![Steinberg Systems SBS-LW-2000E User Manual Download Page 16](http://html.mh-extra.com/html/steinberg-systems/sbs-lw-2000e/sbs-lw-2000e_user-manual_1370813016.webp)
31
Rev. 18.03.2022
ES
30
Rev. 18.03.2022
Pesaje, valor inestable, 300 ct:
Modo de recuento, valor estable, + 60:
Modo de porcentaje, valor e 25,4:
APLICACIÓN
•
O deje peso sobre la balanza durante largo periodo
de tiempo.
•
Evite las temperaturas extremas. No instalar bajo la
luz directa del sol o cerca de un dispositivo de aire
acondicionado.
•
Durante el uso evite los entornos con campos
eléctricos o magnéticos fuertes.
•
Evite vibraciones. No instalar cerca de máquinas
pesadas o que vibren.
•
No instalar cerca de ventanas, puertas, sistemas de
aire acondicionado o ventiladores, ya que pueden
causar inestabilidad en los resultados.
•
Mantenga la balanza limpia. No almacene artículos
sobre la balanza cuando no esté en uso.
•
No coloque sobre el plato de la balanza ningún
objeto que sobrepase la capacidad máxima de la
balanza, incluso cuando esté apagada.
•
No conecte nunca el cargador de la batería de
manera incorrecta. El cable rojo va conectado al
conector rojo y el cable negro al conector negro.
3.3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios
o cuando no tenga previsto utilizar el equipo,
desenchufe el cable de alimentación y deje que la
unidad se enfríe completamente.
b)
Para limpiar la superficie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
c)
Después de cada limpieza, deje secar bien todas las
piezas antes de volver a utilizar el aparato.
d) Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y
protegido de la humedad y la radiación solar directa.
e)
Prohibido rociar agua sobre el dispositivo
o sumergirlo en agua.
f)
Evite que el agua se introduzca por los orificios de
ventilación de la carcasa.
g)
En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles
daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.
h)
Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.
i)
No deje la batería en la unidad si prevé no utilizar el
aparato durante un tiempo.
ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS
Los dispositivos tienen baterías integradas de ácido-plomo
de 6V/1,2Ah.
Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo
procedimiento que para la instalación.
Para deshacerse de las baterías, entréguelas en una
instalación/empresa acreditada para el reciclaje.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor
de basura doméstico, sino que ha de entregarse en el
punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje
de aparatos eléctricos. Al respecto informa el símbolo
situado sobre el producto, las instrucciones de uso
o el embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son
reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización,
aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de
los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio
ambiente. Para obtener información sobre los puntos de
recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales
competentes.
W T S T
3 8 . 2 5
g 0D 0A
W T U S
3 0 0
c t 0D 0A
C T S T
6 0
p c s 0D 0A
P
C S T
2 5 . 4
% 0D 0A
•
Bit n.º 3 – 4: Estado de la medición
» OL – Sobrecarga
» UL – Negativo
» ST – Estable
» US – Inestable.
•
Bit n.º 5 – 12: Valor de la medición – codificado en 8
bits, en el que uno se corresponde con el signo de
separación decimal (en este caso, „.“); si los datos no
ocupan los 8 bits, se usarán espacios como relleno.
•
Los símbolos „+“ o „-“ se corresponden con 1 bit (en
vez del símbolo „+“ se ha usado un espacio).
•
Bit n.º 13 – 16: Unidad de peso actual: contenida
en 4 bits. Si la unidad no ocupa 4 bits en el modo
de pesaje o en el modo de porcentaje, los campos
vacíos se rellenarán con espacios.
•
Bit n.º 17 – 18: Desplazamiento al principio de la
línea actual o a una nueva línea; se marcan mediante
„0DH“ y „0AH“.
Ejemplo de registro de la transmisión de datos:
Pesaje, valor estable, 38,25 g:
NAMEPLATE TRANSLATIONS
1
2
3
4
5
DE
Hersteller
Produktname
Modell
Eingangsparameter
Produktionsjahr
EN
Manufacturer
Product Name
Model
Input
Production year
PL
Producent
Nazwa produktu
Model
Parametry wejściowe
Rok produkcji
CZ
Výrobce
Název výrobku
Model
Vstupní parametry
Rok výroby
FR
Fabricant
Nom du produit
Modèle
Paramètres d'entrée
Année de production
IT
Produttore
Nome del prodotto
Modello
Parametri di ingresso
Anno di produzione
ES
Fabricante
Nombre del producto
Modelo
Parámetros de entrada Año de producción
6
7
8
9
DE Maximum
Minimum
Ablesbarkeit
Ordnungsnummer
EN Maximum
Minimum
Division
Serial No.
PL
Maksimum
Minimum
Podziałka
Numer serii
CZ Maximum
Minimum
Dělení
Sériové číslo
FR
Maximum
Minimum
Divisions
Numéro de serie
IT
Massimo
Minimo
Incrementi
Numero di serie
ES
Máximo
Mínimo
Pasos
Número de serie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
expondo.com
Manufacturer:
expondo Polska sp. z o.o. sp. k
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU