom du produit
Pointeur satellite
Modèle
SBS-SF-300
Paramètres de
chargeur
entrée: VAC 110-240/50-60Hz
sortie VDC 18 / 1 000mA
La température
ambiante [°C]
- 10~+50
Signal S2
Gamme de
fréquence
[MHz]
950~2 150
Niveau du
signal [dBm]
-65~-25
Impédance [Ω]
75
Vitesse de
transmission
des données du
transpondeur
[Msps]
1~45
Signal 22 kHz
Soutenu
DiSEqC 1.0
Soutenu
USALS
Soutenu
Démodulation
DVB-S: QPSK
DVB-S2: 8PSK,
16 APSK,
32 APSK
Signal T2
Gamme de
fréquence
[MHz]
170~230 (VHF)
470~862 (UHF)
Niveau du
signal [dBm]
-78~ -10
Impédance [Ω]
75
Bande de
fréquences
[MHz]
6; 7; 8
Démodulation
DVB-T:QPSK,
16QAM, 64QAM
DVB-T2: 16QAM,
64QAM,
256QAM
Autre
Type de con-
necteur
F
Port USB
Oui
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce
dernier conformément aux consignes figurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modifications à des fins
d’amélioration du produit.
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
de l'allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
REMARQUE !
Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique.
ATTENTION!
Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un
incendie, des blessures graves ou la mort.
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit
» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au POINTEUR SATELLITE. N'utilisez pas
l'appareil dans des pièces où le taux d'humidité est très
élevé, ni à proximité immédiate de récipients d'eau ! Ne
mouillez pas l'appareil. Risque de chocs électriques !
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a)
La fiche de l’appareil doit être compatible avec la
prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche
électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une
prise électrique adaptée diminue les risques de
chocs électriques.
b)
Évitez de toucher aux composants mis à la terre
comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et
les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques
augmente lorsque votre corps est mis à la terre par
le biais de surfaces trempées et d'un environnement
humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît
le risque de dommages et de chocs électriques.
c)
Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont
humides ou mouillées.
d)
N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son
usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter
l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher
l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les
câbles endommagés ou soudés augmentent le
risque de chocs électriques.
e)
Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de
l’appareil dans un environnement humide, utilisez
un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un
DDR réduit le risque de chocs électriques.
SYMBOLES
FR