background image

24

25

09.07.2019

FR

Protection contre les surcharges : 1000V DC/700Vrms AC

Impédance : 10 MΩ dans toute la plage

Protection contre les surcharges : 36V DC/36Vrms AC

Protection contre les surcharges : 250V DC/250Vrms AC

Protection contre les surcharges : 250V DC/250Vrms AC

Protection contre les surcharges : 1000V DC/700Vrms AC

Impédance : 1 MΩ pour la plage 2V, 10 MΩ pour les plages 

restantes. 

Fréquence : 40-400Hz pour la plage 2-20V, 40-200Hz pour 

700V.

Protection contre les surcharges: fusible 0,2 A / 250 V, 20 

A / 250 V (fusible 20 A jusqu'à 10 s). 

Fréquence : 40-200 Hz

Protection contre les surcharges: fusible 0,2 A / 250 V, 20 

A/250 V (fusible 20 A jusqu'à 10 s). 

Protection contre les surcharges : 250V DC/250Vrms AC

• 

Tension  du  courant  alternatif  (Détection  moyenne: 

calibré  à  RMS  (la  valeur  efficace  moyenne)  d'une 

onde sinusoïdale

• 

Fréquence

• 

Température (capteur NiCr-NiSi)

• 

Test du transistor hFe

• 

Test de diode et signal du circuit interrompu

• 

Intensité du courant continu

• 

Tension  du  courant  alternatif  (Détection  moyenne: 

calibré  à  RMS  (la  valeur  efficace  moyenne)  d'une 

onde sinusoïdale

• 

Résistance

• 

Capacité électrique

3.3.  UTILISATION DE L'APPAREIL 

3.3.1.  INSTRUCTIONS DE MESURE

Allumez l'appareil à l'aide du bouton On / Off

Remarques: 

1)   Si la plage de la valeur mesurée n'est pas connue 

auparavant, réglez la plage de mesure en tournant 

le bouton (7) au maximum et en diminuant ensuite 

progressivement.

2)   Lorsque  l'écran  affiche  la  valeur  "1",  cela  signifie 

que la plage a été dépassée et doit être augmentée.

3)   Faites attention au risque d'électrocution lors de la 

mesure de hautes tensions.

3.3.1.1. TENSION DU COURANT CONTINU

1) 

Réglez le bouton (7) dans la plage préférée „V

”.

2) 

Connectez le câble de mesure noir à la prise "COM" 

et le câble de mesure rouge à la prise "VΩ".

3) 

Connectez les câbles de mesure à la charge pour 

effectuer la mesure.

 

Attention: Il est interdit de mesurer une tension 

supérieure à 1000 VDC, cela pourrait endommager 

le système de mesure interne.

3.3.1.2. TENSION DU COURANT ALTERNATIF 

1) 

Réglez le bouton (7) dans la plage préférée „V~”.

2) 

Connectez le câble de mesure noir à la prise "COM" 

et le câble de mesure rouge à la prise "VΩ".

3) 

Connectez les câbles de mesure à la charge pour 

effectuer la mesure.

 

Attention: Il est interdit de mesurer une tension 

supérieure à 700 Vrms, cela pourrait endommager 

le système de mesure interne.

3.3.1.3. INTENSITÉ DU COURANT CONTINU

1) 

Réglez le bouton (7) dans la plage préférée „A

2) 

Connectez le câble de mesure noir à la prise "COM" 

et le câble rouge à la prise "mA" (pour le minimum) 

ou "20A" (pour le maximum).

3) 

Connectez les câbles de mesure en série à la charge 

pour effectuer la mesure.

 

Attention : Le courant maximal mesuré est de 200 

mA  pour  la  prise  "mA"  ou  de  20  A  pour  la  prise 

"20A".  La  mesure  d'une  plus  grande  valeur  fera 

sauter le fusible. 

3.3.1.4. INTENSITÉ DU COURANT ALTERNATIF

1) 

Réglez le bouton (7) dans la plage préférée „A~”

2) 

Connectez le câble de mesure noir à la prise "COM" 

et le câble rouge à la prise "mA" (pour le minimum) 

ou "20 A~" (pour le maximum).

3) 

Connectez les câbles de mesure en série à la charge 

pour effectuer la mesure.

 

Attention : Le courant maximal mesuré est de 200 

Plage 

Précision 

Résolution

2V

±(1,5% +10 )

1mV

20V

10mV

200V

100mV

700V

±(2,5% +10)

1V

Plage 

Précision 

Résolution

200kHz

±(3,0% +15)

100Hz

Plage 

Précision 

Résolution

-20~150°C

±(3,0% +2)

1°C

150~300°C

±(3,0% +2)

1°C

300~1000°C

±(3,5% +10)

1°C

Plage

Description

Conditions de test

hFe

Affichage des valeurs 

hFe 0-1000) du transistor 

testé (types NPN et PNP)

Courant continu 

environ 10 µA.

Tension du courant 

continu environ 

3,0V.

Plage

Description

Conditions de test

Affichage de la tension 

approximative de la 

diode.

Courant continu 

environ 1,5 mA.

Tension du courant 

continu environ 

3,0V.

La sonnerie intégrée 

retentit lorsque 

la résistance est 

inférieure niż 80 Ω.

Tension de circuit 

ouvert environ3,0V

Plage 

Précision 

Résolution

2mA

±(0,8% +8)

1µA

20mA

±(0,8% +8)

10µA

200mA

±(1,2% +8)

100µA

20A

±(2,0% +10)

10mA

Plage 

Précision 

Résolution

2mA

±(1,8% +8)

1µA

200mA

±(2,0% +8)

100µA

20A

±(3,0% +15)

10mA

Plage 

Précision 

Résolution

200Ω

±(1,2% +15)

0,1Ω

2kΩ

±(0,8% +8)

20kΩ

10Ω

200kΩ

100Ω

20MΩ

±(2,5% +15)

10kΩ

200 µF

0-100µF

±(2,5% +25)

100nF

100-200µF

±(6,0% +55)

100nF

Plage 

Précision 

Résolution

2nF

±(2,5% +25)

1pF

20nF

±(2,5% +20)

10pF

200nF

100pF

2µF

1nF

FR

3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION 

La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et le 

taux d'humidité relative ne doit pas être de plus de 80 %. 

Positionnez l’appareil de sorte qu’une bonne circulation 

d’air soit assurée

Attention! Les valeurs limites pour la protection contre les 

surcharges ne doivent pas être dépassées.

Paramètres détaillés (électriques) des mesures:

• 

Tension du courant continu

Enregistrement de précision: ±% de l nombre 

de derniers chiffres (à la température de: 23(±5)°C, et 

d'humidité ≤ 75% RH).

Plage 

Précision 

Résolution

200mV

±(0,5% +8)

100µV

2V

1mV

20V

10mV

200V

100mV

1000V

± (1,5% +8)

1V

9. 

Borne d'entrée :

a) 20A

b) mA

c)  VΩHz , capacité « + », température « + »

d)  COM, capacité « - », température « - » 

mA pour la prise "mA" ou de 20 A~ pour la prise "20 

A~". La mesure d'une plus grande valeur fera sauter 

le fusible.

3.3.1.5. RÉSISTANCE

1) 

Réglez le bouton (7) dans la plage "Ω" sélectionnée.

2) 

Connectez le câble de mesure noir à la prise "COM" 

et le câble de mesure rouge à la prise "VΩ".

3) 

Connectez les câbles de mesure à la charge pour 

effectuer la mesure.

 

Attention : Pour une résistance égale ou supérieure 

à 1 MΩ, la stabilisation de la mesure peut prendre 

plusieurs secondes. 

 

Assurez-vous  toujours  que  le  circuit  testé  est 

complètement  déconnecté  de  la  tension  et  que 

tous  les  condensateurs  du  système  testé  sont 

déchargés.

3.3.1.6. CAPACITÉ ÉLECTRIQUE

1) 

Réglez le bouton (7) dans la plage "F" sélectionnée.

2) 

Connectez les câbles de mesure aux prises "C-" et 

"C +" et au condensateur.

 

Attention  :  Le  condensateur  mesuré  doit  être 

déchargé avant la connexion aux prises de mesure.

 

Lors du test de condensateurs de grande capacité, 

faites attention au délai avant l'indication finale du 

mesureur.

 

Il est interdit de connecter un condensateur chargé 

aux bornes de mesure!

3.3.1.7. FRÉQUENCE

1) 

Réglez le bouton (7) sur la valeur "200kHz".

2) 

Connectez le câble de mesure noir à la prise "COM" 

et le câble de mesure rouge à la prise "VΩHz".

3) 

Connectez les câbles de mesure à la charge pour 

effectuer la mesure.

3.3.1.8.

 TEMPÉRATURE

1) 

Réglez le bouton (7) sur la valeur "C".

2) 

Connectez le câble de mesure noir à la prise "T-" et 

le câble de mesure rouge à la prise "T+".

3) 

Placez  la  sonde  dans  le  champ  de  température 

mesuré.

 

Attention : Toujours utiliser une sonde spéciale de 

température 

3.3.1.9. MESURE DE DIODE ET TEST DE CONTINUITÉ

1) 

Réglez le bouton (7) sur la plage de mesure „  

” 

2) 

Connectez le câble de mesure noir à la prise "COM" 

et le câble de mesure rouge à la prise "VΩHz

” 

3) 

Connectez les câbles de mesure, noir et rouge à la 

cathode (-) et à l’anode (+) de la diode à tester, lisez 

la chute de tension sur l’affichage.

4) 

Connectez les câbles de test au circuit dont vous 

souhaitez vérifier la continuité. Le signal acoustique 

sera continu si la résistance est inférieure à environ 

80Ω.

3.3.1.10. TEST DU TRANSISTOR HFE

1) 

Réglez le bouton (7) sur la plage de mesure "hFe". 

2) 

Déterminez le type de transistor, puis effectuez son 

test en connectant les câbles à la prise hFe. 

3.3.2.. MODE D'EMPLOI

• 

L'appareil  s'éteint  automatiquement  après  30 

minutes d'inactivité. 

• 

Lorsque le symbole „

”,  apparaît,  remplacez  la 

batterie.

Summary of Contents for SBS-DM-1000

Page 1: ...NGSANLEITUNG MULTIMETER USER MANUAL MULTIMETER INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR NÁVOD K POUŽITÍ MULTIMETR MANUEL D UTILISATION MULTIMÈTRE ISTRUZIONI PER L USO MULTIMETRO MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...kreis nicht unter Spannung steht e Stellen Sie sicher dass die richtige Funktion und der richtige Messbereich ausgewählt sind bevor Sie die Messungen durchführen f Bei Verwendung des Gerätes mit angeschlossenem Stromwandler ist bei einem Stromausfall besondere Vorsicht geboten g Vor jedem Gebrauch sollte sichergestellt werden dass sich die Leitungen und Messungssensoren in einem guten technischen ...

Page 3: ...it 75 RH 1 LCD Display 2 On Off Taste 3 HOLD Taste zur Aufrechterhaltung des Ergebnisses 4 Ein und Ausschalten der Beleuchtung des Displays 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet Unordnung oder schlechte Beleuchtung können zu Unfällen führen Seien Sie voraussichtig beobachten Sie was getan wird und bewahren Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei d...

Page 4: ... die Sensorsonde in dem zu messenden Temperaturfeld Achtung Verwenden Sie für Temperaturmessungen immer eine Spezialsonde 3 3 1 9 DIODENMESSUNGUNDDURCHGANGSPRÜFUNG 1 Stellen Sie den Regler 7 auf den Messbereich 2 Verbinden Sie das schwarze Messkabel mit der Buchse COM und das rote mit der Buchse VΩHz 3 Schließen Sie die schwarzen und roten Messleitungen an die Kathode und Anode der zu prüfenden Di...

Page 5: ...there is still a slight risk of accident or injury when using the device Stay alert and use common sense when using the device 3 DEVICE DESCRIPTION The device measures the electrical values and the temperatures of selected devices and electrical circuits The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device 3 1 DEVICE DESCRIPTION 3 2 PREPARING FOR USE The temperature of env...

Page 6: ...et to OFF and that the test leads are disconnected from the terminals m Before installing or replacing the batteries make sure that the device is not connected to an external circuit and that it is turned off SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE BATTERIES 9V batteries are installed in the devices Inserting a battery 1 Open the battery cover on the back of the device with a screwdriver 2 Inse...

Page 7: ...a pomiarów odległości powierzchni oraz kubatury Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik 3 1 OPIS URZĄDZENIA 3 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40 C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 80 Należy pamiętać o tym by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym podanym na tabliczce zn...

Page 8: ...d pomiarowy do gniazda COM a czerwony do gniazda mA dla minimum lub 20A dla maksimum 3 Podłączyć przewody pomiarowe szeregowo do obciążenia w celu wykonania pomiaru Uwaga Maksymalny mierzony prąd wynosi 200mA dla gniazda mA lub 20 A dla gniazda 20A Pomiar większej wartości będzie przyczyną przepalenia się bezpiecznika 3 3 1 5 REZYSTANCJA 1 Ustawić pokrętło 7 w preferowanym zakresie Ω 2 Podłączyć c...

Page 9: ... do živých obvodů pod napětím d Před měřením odporu testem diod testem kontinuity nebo měření teploty se ujistěte že testovaný obvod není pod napětím e Před zahájením měření se ujistěte že byla vybrána správná funkce a rozsah měření f Buďte obzvláště opatrní dojde li k přerušení obvodu když zařízení používáte v systému s proudovým transformátorem připojeným ke kleštím g Před každým použitím zkontr...

Page 10: ...né za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny jak zařízení obsluhovat c Při práci se zařízením buďte pozorní řiďte se zdravým rozumem Chvilka nepozornosti při práci může vést k vážnému úrazu d Zabraňte náhodnému spuštění Ujistěte se že je spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k napájecímu zdroji e Zařízení není hračka Dohlížejte na děti aby si nehrály se zařízením 2 4 BEZPEČNÉ POU...

Page 11: ...ipojte měřící sondy v sérii k měřenému zdroji nebo zátěži Pozor Maximální naměřený proud je 200 mA pro zdířku mA nebo 20 A pro zdířku 20 A Měření větší hodnoty způsobí vyhoření pojistky 3 Připojte červený i černý měřící kabel ke katodě i anodě testované diody odečtěte pokles napětí z displeje 4 Připojte měřící kabely k obvodu jehož spojitost má být testována Pokud je odpor menší než 80 Ω bude akus...

Page 12: ...e à la dernière page du manuel d utilisation p 37 1 Écran LCD 2 Bouton On Off 3 Bouton HOLD Rétroéclairage Verrouille déverrouille la valeur affichée 4 Allumer éteindre le rétroéclairage de l écran et de la diode correspondant à la fonction actuellement sélectionnée 5 Diode informant de la fonction actuellement active 6 Borne d entrée hFE 7 Sélecteur sélectionner la fonction et la plage de mesure ...

Page 13: ...e Description Conditions de test Affichage de la tension approximative de la diode Courant continu environ 1 5 mA Tension du courant continu environ 3 0V La sonnerie intégrée retentit lorsque la résistance est inférieure niż 80 Ω Tension de circuit ouvert environ3 0V Plage Précision Résolution 2mA 0 8 8 1µA 20mA 0 8 8 10µA 200mA 1 2 8 100µA 20A 2 0 10 10mA Plage Précision Résolution 2mA 1 8 8 1µA ...

Page 14: ...nF 200µF Campo di misurazione della temperatura frequenza 20 1000 200kHz Temperatura di esercizio per la massima precisione di misura C 23 5 Temperatura di esercizio Umidità relativa C F RH 0 40 C 75 Temperatura ambiente circostante Umidità relativa ambiente circostante C F RH 20 60 C 80 Dimensioni mm 195x89x40 Peso kg 0 32 DATI TECNICI Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e descrizi...

Page 15: ... I bambini e le persone non autorizzate non devono essere presenti sul posto di lavoro La disattenzione può causare la perdita del controllo sul dispositivo h Controllare regolarmente lo stato delle etichette informative di sicurezza Se le etichette non sono ben leggibili devono essere sostituite i Conservare le istruzioni d uso per uso futuro Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terz...

Page 16: ...manopola 7 sul valore 2 Collegare il cavo di misura nero alla presa COM e quello rosso alla presa VΩHz 3 Collegare i cavi di misura neri e rossi al catodo e all anodo del diodo testato leggere sul display il valore della caduta di tensione 4 Collegare i puntali di misura al circuito di cui si vuole testare la continuità Se la resistenza sarà inferiore a 80Ω circa il segnale acustico sarà continuo ...

Page 17: ...DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO ATTENTION Le plan de ce produit se trouve à la dernière page du manuel d utilisation p 37 1 Pantalla LCD 2 Botón On Off 3 Botón D HOLD luz de fondo Bloqueo desbloqueo del valor mostrado 4 Encender apagar la luz de fondo de la pantalla y los diodos de la función seleccionada actualmente 5 Diodos informando sobre la función actualmente activa 6 Ranura de entrada hFE 7 Man...

Page 18: ... la toma VΩHz 3 Conecte los cables de prueba negro y rojo al cátodo y al ánodo del diodo que se va a probar lea la caída de voltaje en la pantalla 4 Conecte los cables de prueba al circuito cuya continuidad se va a probar La señal acústica será continua si la resistencia es inferior a aproximadamente 80Ω 3 3 1 10 PRUEBA DE TRANSISTOR HFE 1 Ajuste el mando 7 en el rango de medición hFe 2 Determine ...

Page 19: ...e esté apagado ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS En el aparato se utilizan baterías 9V Para montar la batería 1 Abra la tapa de la batería en la parte posterior del dispositivo con un destornillador 2 Inserte las pilas correspondientes a los parámetros técnicos 3 Cierre y atornille la tapa de la batería Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo procedimiento que para l...

Page 20: ...rter Nazwa produktu Model CZ Dovozce Název výrobku Model FR Importateur Nom du produit Modèle IT Importatore Nome del prodotto Modello ES Importador Nombre del producto Modelo 4 5 6 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ baterii Rok produkcji Numer serii CZ Typ baterie Rok výroby Sériové číslo FR Type de batterie Année de production Numéro de...

Page 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: