Steinberg Systems SBS-LW-2000E User Manual Download Page 13

25

 CALIBRAZIONE

 

Premere  e  tenere  premuto  il  tasto  TARE  per  3 

secondi, verrà visualizzato il messaggio „LOAD-2“.

 

Con  il  tasto  PCS  è  possibile  selezionare  „LOAD-2“, 

„LOAD-3“ o „LOAD-4“.

 

Ci sono due modi di calibrazione:

•  Carico permanente:

 

Premere  nuovamente  il  tasto  TARE,  e  quindi 

posizionare sul piatto della bilancia il carico 

corrispondente al valore indicato sul display. 

A  questo  punto  il  display  mostrerà  „ZERO“. 

Rimuovere il carico e posizionare sul piatto 

della bilancia un carico corrispondente al valore 

successivo indicato. Dopo questa operazione, la 

calibrazione è completata.

•  Carico selezionato:

 

Selezionare  „LOAD-1“  con  il  tasto  PCS.  Dopo 

aver  effettuato  la  selezione,  premere  il  tasto 

TARE. Mentre il display lampeggia, premere 

il  tasto  „PCS“  e  inserire  il  valore.  Per  spostare 

la posizione, premere il tasto TARE. Dopo 

il passaggio alla posizione dell‘ultima cifra, 

posizionare il carico selezionato sul piatto della 

bilancia. Una volta che la lettura si è stabilizzata, 

la procedura di calibrazione è terminata.

 

METODO DI TRASMISSIONE EIA RS-232

 

Questa funzione consente di trasferire i valori di 

misurazione a qualsiasi terminale o porta seriale. 

Il dispositivo utilizza la comunicazione seriale 

asincrona  Simplex  (eventualmente  modificabile 

in Duplex) dell‘interfaccia elettrica EIA RS232. La 

trasmissione dei dati è effettuata con codice ASCII.

Ogni set di dati ha 10 bit. Le informazioni sui singoli 

bit sono le seguenti:

1. 

Piatto 

2. Coperchio

3. 

Livella a bolla d’aria

4. 

Interfaccia EIA RS-232

5. 

Pulsante I/O (ON/OFF)

6. 

Presa di alimentazione elettrica

7. 

Pannello di controllo

IT

Tara

Funzione della tara attiva

stable

Lettura stabile Dispositivo stabile

Zero

Funzione di azzeramento 

attiva

Conteggio dei 

pezzi

Funzione di conteggio 

pezzi attivo 

tola

tola

Unità di pesatura: tola

lb

libbra 

Unità di pesatura: libbra

ct

carato

Unità di pesatura: carato

g

grammo

Unità di pesatura: 

grammo

AC

Alimentazione Dispositivo collegato 

all’alimentazione 

Display – simboli

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO

LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

 

UNIT Commutazione delle unità di pesatura:

 

Per  cambiare  l‘unità  di  pesatura,  premere  il  tasto 

UNIT. Dopo aver premuto il tasto, sul display il 

simbolo dell‘unità cambierà.

 

TARE Taratura della bilancia:

 

Posizionare  un  contenitore  vuoto  sul  piatto  della 

bilancia. Una volta che la lettura è stabile, premere 

il tasto TARE e il display si azzererà e mostrerà un 

simbolo: 

•  se il valore è inferiore a ± 5% del valore di scala 

- ZERO, 

•  se il valore è superiore al ± 5% del valore di scala 

- TARA.

 

PCS Conteggio dei pezzi

 

Se necessario, posizionare il contenitore sul piatto 

della  bilancia  e  premere  il  tasto  „TARE“.  Quando 

la funzione di azzeramento attiva, premere il tasto 

PCS.  Verrà  mostrato  il  messaggio  „-SAP  10-“. 

Premere il pulsante UNIT per selezionare il numero 

di campioni (10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000 pezzi). 

Dopo aver selezionato il numero di campioni, 

premere il tasto TARE per confermare. Sul display 

verrà  mostrato  „LOAD-C“,  quindi  occorre  collocare 

il numero di campioni precedentemente selezionato 

sul piatto della bilancia. Una volta che la lettura 

stabile scompare, la procedura di campionamento è 

terminata e la funzione di conteggio dei pezzi può 

essere avviata. Si noti che è consigliabile utilizzare 

più campioni in modo da ottenere un conteggio più 

accurato.

 

PRINT Funzione di stampa

 

La pressione del tasto durante la procedura 

di  pesatura  trasmetterà  il  valore  di  pesatura  al 

computer.

bit1 bit2 bit3 bit4 bit5 bit6 bit7 bit8 bit9 bit10

 

BIT1: bit di avviamento

 

BIT2 - BIT9: bit di dati

 

BIT10: Bit di stop

 

Velocità di trasmissione: il valore predefinito è „9600“ 

bps.

 

IL FORMATO DI TRASMISSIONE DEI DATI

• 

Bit 1 - 2: modalità di funzionamento:

»  WT - Pesatura 

»  CT - Conteggio

»  PC - Modalità percentuale.

• 

Bit 3 - 4: Stato di misurazione

»  OL - Sovraccarico

»  UL - Negativo

»  ST - Stabile

»  US - Instabile 

• 

Bit 5 - 12: Valore di misurazione - contenuto in 

8 bit, di cui un bit corrisponde al carattere che 

separa i valori decimali e interi (qui „.“); se i dati non 

occupano  tutti  gli  8  bit,  verrà utilizzato  uno  spazio 

come riempimento.

• 

Il simbolo „+“ o „-“ è 1 bit (al posto del simbolo „+“ 

viene utilizzato uno spazio).

• 

Bit 13 - 16: Unità di peso corrente - contenuta in 4 

bit. Se in modalità di pesatura o percentuale l‘unità 

non occupa 4 bit, i campi vuoti saranno riempiti con 

spazio vuoto.

• 

Bit 17 - 18: Passaggio all‘inizio della linea corrente e 

di una nuova linea; sono indicati con „0DH“, „0AH“. 

24

2.3. SICUREZZA PERSONALE

a) 

Non è consentito l‘uso del dispositivo in uno stato 

di affaticamento, malattia, sotto l‘influenza di alcol, 

droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di 

utilizzare il dispositivo.

b) 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da persone, bambini compresi, con ridotte capacità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali,  così  come  da  privi  di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione 

per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile 

qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e 

abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.

c) 

Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare 

il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi 

che questo sia spento.

d)  Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini 

devono essere sorvegliati affinché non giochino con 

il prodotto.

2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO

a)  Non utilizzare il dispositivo se l‘interruttore ON/

OFF non funziona correttamente (non accendere 

o spegnere il dispositivo). I dispositivi con 

interruttore difettoso sono pericolosi quindi devono 

essere riparati.

b) 

Scollegare l‘unità dall‘alimentazione prima di iniziare 

l‘impostazione, la pulizia e la manutenzione. Tale 

misura preventiva riduce il rischio di attivazione 

accidentale del dispositivo.

c) 

Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori 

dalla portata dei bambini e delle persone che non 

hanno  familiarità  con  il  dispositivo  e  le  istruzioni 

d’uso. Nelle mani di persone inesperte, questo 

dispositivo può rappresentare un pericolo.

d)  Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. 

Prima  di  ogni  utilizzo,  verificare  che  non  vi  siano 

danni generali o danni alle parti mobili (frattura 

di parti e componenti o altre condizioni che 

potrebbero compromettere il funzionamento sicuro 

del prodotto). In caso di danni, l‘unità deve essere 

riparata prima dell‘uso. 

e) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

f) 

La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

3. CONDIZIONI D‘USO

Il dispositivo è progettato per la misurazione della massa 

degli elementi posizionati sul piatto della bilancia. Attenzione: 

il dispositivo non può essere utilizzato per scopi commerciali.

L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un 

uso improprio.

Utilizzare la bilancia soltanto in ambienti non eccessivamente 

ventilati e umidi, in cui non vi siano temperature troppo 

elevate o basse, e non in presenza di vibrazioni e corrosioni. 

Evitare di far scivolare la bilancia e di esporla ai raggi solari 

diretti o a temperature elevate.

b) 

In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo 

deve subito essere spento e bisogna avvisare una 

persona autorizzata.

c) 

Se non si è sicuri del corretto funzionamento del 

dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del 

fornitore.

d) 

Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente 

dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire 

le riparazioni da soli!

e) 

In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere 

o ad anidride carbonica (CO

2

).

f) 

Controllare regolarmente lo stato delle etichette 

informative di sicurezza. Se le etichette non sono 

ben leggibili, devono essere sostituite. 

g)  Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel 

caso  in  cui  il  dispositivo  venisse  affidato  a  terzi, 

consegnare anche queste istruzioni.

h) 

Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti 

di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

IT

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.

g) 

Per  garantire  l‘integrità  di  funzionamento 

dell‘apparecchio, i coperchi o le viti installati in 

fabbrica non devono essere rimossi.

h) 

Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da evitare 

l‘accumulo di sporcizia. 

i) 

Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia 

e la manutenzione non devono essere eseguite da 

bambini a meno che non siano sotto la supervisione 

di un adulto. 

j) 

È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

k) 

Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.

2

1

3

4

5 6

1

3

2

7

AVVERTENZA!

 Quando si lavora con questo 

dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte 

devono essere protetti. 

ATTENZIONE!

 Anche se l'apparecchiatura è 

stata progettata per essere sicura, sono presenti 

degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado 

l'applicazione di queste misure supplementari di 

sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

A.  Pulsante UNIT

B.  Pulsante PRINT

C.  Pulsante PCS

D.  Pulsante TARE

E. Display

Rev. 18.03.2022

Rev. 18.03.2022

Summary of Contents for SBS-LW-2000E

Page 1: ...SWAAGE USER MANUAL DIGITAL PRECISION SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA LABORATORYJNA NÁVOD K POUŽITÍ PŘESNÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE DE PRÉCISION ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA DI PRECISIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PRECISIÓN DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...feuchter Umgebung nicht verhindern lässt verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags f Es ist verboten das Gerät zu verwenden wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werd...

Page 3: ...Taste PCS Nachdem Sie die Auswahl getroffen haben drücken Sie die TARE Taste Drücken Sie bei blinkender Anzeige die Taste PCS und geben Sie den Wert ein Um die Position zu wechseln drücken Sie die TARE Taste Nachdem Sie die Position der letzten Ziffer erreicht haben legen Sie die gewählte Last auf die Waagschale Wenn sich der Messwert stabilisiert hat ist der Kalibriervorgang abgeschlossen RS 232 ...

Page 4: ...ning sign ATTENTION Electric shock warning Only use indoors 7 TECHNICAL DATA The terms device or product are used in the warnings and instructions to refer to Digital Precision Scale Do not use in very humid environments or in the direct vicinity of water tanks Prevent the device from getting wet Risk of electric shock Do not cover air inlets outlets Do not cover the ventilation openings 2 1 ELECT...

Page 5: ...instruction on how to operate the device c To prevent the device from accidentally switching on make sure the switch is on the OFF position before connecting to a power source d The device is not a toy Children must be supervised to ensure that they do not play with the device 2 4 SAFE DEVICE USE a Do not use the device if the ON OFF switch does not function properly does not switch the device on ...

Page 6: ... Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem na przykład w obecności łatwopalnych cieczy gazów lub pyłów Urządzenie wytwarzają iskry mogące zapalić pył lub opary 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją Produkt podlegający recyklingowi UWAGA lub OSTRZEŻENIE lub PAMIĘTAJ opisująca daną sytuacje ogó...

Page 7: ...ługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia choroby pod wpływem alkoholu narkotyków lub leków które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia b Urządzenie nie jest przeznaczone do tego by było użytkowane przez osoby w tym dzieci o ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane prz...

Page 8: ...ní nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou vlhkostí v přímé blízkosti nádrží s vodou Zařízení nenořte do vody Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nezakrývejte větrací otvory 2 1 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení kompatibilní Zástrčku žádným způsobem neupravujte Originální zástrčky a příslušné zásuvky snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem b Nedotýkejte...

Page 9: ...ebo dveří klimatizačních systémů nebo ventilátorů které mohou v důsledku nevhodné cirkulace vzduchu zapříčinit nestabilní výsledky měření W T S T 3 8 2 5 g 0D 0A W T U S 3 0 0 c t 0D 0A C T S T 6 0 p c s 0D 0A P C S T 2 5 4 0D 0A 1 Miska váhy 2 Kryt 3 Vodováha 4 Konektor RS 232 5 Tlačítko I O ON OFF 6 Síťová zásuvka 7 Ovládací panel A Tlačítko UNIT B Tlačítko PRINT C Tlačítko PCS D Tlačítko TARE E...

Page 10: ...isque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d un environnement humide La pénétration d eau dans l appareil accroît le risque de dommages et de chocs électriques c Ne touchez pas l appareil lorsque vos mains sont humides ou mouillées d N utilisez pas le câble d une manière différant de son usage prévu Ne vous en servez jamais pour ...

Page 11: ...ssurez vous que celui ci est éteint et que l interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement d Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil 2 4 UTILISATION SÉCURITAIRE DE L APPAREIL a N utilisez pas l appareil si l interrupteur MARCHE ARRÊT ne fonctionne pas correctement Les appareils qui ne...

Page 12: ...but de la ligne actuelle et à la nouvelle ligne ces fonctions sont marquées avec 0DH 0AH Un exemple d enregistrement de transmission de données Pesage valeur stable 38 25g 23 DATI TECNICI I S T R U Z I O N I P E R L U S O Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla al Bilancia di precisione Non utilizzare l apparecchio in ambienti con um...

Page 13: ...l dispositivo in uno stato di affaticamento malattia sotto l influenza di alcol droghe o farmaci se questi limitano la capacità di utilizzare il dispositivo b Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati...

Page 14: ...o aparato o producto en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a Balanza de precisión No utilizar el aparato en locales con humedad muy elevada en las inmediaciones de depósitos de agua No permita que el aparato se moje Peligro de electrocución Los orificios de ventilación no deben cubrirse 2 1 SEGURIDAD ELÉCTRICA a La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe No ...

Page 15: ...tes en relación al manejo del aparato c Para evitar una puesta en marcha accidental asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectar la clavija a una fuente de alimentación d Este aparato no es un juguete Debe controlar que los niños no jueguen con él 2 4 MANEJO SEGURO DEL APARATO a No utilice la unidad si el interruptor ON OFF no funcionara correctamente no enciende o apaga Los apar...

Page 16: ...Tras su vida útil este producto no debe tirarse al contenedor de basura doméstico sino que ha de entregarse en el punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos Al respecto informa el símbolo situado sobre el producto las instrucciones de uso o el embalaje Los materiales utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designación Con la reutilización apro...

Page 17: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: