Steinberg Systems SBS-SF-300 User Manual Download Page 16

30

31

09.10.2019

CZ

Chcete-li  upravit  dostupný  transpondér,  vyberte  „Modify 

Transponder“ a stisknutím [OK] zadejte jeho nastavení.

Pomocí směrových tlačítek nahoru / dolů / vpravo / vlevo 

vyberte satelit a poté stisknutím tlačítka [OK] přejděte do 

rozhraní pro úpravy transpondéru.

Po dokončení úpravy transpondéru ukončete toto rozhraní 

stisknutím [EXIT] a když se objeví obrazovka výběru, uložte 

změny  stisknutím  [OK]  nebo  [EXIT]  pro  pokračování  bez 

uložení změn.

Tato funkce umožňuje odstranit stávající transpondéry.

• 

TOOLS

V tomto podnabídce můžete nastavit „USALS" a vypočítat 

úhel satelitu „Angle Calcualtion".

• 

„USALS”

1. 

Sat.: volba satelitu. USALS satelitu musí být zapnutý 

- nastaven na "ON".

2. 

Sat Long.: zeměpisná šířka satelitu

3. 

Sat Dir.: směr satelitu

4. 

Trans.: volba transpondéru

5. 

Move:  nastavení  motoru,  který  otáčí  parabolou. 

Stisknutím směrového tlačítka doleva nebo doprava 

vyberte  východní  (east)  nebo  západní  (west)  směr 

a  stiskněte  [OK]  a  parabola  se  otočí  o  1  stupeň. 

Pokud  však  stisknete  a  přidržíte  [OK],  parabola  se 

bude neustále otáčet.

6. 

Goto:  pro  automatické  otočení  paraboly  stiskněte 

směrové tlačítko doleva nebo doprava a vyberte „XX“ 

nebo „ZERO“. Výběrem „XX“ a potvrzením tlačítkem 

[OK] motor automaticky nastaví parabolu. Výběrem 

„ZERO“ a potvrzením [OK] se parabola přesune do 

polohy „0“.

7. 

Set  Limit:  Chcete-li  nastavit  omezovač  otočení 

paraboly,  stisknutím  levého  nebo  pravého 

směrového  tlačítka  vyberte  východ,  západ  nebo 

vynulujte  omezovač.  Chcete-li  například  nastavit 

východní  omezovač,  otočte  motor  paraboly  na 

východ,  poté  vyberte  „EAST”  a  potvrďte  tlačítkem 

[OK]  -  tento  úhel  se  stane  omezovačem  paraboly 

na  východ,  tj.  nebude  se  otáčet  za  tento  rozsah. 

Výběrem „CLEAR“ zrušíte nastavený omezovač.

• 

„ANGLE CALCULATION”

Tato  funkce  slouží  k  usnadnění  příjmu  signálu  a  používá 

se  k  výpočtu  výšky  antény,  azimutu,  polarizačního  úhlu 

LNB  podle  geografické  výšky  satelitu,  místního  nastavení 

parametrů délky a šířky.

CZ

Pomocí směrových tlačítek vyberte „Country“, poté pomocí 

směrových  tlačítek  doleva  /  doprava  vyberte  z  údajů 

definovaných uživatelem nebo z vybrané země zvolené v 

podnabídce „Select Parameter“. Pokud je vybrána možnost 

„User  Defined  “,  může  uživatel  zadat  požadovanou 

frekvenci  a  vybrat  jinou  BW  (číslo:  6-8).  Přejděte  na 

„Channel“ a vyberte kanál.

Stisknutím tlačítka [EXIT] opustíte aktuální nabídku.

• 

ANALYZE SPECTRUM

Tato funkce ukazuje rozsah pozemního signálu

Výše uvedený diagram ukazuje sílu signálu daného kanálu 

obsaženého v „Define User Data “ nebo ve vybrané zemi 

(můžete jej změnit v nabídce „Check Channel “). Stisknutím 

tlačítka vlevo / vpravo můžete rozsah posouvat normálním 

tempem nebo stisknutím tlačítek nahoru / dolů posouvat 

rychle. Aktuální frekvence a síla signálu jsou zobrazeny v 

horní části obrazovky.

• 

LIST CHANNEL

Tato funkce zobrazuje všechny kanály podle zemí.

Stisknutím tlačítka nahoru / dolů procházejte a stisknutím 

tlačítka  vlevo  /  vpravo  změňte  stránku.  Poté  stisknutím 

tlačítka  [OK]  vyberte  seznam  kanálů  dané  země,  jak  je 

ukázáno na obrázku níže.

1. 

Stisknutím  směrového  tlačítka  nahoru  nebo  dolů 

vyberte číselný parametr a potvrďte tlačítkem [OK]. 

Stisknutím  pravého  /  levého  směrového  tlačítka 

vyberte  konkrétní  číslo  a  poté  jej  pomocí  tlačítek 

nahoru  /  dolů  změňte.  Stisknutím  tlačítka  [EXIT] 

opustíte toto nastavení.

2. 

Písmena „E“, „W“, „N“ a „S“ označují východní délku, 

západní  délku,  severní  polokouli  a  jižní  polokouli. 

Přepínání  mezi  písmeny  lze  provádět  pomocí 

směrových tlačítek doleva / doprava.

3. 

Informace o úhlu lze vypočítat a zobrazit v reálném 

čase při nastavování parametru. Úhel výšky se počítá 

od  obzoru  nahoru  a  úhel  azimutu  od  severu  po 

směru hodinových ručiček.

4. 

Stisknutím tlačítka [EXIT] opustíte tuto nabídku.

• 

CHECK CHANNEL

Tato  možnost  umožňuje  rychle  vyhledat  pozemní  signál, 

jeho sílu a kvalitu a nastavit parametry.

• 

DEFINE USER DATA

V této nabídce můžete přidávat, upravovat a odstraňovat 

kanály.

Vyberte  požadovanou  položku  podnabídky  a  potvrďte 

tlačítkem  [OK].  V  „Add  Channel“  a  „Modify  Channel“ 

můžete změnit název kanálu, frekvenci a šířku pásma.

3. 

Symbol  Rate:  přenosová  rychlost  aktuálního 

transpondéru.  Nastavení  podle  stejné  metody  jako 

výše.

4. 

Polarity: výběr vertikální nebo horizontální polarizace

Po  přidání  transpondéru  stiskněte  tlačítko  [EXIT] 

a postupujte podle pokynů na obrazovce - stisknutím [OK] 

uložte změny nebo [EXIT] pro dokončení bez uložení.

• 

TERRESTIAL

Nabídka Terrestrial slouží pro práci s pozemním signálem.

Změny  údajů  budou  uloženy  po  úpravách  a  stisknutí 

tlačítka [EXIT].

V  podnabídce  „Delete  Channel“  vyberte  pomocí  tlačítek 

nahoru / dolů / vpravo / vlevo kanál a stisknutím [OK] tento 

kanál  odstraníte.  Stisknutím  tlačítka  [EXIT]  opustíte  tuto 

podnabídku.

• 

SELECT PARAMETER

V  této  podnabídce  můžete  zapnout  /  vypnout  výstupní 

konektor 5V pro pozemní anténu a vybrat zemi.

Summary of Contents for SBS-SF-300

Page 1: ...L SAT METER INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK SYGNAŁU NÁVOD K POUŽITÍ MĚŘIČ SATELITNÍHO SIGNÁLU MANUEL D UTILISATION POINTEUR SATELLITE ISTRUZIONI PER L USO RILEVATORE DI SEGNALE SATELLITARE MANUAL DE INSTRUCCIONES LOCALIZADOR DE SEÑAL DE SATÉLITE DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ... Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache 2 NUTZUNGSSICHERHEIT HINWEIS In der vorliegenden Anleitung sind ...

Page 3: ...tromversorgung bevor Sie mit der Einstellung Reinigung und Wartung beginnen Eine solche vorbeugende Maßnahme verringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung des Geräts c Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien Zustand Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben werden d Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern e Reparatur und Wartung ...

Page 4: ...e einzelnen Positionen auszuwählen und verwenden Sie dann die Pfeiltasten rechts links um die Einstellung der ausgewählten Position zu ändern 2 Wenn Sie den Satellitennamen oder die Nummer des ausgewählten Parameters eingeben müssen drücken Sie die OK um ihn zu ändern verwenden Sie dann die rechte oder linke Pfeiltaste um den Buchstaben oder die Zahl auszuwählen und verwenden Sie dann die Auf Ab P...

Page 5: ...gezeigt werden wenn der Parameter eingestellt ist Der Höhenwinkel wird vom Horizont aus nach oben und der Azimutwinkel aus dem Norden im Uhrzeigersinn berechnet 4 Drücken Sie EXIT um dieses Menü zu verlassen CHECK CHANNEL Mit dieser Option können Sie schnell nach terrestrischen Signalen deren Stärke und Qualität suchen und Parameter einstellen DEFINE USER DATA In diesem Menü können Sie Kanäle hinz...

Page 6: ...ignal level dBm 78 10 Impedance Ω 75 Bandwidth MHz 6 7 8 Demodulation DVB T QPSK 16QAM 64QAM DVB T2 16QAM 64QAM 256QAM Other Connector type F USB Port Present To increase the product life of the device and to ensure trouble free operation use it in accordance with this user manual and regularly perform maintenance tasks The technical data and specifications in this user manual are up to date The m...

Page 7: ...play 3 Compass 4 DC input power supply 5 LED power supply lights up when power is on 6 LED 13 18V 7 LED 22K signal 8 LED lock when the detector locks on the signal 9 MENU button 10 EXIT button 11 Cursor up button 12 Cursor down button 13 Cursor left button 14 Cursor right button 15 OK confirm button 16 USB port 17 ANT signal input 3 2 PREPARING FOR USE APPLIANCE LOCATION The temperature of environ...

Page 8: ...al buttons and pressing OK you enter the satellite modification interface 1 Press the up down buttons to select individual items to be modified and the right left buttons to change the settings 2 If you need to change the satellite name or a selected parameter press OK to select then use the right or left directional button to select a letter or number then the up or down button to change it After...

Page 9: ...l contained in Define User Data or the selected country you can change it in the Check Channel menu Press the left right button to scroll the range at a normal speed or press the up down buttons to scroll quickly The current frequency and signal strength are displayed at the top of the screen LIST CHANNEL This feature shows all channels by country Press the up down buttons to navigate and the left...

Page 10: ...a lub nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej c W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie należy skontaktować się z serwisem producenta d Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie e W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru do gaszenia urządzenia pod napięciem należy uży...

Page 11: ... w prawo lub lewo by zmienić transponder Przyciskiem EXIT wyjść do aktualnego menu DISPLAY SPECTRUM W tym podmenu można podglądać zakres sygnału wybierając odpowiednie parametry Nacisnąć przycisk kierunkowy w górę lub dół by wybrać daną pozycję a następnie przyciskami kierunkowymi prawo lewo zmienić jej ustawienie Po wybraniu odpowiednich parametrów zatwierdzić przyciskiem OK by wyświetlić spektru...

Page 12: ...li wybrano User Defined użytkownik może wprowadzić żądaną częstotliwość i wybrać inne BW numer 6 8 Przejść do pozycji Channel by wybrać kanał Nacisnąć EXIT by wyjść z aktualnego menu ANALYZE SPECTRUM Ta funkcja pokazuje zakres sygnału naziemnego Powyższy diagram ukazuje siłę sygnału danego kanału zawartego w Define User Data albo wybranego kraju zmienić można go w menu Check Channel Nacisnąć przyc...

Page 13: ...zez port USB Aby zaktualizować oprogramowanie należy podłączyć dysk poprzez USB nacisnąć i trzymać wciśnięty przycisk MENU a następnie podłączyć urządzenie do zasilania aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 PL Nacisnąć wtedy przycisk OK i aktualizacja się rozpocznie Po zakończeniu aktualizacji oprogramowania urządzenie system się zrestartuje UWAGA w trakcie aktualiz...

Page 14: ...lení mohou vést k úrazům Buďte předvídaví a sledujte co se během práce kolem vás děje Při práci se zařízením vždy zachovávejte zdravý rozum b Pokud zjistíte že zařízení nepracuje správně nebo je poškozeno ihned jej vypněte a poruchu nahlaste autorizované osobě c Pokud máte pochybnosti o tom zda zařízení funguje správně kontaktujte servis výrobce d Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce...

Page 15: ...řesunutím směrových tlačítek do polohy Modify Satellite a stisknutím OK vstoupíte do rozhraní pro úpravy satelitu Stisknutím pravého nebo levého směrového tlačítka můžete pomalu posouvat stupnici spektra nebo směrovými tlačítky nahoru dolů posouvat rychle Aktuální frekvence a síla signálu jsou zobrazeny nahoře nad rozsahem Stisknutím tlačítka EXIT opustíte aktuální podnabídku EDIT SATELLITE V tomt...

Page 16: ...ačítka EXIT opustíte aktuální nabídku ANALYZE SPECTRUM Tato funkce ukazuje rozsah pozemního signálu Výše uvedený diagram ukazuje sílu signálu daného kanálu obsaženého v Define User Data nebo ve vybrané zemi můžete jej změnit v nabídce Check Channel Stisknutím tlačítka vlevo vpravo můžete rozsah posouvat normálním tempem nebo stisknutím tlačítek nahoru dolů posouvat rychle Aktuální frekvence a síla...

Page 17: ...ètres Nom du produit Pointeur satellite Modèle SBS SF 300 Paramètres de chargeur entrée VAC 110 240 50 60Hz sortie VDC 18 1 000mA La température ambiante C 10 50 Signal S2 Gamme de fréquence MHz 950 2 150 Niveau du signal dBm 65 25 Impédance Ω 75 Vitesse de transmission des données du transpondeur Msps 1 45 Signal 22 kHz Soutenu DiSEqC 1 0 Soutenu USALS Soutenu Démodulation DVB S QPSK DVB S2 8PSK ...

Page 18: ...lémentaires il n est pas possible d exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l appareil 3 CONDITIONS D UTILISATION L appareil est conçu pour mesurer les paramètres des signaux de télévision par satellite et numérique L utilisateur porte l entière responsabilité pour l ensemble des dommages...

Page 19: ...les paramètres 2 Si vous devez modifier le nom du satellite ou les chiffres du paramètre sélectionné appuyez sur OK pour sélectionner puis appuyez sur les boutons directionnels droite ou gauche pour sélectionner la lettre ou le chiffre puis appuyez sur les boutons directionnels haut bas pour modifier Après avoir effectué les modifications appuyez sur EXIT pour quitter cette position 3 Une fois la ...

Page 20: ...isez les boutons directionnel pour sélectionner Country puis les boutons directionnel gauche droite pour sélectionner des données définies par l utilisateur ou le pays sélectionné dans le sous menu Select Parameter Si User Defined est sélectionné l utilisateur peut entrer la fréquence souhaitée et sélectionner un autre BW numéro 6 8 Allez à la position Channel pour sélectionner une chaîne Appuyez ...

Page 21: ...10 50 Segnale S2 Gamma di frequenza MHz 950 2 150 Livello del segnale dBm 65 25 Impedenza Ω 75 Velocità di trasmissione dei dati del transponder Msps 1 45 Segnale 22 kHz supportato DiSEqC 1 0 supportato USALS supportato Demodulazione DVB S QPSK DVB S2 8PSK 16 APSK 32 APSK Segnale T2 Gamma di frequenza MHz 170 230 VHF 470 862 UHF Livello del segnale dBm 78 10 Impedenza Ω 75 Banda MHz 6 7 8 Demodula...

Page 22: ...anuale d uso p 57 1 Ingresso del segnale SAT 2 Display 3 Bussola 4 Ingresso DC alimentazione 5 Diodo alimentazione si attiva quando l alimentazione è accesa 6 Diodo 13 18V 7 Diodo segnale 22K 8 Diodo Blocco quando il rivelatore individua un segnale 9 Pulsante MENU 10 Pulsante EXIT 11 Pulsante cursore su 12 Pulsante cursore giù 13 pulsante cursore a sinistra 14 Pulsante cursore a destra 15 Pulsante...

Page 23: ...i premere lo stesso tasto OK per cancellarlo oppure il tasto EXIT per annullare la selezione EDIT TRANSPONDER In questo sottomenu è possibile aggiungere modificare e cancellare transponder Per aggiungere un transponder selezionare nel sottomenu Add Transponder e confermare con il tasto OK come mostrato nell immagine sottostante 1 Satellite premere il tasto direzionale sinistro o destro per selezio...

Page 24: ...emere il tasto EXIT per uscire da questo menu TERRESTIAL Il Menu Terrestrial viene utilizzato per il funzionamento con segnale terrestre CHECK CHANNEL Questa opzione consente una rapida ricerca del segnale terrestre della sua potenza e qualità nonché l impostazione dei parametri DEFINE USER DATA In questo menu è possibile aggiungere modificare o cancellare canali Selezionare la voce di sottomenu d...

Page 25: ...CRIPCIÓN GENERAL Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes manteniendo los más altos estándares de calidad ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLA...

Page 26: ...do para medir los parámetros de las señales de televisión satelital y digital El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCIÓN DEL APARATO ATENCIÓN La ilustración de este producto se encuentra en la última página de las instrucciones p X 1 Entrada de señal SAT 2 Pantalla 3 Brújula 4 Entrada de CC alimentación 5 Diodo alimentación se enciende cuando ...

Page 27: ...sione EXIT para salir de esta posición 3 Al finalizar la modificación del satélite presione EXIT para salir del submenú Aparecerá una pantalla con dos opciones para elegir ver la foto a continuación Para eliminar un satélite elija la posición Delete Satellite Con los botones direccionales arriba o abajo seleccione el satélite que desea eliminar y presione OK Después use el mismo botón OK para elim...

Page 28: ... S representan respectivamente longitud oriental longitud occidental hemisferio norte y hemisferio sur Para cambiar letras y direcciones use los botones direccionales izquierda derecha 3 Se puede calcular y mostrar la información sobre el ángulo en tiempo real durante la configuración del parámetro El ángulo de altitud se calcula desde el horizonte hacia arriba y el ángulo acimutal desde el norte ...

Page 29: ...SITIVOS USADOS Tras su vida útil este producto no debe tirarse al contenedor de basura doméstico sino que ha de entregarse en el punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos Al respecto informa el símbolo situado sobre el producto las instrucciones de uso o el embalaje Los materiales utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designación Con la reu...

Page 30: ...roduktionsjahr Ordnungsnummer EN Input Production year Serial No PL Wejściowe Rok produkcji Numer serii CZ Vstup Rok výroby Sériové číslo FR Entrée Année de production Numéro de serie IT Di ingresso Anno di produzione Numero di serie ES Entrada Año de producción Número de serie NAMEPLATE TRANSLATIONS expondo de Importer expondo Polska sp z o o sp k ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona Gór...

Page 31: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: