![Steinberg Systems SBS-KW-1000SLIM User Manual Download Page 10](http://html.mh-extra.com/html/steinberg-systems/sbs-kw-1000slim/sbs-kw-1000slim_user-manual_1370799010.webp)
18
19
30.11.2021
CZ
USTAWIENIA GRAWITACJI NASTAVENÍ GRAVITACE
Váha udává kalibrovanou gravitaci, např. G9.794 pro g =
9,794. Stisknutím
, přejděte na nastavení gravitace.
Zobrazí se G- - - - . Stiskněte tlačítko „TARE/ZERO“ na
přístroji nebo
a
na dálkovém ovladači pro změnu
vybraného čísla. Stisknutím a
, změňte vybrané číslo.
Stisknutím
nastavte desetinné místo. Zadejte hodnotu
gravitačního zrychlení.
MAXIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ
UPOZORNĚNÍ! Nenastavujte maximální zatížení váhy na
větší hodnotu, než je předpokládáno. Přetížení může váhu
vážně poškodit a je vysoce riskantní.
Stisknutím , přejděte na nastavení maximálního zatížení.
Zobrazí se 00000 . Stiskněte tlačítko „TARE/ZERO“ na
přístroji nebo
a
na dálkovém ovladači pro změnu
vybraného čísla. Stisknutím
a
, přesuňte kurzo.
Stisknutím
nastavte desetinné místo. Zadejte hodnotu
maximálního zatížení.
VYHLEDÁVÁNÍ NULY
Stisknutím
, přejděte na nastavení vyhledávání nuly.
Zobrazí se LOAD0 . Odstraňte zatížení váhy a stiskněte
pro zobrazení kódu 12345. Po dokončení měření se váha
automaticky přepne na další krok.
MĚŘENÍ ZÁVAŽÍ 1 (LOAD 1)
Váha zobrazuje LOAD1. Vložte zkušební závaží a stiskněte
. Zobrazí se 00000. Stiskněte tlačítko „TARE/ZERO“ na
přístroji nebo
a
na dálkovém ovladači pro změnu
vybraného čísla. Stisknutím a
, pro změnu vybraného
čísla. Zadejte hmotnost zkušebního závaží. Stiskněte
pro nastavení desetinného místa. Ponechte stabilní závaží
a stiskněte
, pro zobrazení kódu 23456. Počkejte, až
se kód stabilizuje. Stisknutím
zahájíte měření. Po
dokončení měření se váha automaticky přepne na další
krok. Pokud je provedená kalibrace vyhovující, stiskněte
tlačítko „ON/OFF“ na zařízení nebo
na dálkovém
ovladači.
MĚŘENÍ ZÁVAŽÍ 2 (LOAD 2)
Váha zobrazuje LOAD2. Vložte zkušební závaží a stiskněte
. Zobrazí se 00000. Stiskněte tlačítko „TARE/ZERO“ na
přístroji nebo
a
na dálkovém ovladači pro změnu
vybraného čísla. Stisknutím a
, pro změnu vybraného
čísla. Zadejte hmotnost zkušebního závaží. Stiskněte
pro nastavení desetinného místa. Ponechte stabilní závaží
a stiskněte
, pro zobrazení kódu 34567. Počkejte, až
se kód stabilizuje. Stisknutím
, zahájíte měření. Po
dokončení měření se váha automaticky přepne na další
krok. Pokud je provedená kalibrace vyhovující, stiskněte
tlačítko „ON/OFF“ na zařízení nebo
na dálkovém
ovladači.
MĚŘENÍ ZÁVAŽÍ 3 (LOAD 3)
Váha zobrazuje LOAD3 . Vložte kontrolní závaží a stiskněte
. Zobrazí se 00000. Stiskněte tlačítko „TARE/ZERO“
na přístroji nebo
a
na dálkovém ovladači pro
změnu vybraného čísla. Stisknutím a
, přesuňte
kurzor. Zadejte hmotnost kontrolního závaží. Stisknutím
, nastavte desetinné místo. onechte stabilní závaží
a stisknutím
, zobrazte kód 45678. Počkejte, až se kód
stabilizuje. Stisknutím , zahájíte měření.
3.5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a)
K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
b)
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.
c)
Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody
ponořovat.
d)
Dávejte pozor, aby se ventilačními otvory nacházejícími
se na krytu zařízení nedostala dovnitř voda.
e)
Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte, zda
je technicky způsobilé a není poškozeno.
f)
Pokud zařízení nebudete používat delší dobu,
vytáhněte z něj akumulátor/baterii.
g)
K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.
h)
K čištění nepoužívejte ostré ani kovové předměty
(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku),
protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož je
zařízení vyrobeno.
i)
Zařízení nečistěte přípravky s kyselým pH,
dezinfekčními prostředky, ředidly, palivem, oleji nebo
jinými chemickými látkami, může to poškodit zařízení.
NÁVOD K BEZPEČNÉMU ODSTRANĚNÍ AKUMULÁTORŮ
A BATERIÍ
V zařízení se používají baterie AA 1,5 V. Vybité baterie ze
zařízení vyjměte, postupujte v opačném pořadí než při jejich
vkládání. Pro zajištění vhodné likvidace baterie vyhledejte
příslušné místo/obchod, kde je můžete odevzdat.
LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ
Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek
společně s komunálním odpadem, ale odevzdejte jej k
recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení.
O tom informuje symbol umístěný na zařízení, v návodě
k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení
jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením.
Díky zužitkování, recyklaci nebo jiným způsobům využití
opotřebených zařízení významně přispíváte k ochraně
životního prostředí. Informace o příslušné sběrně
opotřebených zařízení poskytne místní obecný nebo
městský úřad.
DÉTAILS TECHNIQUES
Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit »
figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se
rapportent à/au CROCHET PESEUR.
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Remarques concernant le chargeur de batterie
a)
La fiche de l’appareil doit être compatible avec la
prise électrique. Ne modifiez d‘aucune façon la fiche
électrique. L‘utilisation de la fiche originale et d‘une
prise électrique adaptée diminue les risques de chocs
électriques.
b)
Évitez de toucher aux composants mis à la terre
comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et
les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques
augmente lorsque votre corps est mis à la terre par
le biais de surfaces trempées et d‘un environnement
humide. La pénétration d‘eau dans l‘appareil accroît le
risque de dommages et de chocs électriques.
c)
Ne touchez pas l‘appareil lorsque vos mains sont
humides ou mouillées.
d)
N‘utilisez pas le câble d‘une manière différant de son
usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter
l‘appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher
l‘appareil. Tenez le câble à l‘écart de la chaleur, de
l‘huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les
câbles endommagés ou soudés augmentent le risque
de chocs électriques.
e)
Si vous n‘avez d‘autre choix que de vous servir de
l’appareil dans un environnement humide, utilisez un
dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un DDR
réduit le risque de chocs électriques.
f)
Ne branchez jamais le chargeur à une rallonge.
g)
Ne rechargez pas les batteries dans les zones à risque
explosions.
h)
Ne mouillez pas l‘appareil. Risque de chocs électriques!
FR
Description
des paramètres
Valeur des paramètres
Nom du produit
CROCHET PESEUR
Modèle
SBS-
KW-300
SLIM
SBS-
KW-100
SLIM
SBS-
KW-1000
SLIM
SBS-
KW-500
SLIM
Charge maximale
[kg]
300
100
1000
500
Échelle [kg]
0,1
0,05
0,5
0,1
Type de piles
4xAA 1,5V
Gamme de tarage
100% F.S.
Charge maximale
de sécurité
120 % F.S.
Charge minimale
[kg]
2
1
10
4
Charge de rupture
400% F.S.
Classe de précision
III
Zone de mise
à zéro
4% F.S.
Temps de
stabilisation de la
lecture [s]
≤10 sec
Surcharge
100% F.S. +9e
Unités
kg, lb, USR
Température
ambiante [°C]
pendant le
fonctionnement
-10 ÷ +40
Humidité
ambiante
[%] pendant le
fonctionnement
20°C ≤90%
Dimensions [mm]
277
x162
x68
288
x75
x288
281
x162
x80
277
x67
x162
Poids [kg]
1,3
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L’objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l’appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l’appareil, il est nécessaire d’utiliser et d’entretenir ce
dernier conformément aux consignes figurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modifications à des fins
d’amélioration du produit.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand.
Toutes les autres versions sont des traductions de l’allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION!
Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des instructions et des consignes de
sécurité peut entraîner des chocs électriques, des
incendies, des blessures graves ou la mort.
REMARQUE!
Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique.
SYMBOLES
Le produit est conforme aux normes de
sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et
REMARQUE attirent l'attention sur des
circonstances spécifiques (symboles
d'avertissement généraux).
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension
électrique ! (Remarques concernant le
chargeur de batterie).
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N