Steinberg Systems SBS-DM-1000 User Manual Download Page 10

18

19

09.07.2019

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI 

T

eplota okolí nesmí být vyšší než 40 °C a relativní vlhkost 

nesmí  být  vyšší  než  80  %.  Zařízení  postavte  takovým 

způsobem, aby byla zajištěna dobrá cirkulace vzduchu.

POZOR

! Mezní hodnoty ochrany proti přetížení nesmí být 

překročeny. Podrobné parametry (elektrické) měření:

Ochrana proti přetížení: 1000 V DC/700 Vrms AC

Impedance: 10 MΩ v celém rozsahu.

Ochrana proti přetížení: 36 V DC/36 Vrms AC

Ochrana proti přetížení: 250 V DC/250 Vrms AC

Ochrana proti přetížení: 1000 V DC/700 Vrms AC

Impedance: 1 MΩ pro 2 V, 10 MΩ pro ostatní rozsahy. 

Frekvence: 40–400 Hz pro rozsah 2–20 V, 40–200 Hz pro 

700 V.

Ochrana proti přetížení: pojistka 0,2 A/250 V, 20 A/250 V 

(pojistka 20 A do 10 s). 

Frekvence: 40–200 Hz

Ochrana proti přetížení: pojistka 0,2 A/250 V, 20 A/250 V 

(pojistka 20 A do 10 s). 

Ochrana proti přetížení: 250 V DC/250 Vrms AC

• 

Napětí stejnosměrného proudu 

• 

Napětí  střídavého  proudu  (Průměrná  detekce: 

kalibrována na RMS (kvadratický průměr) sinusové vlny.)

• 

Frekvence

• 

Teplota (senzor NiCr–NiSi)

• 

Test tranzistoru hFe

• 

Intenzita stejnosměrného proudu

• 

Intenzita  střídavého  proudu  (Průměrná  detekce: 

kalibrována  na  RMS  (kvadratický  průměr)  sinusové 

vlny.)

• 

Odpor

• 

Elektrická kapacita

CZ

Záznam  přesnosti:  ±%  odečtu  +  počet  posledních 

číslic (při teplotě: 23 (± 5)°C a vlhkosti ≤ 75% RH).

Rozsah 

Přesnost 

Rozlišení

200mV

±(0,5% +8)

100µV

2V

1mV

20V

10mV

200V

100mV

1000V

± (1,5% +8)

1V

Rozsah 

Přesnost 

Rozlišení

2V

±(1,5% +10 )

1mV

20V

10mV

200V

100mV

700V

±(2,5% +10)

1V

Rozsah 

Přesnost 

Rozlišení

200kHz

±(3,0% +15)

100Hz

Rozsah 

Přesnost 

Rozlišení

-20~150°C

±(3,0% +2)

1°C

150~300°C

±(3,0% +2)

1°C

300~1000°C

±(3,5% +10)

1°C

Rozsah

Popis

Podmínky testu

hFe

Zobrazení hodnot hFe 

0–1000) testovaného 

tranzistoru (typ NPN 

a PNP)

Stejnosměrný 

proud kolem 10 

μA. 

Napětí 

stejnosměrného 

proudu kolem 

3,0 V.

Rozsah 

Přesnost 

Rozlišení

2mA

±(0,8% +8)

1µA

20mA

±(0,8% +8)

10µA

200mA

±(1,2% +8)

100µA

20A

±(2,0% +10)

10mA

Rozsah 

Přesnost 

Rozlišení

2mA

±(1,8% +8)

1µA

200mA

±(2,0% +8)

100µA

20A

±(3,0% +15)

10mA

Rozsah 

Přesnost 

Rozlišení

200Ω

±(1,2% +15)

0,1Ω

2kΩ

±(0,8% +8)

20kΩ

10Ω

200kΩ

100Ω

20MΩ

±(2,5% +15)

10kΩ

200 µF

0-100µF

±(2,5% +25)

100nF

100-200µF

±(6,0% +55)

100nF

Rozsah 

Přesnost 

Rozlišení

2nF

±(2,5% +25)

1pF

20nF

±(2,5% +20)

10pF

200nF

100pF

2µF

1nF

POZNÁMKA!

 I když zařízení bylo navrženo tak, aby 

bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, 

tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při 

práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu 

nebo  poranění.  Doporučuje  se  zachovat  opatrnost 

a zdravý rozum při jeho používání.

3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ

Zařízení  slouží  k  měření  elektrických  hodnot  a  teploty 

vybraných zařízení a elektrických obvodů. Odpovědnost za 

veškeré škody vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu 

s určením nese uživatel.

3.1. POPIS PŘÍSTROJE

CZ

1. 

LCD displej.

2. 

Tlačítko On/Off

3. 

Tlačítko HOLD/Podsvícení: Blokování/odblokování 

 

zobrazené hodnoty.

4. 

Zapnutí/vypnutí podsvícení obrazovky a diody 

 

aktuálně zvolené funkce

5. 

Diody informující o aktuálně aktivní funkci

6. 

Vstupní zásuvka: hFE

7. 

Regulátor: volba funkce a rozsahu měření 

8. 

Mechanický zámek zásuvek – ochrana proti 

 

nesprávnému použití

9. 

Vstupní zásuvka:

a) 20A

b) mA

c)  VΩHz , kapacita "+", teplota "+"

d)  COM, kapacita "-", teplota "-" 

2.3. OSOBNÍ BEZPEČNOST

a) 

Zařízení  nepoužívejte,  jste-li  unaveni  nebo  pod 

vlivem  drog,  alkoholu  nebo  léků,  které  významně 

snižují schopnost zařízení ovládat.

b) 

Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby 

(včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými 

nebo  duševními  schopnostmi  nebo  osoby  bez 

příslušných  zkušeností  a/nebo  znalostí,  ledaže 

jsou  pod  dohledem  osoby  zodpovědné  za  jejich 

bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení 

obsluhovat.

c) 

Při  práci  se  zařízením  buďte  pozorní,  řiďte  se 

zdravým  rozumem.  Chvilka  nepozornosti  při  práci 

může vést k vážnému úrazu.

d) 

Zabraňte  náhodnému  spuštění.  Ujistěte  se,  že  je 

spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k 

napájecímu zdroji.

e) 

Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály 

se zařízením.

2.4. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ

a) 

Zařízení  nepoužívejte,  pokud  spínač  pro  zapnutí 

a vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení, které 

nelze  ovládat  spínačem,  je  nebezpečné  a  musí  být 

opraveno.

b) 

Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí 

a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo 

návodem  k  obsluze.  Zařízení  jsou  nebezpečná  v 

rukou nezkušených uživatelů.

c) 

Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.

d) 

Udržujte zařízení mimo dosah dětí.

e) 

Opravu  a  údržbu  zařízení  by  měly  provádět 

pouze  kvalifikované  osoby  za  výhradního  použití 

originálních  náhradních  dílů.  Zajistí  to  bezpečné 

používání zařízení.

f) 

Pro  zachování  navržené  mechanické  integrity 

zařízení  neodstraňujte  předem  namontované  kryty 

nebo neuvolňujte šrouby.

g) 

Nepřesouvejte, nepřenášejte a neotáčejte zařízení v 

provozu.

h) 

Zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru.

i) 

Pravidelně  čistěte  zařízení,  aby  nedošlo  k  trvalému 

usazovaní nečistot.

j) 

Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět 

děti bez dohledu dospělé osoby. 

k) 

Nikdy  neměřte  hodnoty  napětí,  jestliže  měřící 

kabely jsou zapojené do testovacích zdířek hodnoty 

elektrického proudu.

l) 

Při práci s napětím vyšším než DC60V nebo AC42V 

buďte velmi opatrní.

m)  Při  měření  držte  testovací  kabely  nebo  sondy  za 

izolované části.

n) 

Vyberte  příslušnou  funkci  a  měřící  rozsah,  aby 

nedošlo k poškození měřícího přístroje.

o) 

Odpojte  měřící  kabely  od  testovacích  bodů  před 

přechodem do jiné funkce.

g) 

Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané 

osoby. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly 

nad zařízením.)

h) 

Je  třeba  pravidelně  kontrolovat  stav  etiket  s 

bezpečnostními  informacemi.  V  případě,  že  jsou 

nečitelné, je třeba etikety vyměnit.

i) 

Návod  k  obsluze  uschovejte  za  účelem  jeho 

pozdějšího  použití.  V  případě  předánání  zařízení 

třetím osobám musí být spolu se zařízením předán 

rovněž návod k obsluze.

Ochrana proti přetížení: 250 V DC/250 Vrms AC
3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM 

3.3.1.  NÁVOD K MĚŘENÍ

Přístroj zapněte tlačítkem On/Off

Pozor: 

1) 

Pokud  je  rozsah  měřené  hodnoty  neznámý, 

nastavte  rozsah  měření  otočením  otočného 

přepínače (7) na nejvyšší a postupně ho snižujte.

2) 

Když se na displeji zobrazí hodnota „1“, znamená 

to,  že  rozsah  měření  byl  překročen  a  musí  být 

zvýšen.

3) 

Při  měření  vysokého  napětí  buďte  obzvláště 

opatrní, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.

3.3.1.1. Napětí stejnosměrného proudu

1) 

Nastavte otočný přepínač (7) ve zvoleném rozsahu 

„V “.

2) 

Připojte  černý  měřící  kabel  ke  zdířce  „COM“ 

a červený měřící kabel ke zdířce „VΩ“.

3) 

Připojte  měřící  sondy  k  měřenému  zdroji  nebo 

zátěži.

 

Pozor:  Je  zakázáno  měřit  napětí  nad  1000  V  DC, 

mohlo  by  dojít  k  poškození  vnitřního  měřicího 

systému.

3.3.1.2. NAPĚTÍ STŘÍDAVÉHO PROUDU

1

Nastavte otočný přepínač (7) ve zvoleném rozsahu 

„V~“.

2) 

Připojte černý měřící kabel ke zdířce „COM“ a červený 

měřící kabel ke zdířce „VΩ“.

3) 

Připojte měřící sondy k měřenému zdroji nebo zátěži.

 

Pozor: Je zakázáno měřit napětí nad 700 Vrms AC, 

mohlo  by  dojít  k  poškození  vnitřního  měřicího 

systému.

Rozsah

Popis

Podmínky testu

Zobrazení přibližného 

napětí diody.

Stejnosměrný proud 

kolem 1,5 mA.

Napětí 

stejnosměrného 

proudu kolem 3,0 V.

Vestavěný bzučák 

vydává signál, když je 

odpor menší než 80 Ω.

Napětí v otevřeném 

obvodu kolem 3,0 V

• 

Test diody a signál přerušeného obvodu

POZNÁMKA! 

Nákres tohoto produktu naleznete na 

konci návodu na str. 37.

Summary of Contents for SBS-DM-1000

Page 1: ...NGSANLEITUNG MULTIMETER USER MANUAL MULTIMETER INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR NÁVOD K POUŽITÍ MULTIMETR MANUEL D UTILISATION MULTIMÈTRE ISTRUZIONI PER L USO MULTIMETRO MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...kreis nicht unter Spannung steht e Stellen Sie sicher dass die richtige Funktion und der richtige Messbereich ausgewählt sind bevor Sie die Messungen durchführen f Bei Verwendung des Gerätes mit angeschlossenem Stromwandler ist bei einem Stromausfall besondere Vorsicht geboten g Vor jedem Gebrauch sollte sichergestellt werden dass sich die Leitungen und Messungssensoren in einem guten technischen ...

Page 3: ...it 75 RH 1 LCD Display 2 On Off Taste 3 HOLD Taste zur Aufrechterhaltung des Ergebnisses 4 Ein und Ausschalten der Beleuchtung des Displays 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet Unordnung oder schlechte Beleuchtung können zu Unfällen führen Seien Sie voraussichtig beobachten Sie was getan wird und bewahren Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei d...

Page 4: ... die Sensorsonde in dem zu messenden Temperaturfeld Achtung Verwenden Sie für Temperaturmessungen immer eine Spezialsonde 3 3 1 9 DIODENMESSUNGUNDDURCHGANGSPRÜFUNG 1 Stellen Sie den Regler 7 auf den Messbereich 2 Verbinden Sie das schwarze Messkabel mit der Buchse COM und das rote mit der Buchse VΩHz 3 Schließen Sie die schwarzen und roten Messleitungen an die Kathode und Anode der zu prüfenden Di...

Page 5: ...there is still a slight risk of accident or injury when using the device Stay alert and use common sense when using the device 3 DEVICE DESCRIPTION The device measures the electrical values and the temperatures of selected devices and electrical circuits The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device 3 1 DEVICE DESCRIPTION 3 2 PREPARING FOR USE The temperature of env...

Page 6: ...et to OFF and that the test leads are disconnected from the terminals m Before installing or replacing the batteries make sure that the device is not connected to an external circuit and that it is turned off SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE BATTERIES 9V batteries are installed in the devices Inserting a battery 1 Open the battery cover on the back of the device with a screwdriver 2 Inse...

Page 7: ...a pomiarów odległości powierzchni oraz kubatury Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik 3 1 OPIS URZĄDZENIA 3 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40 C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 80 Należy pamiętać o tym by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym podanym na tabliczce zn...

Page 8: ...d pomiarowy do gniazda COM a czerwony do gniazda mA dla minimum lub 20A dla maksimum 3 Podłączyć przewody pomiarowe szeregowo do obciążenia w celu wykonania pomiaru Uwaga Maksymalny mierzony prąd wynosi 200mA dla gniazda mA lub 20 A dla gniazda 20A Pomiar większej wartości będzie przyczyną przepalenia się bezpiecznika 3 3 1 5 REZYSTANCJA 1 Ustawić pokrętło 7 w preferowanym zakresie Ω 2 Podłączyć c...

Page 9: ... do živých obvodů pod napětím d Před měřením odporu testem diod testem kontinuity nebo měření teploty se ujistěte že testovaný obvod není pod napětím e Před zahájením měření se ujistěte že byla vybrána správná funkce a rozsah měření f Buďte obzvláště opatrní dojde li k přerušení obvodu když zařízení používáte v systému s proudovým transformátorem připojeným ke kleštím g Před každým použitím zkontr...

Page 10: ...né za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny jak zařízení obsluhovat c Při práci se zařízením buďte pozorní řiďte se zdravým rozumem Chvilka nepozornosti při práci může vést k vážnému úrazu d Zabraňte náhodnému spuštění Ujistěte se že je spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k napájecímu zdroji e Zařízení není hračka Dohlížejte na děti aby si nehrály se zařízením 2 4 BEZPEČNÉ POU...

Page 11: ...ipojte měřící sondy v sérii k měřenému zdroji nebo zátěži Pozor Maximální naměřený proud je 200 mA pro zdířku mA nebo 20 A pro zdířku 20 A Měření větší hodnoty způsobí vyhoření pojistky 3 Připojte červený i černý měřící kabel ke katodě i anodě testované diody odečtěte pokles napětí z displeje 4 Připojte měřící kabely k obvodu jehož spojitost má být testována Pokud je odpor menší než 80 Ω bude akus...

Page 12: ...e à la dernière page du manuel d utilisation p 37 1 Écran LCD 2 Bouton On Off 3 Bouton HOLD Rétroéclairage Verrouille déverrouille la valeur affichée 4 Allumer éteindre le rétroéclairage de l écran et de la diode correspondant à la fonction actuellement sélectionnée 5 Diode informant de la fonction actuellement active 6 Borne d entrée hFE 7 Sélecteur sélectionner la fonction et la plage de mesure ...

Page 13: ...e Description Conditions de test Affichage de la tension approximative de la diode Courant continu environ 1 5 mA Tension du courant continu environ 3 0V La sonnerie intégrée retentit lorsque la résistance est inférieure niż 80 Ω Tension de circuit ouvert environ3 0V Plage Précision Résolution 2mA 0 8 8 1µA 20mA 0 8 8 10µA 200mA 1 2 8 100µA 20A 2 0 10 10mA Plage Précision Résolution 2mA 1 8 8 1µA ...

Page 14: ...nF 200µF Campo di misurazione della temperatura frequenza 20 1000 200kHz Temperatura di esercizio per la massima precisione di misura C 23 5 Temperatura di esercizio Umidità relativa C F RH 0 40 C 75 Temperatura ambiente circostante Umidità relativa ambiente circostante C F RH 20 60 C 80 Dimensioni mm 195x89x40 Peso kg 0 32 DATI TECNICI Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e descrizi...

Page 15: ... I bambini e le persone non autorizzate non devono essere presenti sul posto di lavoro La disattenzione può causare la perdita del controllo sul dispositivo h Controllare regolarmente lo stato delle etichette informative di sicurezza Se le etichette non sono ben leggibili devono essere sostituite i Conservare le istruzioni d uso per uso futuro Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terz...

Page 16: ...manopola 7 sul valore 2 Collegare il cavo di misura nero alla presa COM e quello rosso alla presa VΩHz 3 Collegare i cavi di misura neri e rossi al catodo e all anodo del diodo testato leggere sul display il valore della caduta di tensione 4 Collegare i puntali di misura al circuito di cui si vuole testare la continuità Se la resistenza sarà inferiore a 80Ω circa il segnale acustico sarà continuo ...

Page 17: ...DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO ATTENTION Le plan de ce produit se trouve à la dernière page du manuel d utilisation p 37 1 Pantalla LCD 2 Botón On Off 3 Botón D HOLD luz de fondo Bloqueo desbloqueo del valor mostrado 4 Encender apagar la luz de fondo de la pantalla y los diodos de la función seleccionada actualmente 5 Diodos informando sobre la función actualmente activa 6 Ranura de entrada hFE 7 Man...

Page 18: ... la toma VΩHz 3 Conecte los cables de prueba negro y rojo al cátodo y al ánodo del diodo que se va a probar lea la caída de voltaje en la pantalla 4 Conecte los cables de prueba al circuito cuya continuidad se va a probar La señal acústica será continua si la resistencia es inferior a aproximadamente 80Ω 3 3 1 10 PRUEBA DE TRANSISTOR HFE 1 Ajuste el mando 7 en el rango de medición hFe 2 Determine ...

Page 19: ...e esté apagado ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS En el aparato se utilizan baterías 9V Para montar la batería 1 Abra la tapa de la batería en la parte posterior del dispositivo con un destornillador 2 Inserte las pilas correspondientes a los parámetros técnicos 3 Cierre y atornille la tapa de la batería Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo procedimiento que para l...

Page 20: ...rter Nazwa produktu Model CZ Dovozce Název výrobku Model FR Importateur Nom du produit Modèle IT Importatore Nome del prodotto Modello ES Importador Nombre del producto Modelo 4 5 6 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ baterii Rok produkcji Numer serii CZ Typ baterie Rok výroby Sériové číslo FR Type de batterie Année de production Numéro de...

Page 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: