Steinberg Systems SBS-LW-2000N User Manual Download Page 9

16

17

ES

TARA

Coloque  el  envase  vacío  sobre  la  superficie  de  pesado 

y espere hasta que la pantalla muestre un valor constante. 

Presione la tecla [TAR/CAL]. Aplicada la tara, la pantalla ha 

de mostrar NULL / 0.

CERO

Cuando el display muestre un valor distinto de 0, estando la 

balanza en vacío, reinicie el sistema presionando [TAR/CAL].

CUENTAPIEZAS

Presione la tecla [COU / AFF]. El aparato cambia a modo de 

conteo. Coloque la cantidad de artículos ya contados sobre 

el plato de pesaje. Seleccione con la tecla [TAR / CAL] el 

número de elementos colocados sobre la balanza (10, 20, 

50, 100, 250, 500). Confirme la selección pulsando [COU / 

AFF]. El equipo está preparado para su uso.

CALIBRADO

Encienda la balanza con la bandeja de pesado vacía. Espere 

hasta que la balanza se haya estabilizado (aproximadamente 

15 min). Después mantenga pulsada la tecla [TAR / CAL]. En 

la pantalla parpadea „100.000“. Colocar un peso de 100g 

sobre el plato de pesado. En la pantalla aparece „-----“ 

seguido de „100.000“. La calibración ha concluido.

4.4 Limpieza y mantenimiento

• 

Antes de proceder a la limpieza, desconecte el 

dispositivo del suministro eléctrico.

• 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

• 

Se prohíbe limpiar la balanza con agua, especialmente 

las piezas interiores.

• 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido 

de la humedad y la radiación solar directa.

4.1 Descripción del aparato

1. Cubierta

2. 

Bandeja de pesado

3. 

Tecla de calibración/tara

4. 

Función de conteo

5. Pantalla

4.2 Preparación para el funcionamiento

El  aparato  ha  de  colocarse  sobre  una  superficie  lisa 

y estable, que al menos tenga las dimensiones de la base 

de la balanza. 

La balanza ha de utilizarse siempre en entornos libres 

de  viento  excesivo,  corrosión,  vibraciones,  temperaturas 

extremas y humedad.

4.3 Manejo del aparato

APLICACIÓN:

• 

No colocar sobre la balanza objetos demasiado 

pesados. Cuando aparezca la indicación „OL“, retire 

de inmediato el objeto que se encuentre sobre la 

balanza para evitar daños en la célula de carga.

• 

El aviso Error1 indica que la carga vibra, lo que 

significa que el objeto sobre el plato no está estable, 

generando un fallo de medición.

• 

El mensaje Error2 indica que la carga no está estable 

(sin que por ello tenga que haber vibraciones). El 

objeto a pesar ha de estar estable sobre el plato de 

pesaje.

• 

NO deje peso sobre la balanza durante largos 

periodos de tiempo.

• 

Evite las temperaturas extremas. No instalar bajo la 

luz directa del sol o cerca de un dispositivo de aire 

acondicionado.

• 

Durante el uso evite los entornos con campos 

eléctricos o magnéticos fuertes.

• 

Evite vibraciones. No instalar cerca de máquinas 

pesadas o que vibren.

• 

No instalar cerca de ventanas, puertas, sistemas de 

aire acondicionado o ventiladores, ya que pueden 

causar inestabilidad en los resultados. 

• 

Mantenga la balanza limpia. No almacene artículos 

sobre la balanza cuando no esté en uso.

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (I/O)

Encender la balanza con el interruptor (I/O) que se 

encuentra en la parte posterior. Al encender el equipo 

se  inicia  la  comprobación  de  sistema  (hardwaretest). 

Esta  comprobación  comienza  con  el  test  de  pantalla. 

La pantalla debe mostrar las cifras 8.8.8.8.8.8 y el peso 

máximo  permitido  (3000g  /  2000g  /  200g).  Después  del 

test, la balanza está preparada para el funcionamiento y el 

valor „0“ aparece en la pantalla. Presione la tecla I / O para 

apagar la balanza.

1
2

3

4

5

NAMEPLATE TRANSLATIONS

1

2

3

4

DE

Feinwaage

Modell

Ablesbarkeit

Hersteller

EN Precision Scale

Model

Division

Manufacturer

PL

Waga precyzyjna

Model

Podziałka

Producent

CZ

Přesná váha

Model

Dělení

Výrobce

FR

Balance de precision Modèle

Divisions

Fabriquant 

IT

Bilancia di precision

Modello

Incrementi

Produttore

ES

Balanza de precisión

Modelo

Pasos

Fabricante

5

6

7

DE

Ordnungsnummer 

Maximale Kapazität 

Produktionsjahr

EN Serial No. 

Capacity

Production Year 

PL

Numer serii 

Maksymalne obciążenie 

Rok produkcji 

CZ

Sériové číslo

Rozsah vážení

Rok výroby

FR

Numéro de serie 

Capacité maximale

Année de production 

IT

Numero di serie 

Capacità massima

Anno di produzione 

ES

Número de serie 

Capacidad de carga máxima

Año de producción

Precision Scale

1
2
3

5
6
7

4

Rev. 12.03.2018

Rev. 12.03.2018

Summary of Contents for SBS-LW-2000N

Page 1: ...UNG FEINWAAGE USER MANUAL PRECISION SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA PRECYZYJNA MANUEL D UTILISATION BALANCE DE PRÉCISION ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA DI PRECISIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PRECISIÓN NÁVOD K POUŽITÍ PŘESNÁ VÁHA DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...ler behält sich das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der Geräuschreduzierung wurde das Gerät so entworfen und produziert dass das infolge der Geräuschemission entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten wird Erläuterung der Symbole ACHTUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisung...

Page 3: ... The user manual is designed to assist in the safe and trouble free use of the device The product is designed and manufactured in accordance with strict technical guidelines using state of the art technologies and components Additionally it is produced in compliance with the most stringent quality standards Parameter description Parameter Value Product name Precision scale Model SBS LW 200N SBS LW...

Page 4: ...dzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności w bezpośrednim pobliżu zbiorników z wodą Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia Ryzyko porażenia prądem 3 1 Bezpieczeństwo elektryczne a Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem b Nie należy używać przewodu w sposób niew...

Page 5: ...ając przycisk TAR CAL CZ Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Přesná váha Model SBS LW 200N SBS LW 2000N SBS LW 3000N Napájení síťový adaptér AC230V 50Hz DC 9V 500mA Max kapacita g 200 2000 3000 Dělení g 0 001 0 01 0 1 Rozměry vážní desky cm Φ11 5 Rozměry krytu cm 15x17 5x9 Hmotnost kg 1 8 Okolní teplota C Vlhkost vzduchu během provozu 5 35 50 Teplota C vlhkost vzduchu při skladování 10...

Page 6: ...fère à la microbalance N utilisez pas l appareil dans des pièces où l humidité est très élevée à proximité immédiate de récipients d eau L appareil ne doit en aucun cas être mouillé Danger de choc électrique 3 1 Sécurité électrique a La fiche de l appareil doit être adaptée à la prise de courant Ne modifiez d aucune façon la fiche La fiche d origine et la prise adaptée réduisent le risque d un cho...

Page 7: ... SBS LW 3000N Alimentazione Collegamento alla rete elettrica AC230V 50Hz DC 9V 500mA Capacità di carico g 200 2000 3000 Accuratezza margine di errore g 0 001 0 01 0 1 Dimensioni piatto di pesata cm Φ11 5 Dimensioni copertura cm 15x17 5x9 Peso kg 1 8 Temperatura ambiente circostante C Umidità quando la bilancia è in funzione 5 35 50 Temperatura C Umidità durante lo stoccaggio 10 50 85 DETTAGLI TECN...

Page 8: ...elo SBS LW 200N SBS LW 2000N SBS LW 3000N Alimentación Conexión eléctrica AC230V 50Hz DC 9V 500mA Capacidad máxima g 200 2000 3000 Precisión g 0 001 0 01 0 1 Medidas del plato de pesado cm Φ11 5 Tamaño de la cubierta cm 15x17 5x9 Peso kg 1 8 Temperatura ambiente C Humedad ambiente en funcionamiento 5 35 50 Temperatura C Humedad del aire en almacenaje 10 50 85 DATOS TÉCNICOS 3 1 Seguridad eléctrica...

Page 9: ...tar daños en la célula de carga El aviso Error1 indica que la carga vibra lo que significa que el objeto sobre el plato no está estable generando un fallo de medición El mensaje Error2 indica que la carga no está estable sin que por ello tenga que haber vibraciones El objeto a pesar ha de estar estable sobre el plato de pesaje NO deje peso sobre la balanza durante largos periodos de tiempo Evite l...

Page 10: ... aux normes CE PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy produkt...

Page 11: ...et zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produk...

Reviews: