Steinberg Systems SBS-LW-2000E User Manual Download Page 15

29

 

PCS  Recuento de unidades

 

Si fuera necesario, coloque el recipiente sobre el 

plato de la balanza y pulse el botón TARE. Mientras la 

función de puesta a cero esté activa, pulse el botón 

PCS.  Entonces,  aparecerá  el  mensaje  —SAP  10—. 

Pulse el botón UNIT para seleccionar el tamaño de 

la muestra (10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000 unidades). 

Después de elegir la cantidad de muestras, pulse el 

botón TARE para confirmar. En la pantalla aparecerá 

el mensaje LOAD-C. Entonces, coloque la cantidad 

de muestras seleccionada en el plato de la balanza. 

Una vez desaparezca la lectura estable, el proceso de 

muestreo  habrá  finalizado  y  será  posible  empezar 

a usar la función de recuento de unidades.

 

Atención:  se  recomienda  usar  una  cantidad  de 

muestras alta para que el valor calculado sea más 

preciso.

 

PRINT Función de impresión

 

Pulsar este botón durante el pesaje enviará el valor 

calculado al ordenador.

 CALIBRACIÓN

 

Mantenga  pulsado  el  botón  TARE  durante  3 

segundos. Entonces, aparecerá el mensaje LOAD-

2.  Puede  seleccionar  LOAD-2,  LOAD-3  o  LOAD-4 

mediante el botón PCS.

 

Existen dos modos de calibración:

•  Carga continua:

 

Vuelva a pulsar el botón TARE. Cuando aparezca 

el valor, coloque la carga de ese mismo valor 

sobre  el  plato  de  la  balanza.  A  continuación, 

la pantalla mostrará ZERO. Retire la carga y 

coloque la pesa sobre el plato de acuerdo con 

el  siguiente  valor  mostrado.  Después  de  este 

proceso, la calibración habrá finalizado.

•  Carga elegida:

 

Seleccione  LOAD-1  mediante  la  tecla  PCS. 

Después  de  la  selección,  pulse  el  botón  TARE. 

Mientras  la  pantalla  parpadee,  pulse  el  botón 

PCS e introduzca el valor. Para moverse de cifra 

en cifra, pulse el botón TARE. Cuando llegue a la 

última  cifra,  coloque  la  carga  elegida  sobre  el 

plato de la balanza. Una vez la lectura se haya 

estabilizado,  el  proceso  de  calibración  habrá 

finalizado.

 

RS-232 MÉTODO DE TRANSMISIÓN

 

Esta función permite enviar el valor de la medición 

a cualquier terminal o puerto en serie. El aparato 

utiliza la comunicación serial asíncrona Simplex (en 

caso de necesidad, se puede cambiar a Duplex) de 

la interfaz eléctrica RS232. La transmisión de datos 

se  realiza  con  un  código  ASCII.  Cada  conjunto  de 

datos tiene 10 bits. Los diferentes bits contienen una 

información específica:

1. 

Plato

2. Cubierta

3. Nivel

4. 

Conector RS-232

5. 

Botón I/O (ON/OFF)

6. 

Conector de red

7. 

Panel de control

A.  Botón UNIT

B.  Botón PRINT

C.  Botón PCS

D.  Botón TARE

E.  Pantalla

ES

tara

Función de tara activa

stable

lectura estable Aparato estable

cero

Función de puesta a cero 

activa

recuento de 

unidades

Función de recuento de 

unidades activa

tola

tola

Unidad de peso: tola

lb

libra 

Unidad de peso: libra

ct

quilate

Unidad de peso: quilate

g

gramo

Unidad de peso: gramo

AC

alimentación

Aparato conectado a la 

red

Pantalla – símbolos

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA

MANEJO DEL APARATO 

 

UNIT  Cambio de la unidad de peso:

 

Para cambiar la unidad de peso, pulse el botón UNIT. 

Entonces,  el  símbolo  de  la  unidad  cambiará  en  la 

pantalla. 

 

TARE  Tarar la balanza:

 

Coloque  un  recipiente  vacío  sobre  el  plato  de  la 

balanza.  Cuando  la  lectura  esté  estable,  pulse  el 

botón TARE. La pantalla se pondrá a cero y aparecerá 

uno de estos símbolos: 

•  si el valor es menor que el ± 5% del valor de la 

escala - ZERO. 

•  si el valor supera el ± 5% del valor de la escala - 

TARA.

bit1 bit2 bit3 bit4 bit5 bit6 bit7 bit8 bit9 bit10

 

BIT1: bit de inicio

 

BIT2 - BIT9: bit de datos

 

BIT10: bit de parada

 

Velocidad  de  transmisión:  9600  bps  de  forma 

predeterminada.

 

FORMATO DE LOS DATOS TRANSMITIDOS

• 

Bit n.º 1 – 2: Modo de funcionamiento:

»  WT — Pesaje 

»  CT — Recuento

»  PC — Modo de porcentaje.

1

3

2

7

28

2.3. SEGURIDAD PERSONAL

a) 

No está permitido utilizar el aparato en estado de 

fatiga,  enfermedad,  bajo  la  influencia  del  alcohol, 

drogas o medicamentos, ya que estos limitan la 

capacidad de manejo del aparato.

b)  Este aparato no debe ser utilizado por personas 

(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales 

o mentales reducidas, o con falta de la experiencia 

y/o los conocimientos necesarios, a menos que 

sean supervisadas por una persona responsable de 

su seguridad o que hayan recibido de esta persona 

responsable las indicaciones pertinentes en relación 

al manejo del aparato.

c) 

Para  evitar  una  puesta  en  marcha  accidental, 

asegúrese de que el interruptor esté apagado antes 

de conectar la clavija a una fuente de alimentación.

d) 

Este aparato no es un juguete. Debe controlar que 

los niños no jueguen con él.

2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a)  No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no 

funcionara correctamente (no enciende o apaga). 

Los aparatos que no pueden ser controlados por 

interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben 

ser reparados.

b)  Antes de proceder a la limpieza, ajuste 

o mantenimiento, desconecte el dispositivo del 

suministro eléctrico. Esta medida preventiva reduce 

el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha 

accidentalmente.

c) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con  el  equipo  en  sí  o  no  hayan  recibido  las 

instrucciones pertinentes al respecto. En manos de 

personas inexpertas este equipo puede representar 

un peligro.

2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) 

No utilice el aparato en atmósferas potencialmente 

explosivas,  p.  ej.,  en  la  cercanía  de  líquidos, 

gases  o  polvo  inflamables.  Bajo  determinadas 

circunstancias los aparatos generan chispas que 

pueden inflamar polvo o vapores circundantes.

b) 

En caso de avería o mal funcionamiento, apague el 

aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.

c)  Si no está seguro de que la unidad funcione 

correctamente, póngase en contacto con el servicio 

técnico del fabricante.

d)  Las reparaciones solo pueden ser realizadas por 

el  servicio  técnico  del  fabricante.  ¡No  realice 

reparaciones por su cuenta!

e) 

En  caso  de  incendio,  utilice  únicamente  extintores 

de polvo o dióxido de carbono (CO

2

) para apagar el 

aparato.

f) 

Compruebe regularmente el estado de las etiquetas 

de información de seguridad. Si las pegatinas fueran 

ilegibles, habrán de ser reemplazadas.

g)  Conserve el manual de instrucciones para futuras 

consultas. Este manual debe ser entregado a toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

h)  Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de 

montaje deben mantenerse alejados del alcance de 

los niños.

ES

d)  Mantenga el aparato en perfecto estado 

de funcionamiento. Antes de cada trabajo, 

compruébelo  en  busca  de  daños  generales  o  de 

piezas  móviles  (fractura  de  piezas  y  componentes 

u otras condiciones que puedan perjudicar el 

funcionamiento seguro de la máquina). En caso de 

daños, el aparato debe ser reparado antes de volver 

a ponerse en funcionamiento. 

e) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

f) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

g) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los 

tornillos instalados de fábrica.

h) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste permanentemente. 

i) 

Este aparato no es un juguete. La limpieza y el 

mantenimiento no deben ser llevados a cabo por 

niños que no estén bajo la supervisión de adultos. 

j) 

Se  prohíbe  realizar  cambios  en  la  construcción  del 

dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.

k) 

Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego 

o calor.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

2

1

3

4

5 6

¡ADVERTENCIA! !

 Los niños y las personas no 

autorizadas deben estar asegurados cuando 

trabajen con esta unidad. 

3. INSTRUCCIONES DE USO

Este aparato sirve para medir la masa de los elementos 

colocados  sobre  la  balanza.  ¡Atención!  El  aparato  no  se 

puede utilizar para realizar transacciones comerciales.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

La balanza ha de utilizarse siempre en entornos libres 

de  viento  excesivo,  corrosión,  vibraciones,  temperaturas 

extremas y humedad. Evite situar este dispositivo en lugares 

con vibraciones, en medio de corrientes de aire, radiación 

solar o altas temperaturas.

¡ATENCIÓN!

  Aunque  en  la  fabricación  de 

este aparato se ha prestado gran importancia 

a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de 

protección extras. A pesar del uso de elementos de 

seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones 

durante el funcionamiento, por lo que se recomienda 

proceder con precaución y sentido común. 

Rev. 18.03.2022

Rev. 18.03.2022

Summary of Contents for SBS-LW-2000E

Page 1: ...SWAAGE USER MANUAL DIGITAL PRECISION SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA LABORATORYJNA NÁVOD K POUŽITÍ PŘESNÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE DE PRÉCISION ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA DI PRECISIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PRECISIÓN DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...feuchter Umgebung nicht verhindern lässt verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags f Es ist verboten das Gerät zu verwenden wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werd...

Page 3: ...Taste PCS Nachdem Sie die Auswahl getroffen haben drücken Sie die TARE Taste Drücken Sie bei blinkender Anzeige die Taste PCS und geben Sie den Wert ein Um die Position zu wechseln drücken Sie die TARE Taste Nachdem Sie die Position der letzten Ziffer erreicht haben legen Sie die gewählte Last auf die Waagschale Wenn sich der Messwert stabilisiert hat ist der Kalibriervorgang abgeschlossen RS 232 ...

Page 4: ...ning sign ATTENTION Electric shock warning Only use indoors 7 TECHNICAL DATA The terms device or product are used in the warnings and instructions to refer to Digital Precision Scale Do not use in very humid environments or in the direct vicinity of water tanks Prevent the device from getting wet Risk of electric shock Do not cover air inlets outlets Do not cover the ventilation openings 2 1 ELECT...

Page 5: ...instruction on how to operate the device c To prevent the device from accidentally switching on make sure the switch is on the OFF position before connecting to a power source d The device is not a toy Children must be supervised to ensure that they do not play with the device 2 4 SAFE DEVICE USE a Do not use the device if the ON OFF switch does not function properly does not switch the device on ...

Page 6: ... Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem na przykład w obecności łatwopalnych cieczy gazów lub pyłów Urządzenie wytwarzają iskry mogące zapalić pył lub opary 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją Produkt podlegający recyklingowi UWAGA lub OSTRZEŻENIE lub PAMIĘTAJ opisująca daną sytuacje ogó...

Page 7: ...ługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia choroby pod wpływem alkoholu narkotyków lub leków które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia b Urządzenie nie jest przeznaczone do tego by było użytkowane przez osoby w tym dzieci o ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane prz...

Page 8: ...ní nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou vlhkostí v přímé blízkosti nádrží s vodou Zařízení nenořte do vody Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nezakrývejte větrací otvory 2 1 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení kompatibilní Zástrčku žádným způsobem neupravujte Originální zástrčky a příslušné zásuvky snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem b Nedotýkejte...

Page 9: ...ebo dveří klimatizačních systémů nebo ventilátorů které mohou v důsledku nevhodné cirkulace vzduchu zapříčinit nestabilní výsledky měření W T S T 3 8 2 5 g 0D 0A W T U S 3 0 0 c t 0D 0A C T S T 6 0 p c s 0D 0A P C S T 2 5 4 0D 0A 1 Miska váhy 2 Kryt 3 Vodováha 4 Konektor RS 232 5 Tlačítko I O ON OFF 6 Síťová zásuvka 7 Ovládací panel A Tlačítko UNIT B Tlačítko PRINT C Tlačítko PCS D Tlačítko TARE E...

Page 10: ...isque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d un environnement humide La pénétration d eau dans l appareil accroît le risque de dommages et de chocs électriques c Ne touchez pas l appareil lorsque vos mains sont humides ou mouillées d N utilisez pas le câble d une manière différant de son usage prévu Ne vous en servez jamais pour ...

Page 11: ...ssurez vous que celui ci est éteint et que l interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement d Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil 2 4 UTILISATION SÉCURITAIRE DE L APPAREIL a N utilisez pas l appareil si l interrupteur MARCHE ARRÊT ne fonctionne pas correctement Les appareils qui ne...

Page 12: ...but de la ligne actuelle et à la nouvelle ligne ces fonctions sont marquées avec 0DH 0AH Un exemple d enregistrement de transmission de données Pesage valeur stable 38 25g 23 DATI TECNICI I S T R U Z I O N I P E R L U S O Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla al Bilancia di precisione Non utilizzare l apparecchio in ambienti con um...

Page 13: ...l dispositivo in uno stato di affaticamento malattia sotto l influenza di alcol droghe o farmaci se questi limitano la capacità di utilizzare il dispositivo b Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati...

Page 14: ...o aparato o producto en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a Balanza de precisión No utilizar el aparato en locales con humedad muy elevada en las inmediaciones de depósitos de agua No permita que el aparato se moje Peligro de electrocución Los orificios de ventilación no deben cubrirse 2 1 SEGURIDAD ELÉCTRICA a La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe No ...

Page 15: ...tes en relación al manejo del aparato c Para evitar una puesta en marcha accidental asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectar la clavija a una fuente de alimentación d Este aparato no es un juguete Debe controlar que los niños no jueguen con él 2 4 MANEJO SEGURO DEL APARATO a No utilice la unidad si el interruptor ON OFF no funcionara correctamente no enciende o apaga Los apar...

Page 16: ...Tras su vida útil este producto no debe tirarse al contenedor de basura doméstico sino que ha de entregarse en el punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos Al respecto informa el símbolo situado sobre el producto las instrucciones de uso o el embalaje Los materiales utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designación Con la reutilización apro...

Page 17: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: