background image

 

 

 

 

 

Nuovo deluxe ova l

  | 2014_V1

 

 

Pagina 16 di 

50 

 

IT 

6,4 x 3,66 x 1,2 m 

  

fuori terra 

interrata 

A (cm) 

640 

640 

B (cm) 

690 

740 

C (cm) 

410 

470 

D (cm) 

548 

548 

E (cm) 

200 

220 

F (cm) 

568 

588 

 

7,3 x 3,66 x 1,2 m 

  

fuori terra 

interrata 

A (cm) 

730 

730 

B (cm) 

780 

830 

C (cm) 

416 

466 

D (cm) 

548 

548 

E (cm) 

280 

300 

F (cm) 

568 

588 

 
 

 Incasso a terra 

Nel caso di piscine interrate, bisogna garantire una buona protezio-
ne contro la pressione della zona attorno a esse. La protezione può 
essere  fatta  di  calcestruzzo  leggero,  calcestruzzo  magro  oppure  si 
può erigere un muro tutt'attorno. 
Perché?  La  pressione  del  materiale  di  riempimento  con  terreno  o 
pietrisco è un moltiplicatore della pressione dell’acqua. Se non viene 
utilizzato calcestruzzo leggero o calcestruzzo magro come materiale 
di riempimento per la stabilizzazione, quando la piscina viene svuo-
tata potrebbe rompersi. 
 

 Preparazione dei tiranti per i rinforzi Figura 45 

Disporre il o i tiranti (9) (a seconda del modello di piscina) lungo la 
larghezza della superficie piana della piscina, come da Figura 46 
Livellare delicatamente tutte le pieghe dei tiranti.  
Collegare con viti M5x15 (10) e i relativi dadi (11) la piastra angolare 
(3) al tirante (9). Assicurarsi che la parte piegata della piastra ango-
lare (3) sia montata nella giusta direzione, come nelle Figure 46, 47, 
48. La parte superiore della piastra angolare (3) deve essere colle-
gata al tirante; fissare le viti secondo l’ordine preferito. 
Ripetere tale operazione su entrambi i lati di ciascun tirante. 

Installazione della piastra di base (basamento) alla piastra infe-

riore. 

Alzare con cautela il tirante (9) e inserire quattro viti M5x15 (10) nel-
le aperture che si trovano più vicino al centro della piscina.  Assicu-
rarsi che la testa delle viti sia rivolta verso il pavimento.  Collocare 
nuovamente il tirante sul pavimento e posizionare prima la piastra di 
base (6) e poi sopra la piastra inferiore (4) sulle viti che sporgono dal 
tirante (figure 49, 50, 51). Inserire i dadi (11) sulle viti e fissarli se-
condo  l’ordine  preferito.  In fase  di  fissaggio,  assicurarsi che  la  pia-
stra di base non sia inclinata. 
Ripetere tale operazione su entrambi i lati di ciascun tirante. 
 

Installazione del supporto/montante 

Collocare  uno  dei  montanti  verticali  (1)  sulla  piastra  inferiore  (4)  e 
fissarlo con viti M5x15 (10) e i relativi dadi (11) al piano “G”. Fissare i 
dadi secondo l’ordine preferito. 

Verificare che sotto la piegatura nella parte inferiore di ciascun profi-
lo verticale ci sia uno spazio di circa 2 mm affinché i profili inferiori 
“C” possano scorrere facilmente. 
Ripetere  i  passaggi  (a)  e  (b)  dall’altro  lato  della  piscina.  Figure  52, 
53, 54, 55 

Installazione dei supporti trasversali. 

Collocare  i  supporti  trasversali  (2)  in  posizione  quasi  orizzontale  e 
inserire  le  quattro  scanalature  che  si  trovano  all’estremità  opposta 
nelle piegature del montante verticale (1) (si veda Figura 56, 57, 58, 
59). 
Spingere i supporti trasversali (2) in avanti finché le quattro scanala-
ture diventano visibili all’interno del montante verticale (1).  Spostare 
la parte inferiore del controsupporto verso la piastra angolare (3) che 
si trova sulla cinghia di tensione della piastra di base. Inserire la pia-
stra angolare (3) nel supporto trasversale (2) (Figura 60, 61). 
Fissare il supporto trasversale G (2) con due viti (12) e i relativi dadi 
(11) alla piastra inferiore (3). Non è necessario tirarli troppo, ma solo 
quel tanto che basta per un fissaggio sicuro (Figura 62, 63). 
Ripetere i passaggi (a) e (c) con tutte le cinghie di tensione. 
 

Montaggio del piano/superficie inferiore della piscina. 

Installare i profili di raccordo curvi 
Con ciascun modello di piscina sono forniti uno o due diversi profili 
inferiori curvi in metallo. Ciascun profilo è numerato a seconda della 
sua posizione. La seguente tabella serve per la scelta del tipo e del 
numero di profilo inferire adatto alla piscina. Figura 64 

1 Basamento in calcestruzzo 
2 Tirante 
3 Profilo di raccordo B 
4 Piastra di pressione 
5 Binario 
6 Montante 
7 Profilo di raccordo A 
 

Dimensioni 

della piscina 

Profil o di 

raccordo 

Profilo di 
raccordo  

/- (mm) 

550 x 366 cm  850.015 x 4 

  

1420 x 4 

640 x 366 cm  850.021 x 4  850.019 x 2 

1130x 4 

 

 

 

1430 x 2 

730 x 366 cm  850.021 x 4  850.017 x 4 

1132 x 4 

 

 

 

1130 x 4 

 
 
Nella piscina modello 5,5x3,66, inserire i profili di raccordo 7 su en-
trambi  i  lati  della  scanalatura  inferiore  del  montante  verticale  (1).  
Negli altri modelli di piscine è necessario inserire successivamente 
i profili di raccordo 3 fra i montanti verticali (1) (Figura 65). Questi 
profili  di  raccordo  devono  essere  incastrati  nella  scanalatura  dei 
montanti  verticali  (1).  Assicurarsi  che  la  scanalatura  del  profilo  di 
raccordo sia rivolta verso l’alto, Figura 66 

Inserire i profili di raccordo A. Spingere ciascun terminale dei profili 
finché non si incastra nella scanalatura del supporto verticale (Fi-
gura 67). 

Importante: assicurarsi che i profili di raccordo A e B siano posizio-
nati correttamente e che siano incastrati nelle scanalature del sup-
porto verticale 1 

Installare i profili PCA inferiori curvi Figura 71 
 

Dopo i profili di raccordo A collocare le piastre T1, seguite dai profi-
li inferiori PCA, fino a chiudere il semicerchio (figura 68). I profili di 
raccordo PCA devono essere fissati all’interno della piastra T1 (Fi-
gura 69, 70). Lasciare uno spazio di 5 mm fra i profili (Figura 69). 

Summary of Contents for Nuovo

Page 1: ...anuale Nuovo deLuxe P 15 Priro nik Nuovo deLuxe S 19 Manual Nuovo P 23 Uzivatelska prirucka Nuovo deLuxe S 27 Upute za rukovanje Nuovo deLuxe S 31 Upute za rukovanje Nuovo deLuxe O 35 Manu l Nuovo deL...

Page 2: ...ecken desto besser Zumindest sollten Sie rund um das Pool eine freie Fl che von ca 90 cm haben Wenn es die M glichkeit einer windgesch tzten Stelle gibt so soll ten Sie diese f r Ihr Schwimmbecken w h...

Page 3: ...an des Installation der Tr ger Steher Legen Sie eine der senkrechten St tzen Steher 1 auf die untere Platte 4 Befestigen Sie die St tze 1 mit den M5x15 Schrauben 10 und den zugeh rigen Muttern 11 an d...

Page 4: ...nicht berschreiten Mit diesem kleinen Trick vermeiden Sie dass der ge samte Wasserdruck die Folie besch digt und unter der Metallwand verrutscht Um ein Ausrinnen des Sandes zu vermeiden sollten Sie w...

Page 5: ...obere Teil der senkrechten St tze ist gegebenenfalls auch ein zustellen Montage der Zierverkleidungen Richten Sie eine Zierverkleidung an den Enden zweier oberer Profile aus H ngen Sie diese Zierverk...

Page 6: ...rch ffnen der Entleerungsschrauben entleert Filteranlagen die im Freien stehen m ssen im Winter in einem frostsicheren Raum un tergebracht werden Wir emfpehlen eine Einwinterung erst dann wenn die Was...

Page 7: ...t to or under trees bushes etc large maintenance effort Under no circumstances your pool should be installed under over head lines Avoid providing your pool on land lines Location of the filter system...

Page 8: ...igure 56 57 58 and 59 Push the stiffener 2 forward until you can see the four flanges in side the vertical column 1 At the same time moving the lower end of the stiffener towards the angle plate 3 in...

Page 9: ...tch the lower sections and the wall all around the inside perimeter at the bottom of the swimming pool Figure 19 2 Locate the side welding so that it is perfectly right and perpendicu lar on the groun...

Page 10: ...left Now scan the both openings in the foil and the corresponding holes from the steel wall and pierce them through with a pointed end Plug the two screws with the skimmer flange and the seal from the...

Page 11: ...surface libre d environ 90 cm autour de la piscine S il existe un endroit l abri du vent vous devriez le choisir pour votre piscine Une piscine qui est expos e au vent sans protection est soumise une...

Page 12: ...a et b de l autre c t du bassin Figures 52 53 54 55 Installation de la barre d appui verticale Posez la barre d appui 2 en position presque horizontale et mettez les quatre rainures qui se trouvent s...

Page 13: ...que sinon l isolation de sol du liner retire le plastifiant le liner devient ainsi friable et la dur e de vie est consid rablement r duite Installation du liner de la piscine Le liner utilis est con...

Page 14: ...c l crou en plastique Serrez conve nablement la buse de refoulement attention ne pas forcer Figure 28 1 Joints 2 Enveloppe en acier 3 Liner de la piscine Si votre buse de refoulement est quip e d une...

Page 15: ...sto protetto dal vento Una piscina esposta al vento senza protezione soggetta a un elevata dispersione termica a causa della convezione o dell evaporazione La piscina non va posizionata direttamente a...

Page 16: ...i passaggi a e b dall altro lato della piscina Figure 52 53 54 55 Installazione dei supporti trasversali Collocare i supporti trasversali 2 in posizione quasi orizzontale e inserire le quattro scanala...

Page 17: ...ravioletti per molto tempo Nonostante ci le caratteristi che della pellicola possono cambiare leggermente in determinate condizioni climatiche Non calpestare mai la pellicola della piscina quando s in...

Page 18: ...la per piscina Se la bocchetta di entrata munita di un raccordo per pompa allen tato necessario rendere stagna la filettatura con un nastro di te flon Dopo aver montato correttamente la bocchetta di e...

Page 19: ...di izhlapevanja oziroma konvekcije pride do velikih izgub toplote Plavalnega bazena ne postavite pod drevesi ali v bli ini grmovja ker boste imeli veliko dela s i enjem Nikakor ga ne smete postaviti p...

Page 20: ...asno pomaknite spodnji konec nasprotnega opornika proti kotni plo i 3 ki se nahaja na napenjalnem traku osnovne plo e Kotno plo o 3 namestite v pre no oporo 2 glej sliki 60 61 Po evni opornik G 2 prit...

Page 21: ...a proti steni Var ki povezuje dno s stenami se mora na celem obodu dotikati talnih vezi in stene bazena slika 19 2 Poi ite var med dnom in steno in folijo namestite tako da visi navpi no proti tlom To...

Page 22: ...prtini in njim pripadajo e izvrtine v plo evinasti steni in jih preluknjajte s ilom Oba vijaka s prirobnico skimerja in s tesnilom potisnite skozi plo evinasto steno od znotraj Sedaj na zunanji strani...

Page 23: ...piscinei o suprafa de cel pu in aprox 90 cm Dac exist posibilitatea de a avea un loc ferit de v nt atunci acesta trebuie ales pentru piscina dvs O piscin care nu este protejat mpotriva v ntului nregi...

Page 24: ...ului opus c tre placa unghiular 3 care se afl pe cureaua de tensionare a pl cii de baz Introduce i placa unghiular 3 n tu ul oblic 2 figura 60 61 Fixa i tu ul oblic G 2 cu dou uruburi 12 i piuli ele c...

Page 25: ...ie perpendicular pe podea Acest lucru v va ajuta s monta i folia f r pliuri 3 Ridica i partea lateral care acoper marginile piscinei i ine i o cu c rlige de rufe ndep rta i pliurile r mase tr g nd u o...

Page 26: ...u flan a pentru skimmer i garnitura din interior c tre exterior i a eza i pe partea lateral exterioar a piscinei cea de a doua garnitura peste cele dou uruburi Acum carcasa skimmer ului se fixeaz de p...

Page 27: ...aprsky dopadaji tim lepe Kolem bazenu doporucujeme prostor alespon 90cm Bazen by mel byt chranen pred vetrem Za zadnych okolnosti neu mistujte bazen pod elektricke ved eni Umisteni filtracniho systemu...

Page 28: ...deska 5 Podlahova lista 6 Sloupky 7Prechodovy profil A Velikost ba zenu Prechodny Profil A Prechodny Profil B Miry mm 550 x 366 cm 850 015 x 4 1420 x 4 640 x 366 cm 850 021 x 4 850 019 x 2 1130x 4 14...

Page 29: ...zenu podivejte se na prostredni foto Spojte spodni cast jedne z vertikalnich profilu VER s dvema malymi stitky jazycky podlahove desky T1 Tyto stitky musi byt na vnitrni strane vertikalnich profilu Sp...

Page 30: ...atne trysky Ostrym hrebikem z vnejsi strany bazenu propichnete folii ve vsech otvorech pro pripojeni telesa sberace Z vnitrni strany bazenu priloz te druhe tesneni a prirubu Do otvoru v prirube vlozte...

Page 31: ...podru ju bi to zbog isparavanja moglo dovesti do zna ajnog gubitka topline Bazena ne postavljajte ispod drve a ili u blizini grmlja jer ete imati puno posla sa i enjem Nikako ga ne smijete postaviti...

Page 32: ...kre ite donji kraj suprotnog potpornja prema kutnoj plo i 3 koja se nalazi na zateznom remenu temeljne plo e Kutnu plo u 3 umetnite u kosi potporanj 2 vidi slike 60 61 Pomo u dva vijka 12 i pripadaju...

Page 33: ...azena slika 19 2 Potra ite zavareni av i foliju namjestite tako da visi pravo prema dole To e vam omogu iti da ete foliju polo iti bez nabora 3 Podignite foliju tako da prekriva gornji rub bazena i u...

Page 34: ...strane prema van sada sa vanjske strane stjenke postavite drugu brtvu sa rupama gore desno i lijevo na oba vijka Sada je potrebno ku i te skimera fiksirati na vanjskoj strani stjenke bazena Zatim prob...

Page 35: ...v lasszon Ha a medence nem sz lv dett helyen van nagy lesz a p rolg sb l ad d h vezstes ge Ne telep tse a mecenc t fa vagy bokor mell nagy a tiszt t si ig ny Ne telep tse a medenc t fels vezet k al s...

Page 36: ...Nyomja be az oldalt maszt elemeket 2 am g azt teljesen be nem tolta a tk z sig 1 Mozgassa s ll tsa be ezzel egyid ben az oldalt maszt elemet a hozz ileszetve az alaplaphoz A r gz t p ntok v g n l v k...

Page 37: ...agy m s les t rgyat A f li t a medence szett egy b alkatr szeit l elk l n tve bizons gos helyen t rolja hogy a kellemetlen s r l seket melyet szersz mok vagy ak r a medence folia okozhat elker lje V l...

Page 38: ...nyomja a f li hoz s k v lr l v gja meg Tolja t vatosan a f v ka menetes r sz t a lyukon s a nagy any val r gz tse a medence fal n A szkimmertestet k v lr l illessze a furatokhoz bel lr l vatosan kezdj...

Page 39: ...t m tepla sp soben m pr den m vzduchu resp odparovan m Baz n by ste nemali umiestni priamo pod stromy kr ky at alebo ved a nich ve k n ro nos na dr bu V iadnom pr pade by ste nemali baz n umiestni pod...

Page 40: ...proti ahlej podpery smerom k uhlovej platni ke 3 ktor sa nach dza na nap nacom p se z kladnej dosky Uhlov platni ku 3 vlo te do ikmej podpery 2 obr zky 60 61 ikm podperu G 2 upevnite pomocou dvoch skr...

Page 41: ...lmo ku dnu Umo n v m to ulo i f liu bez z hybov 3 Zdvihnite as f lie ktor prekr va horn hranu baz na a uchy te ju pomocou tipcov na bielize Vyrovnajte zvy n z hyby jemne po ahujte smerom von a f liu p...

Page 42: ...druh tesnenie cez obidve skrutky Teleso skimmera je teraz potrebn na vonkaj ej strane baz na zafixova obomi skrutkami Do f lie sa tak prepichn ostatn otvory a jednotliv skrutky sa prestr ia teleso sk...

Page 43: ...Nuovo deluxe oval 2014_V1 43 50 BG 15 C 90 120 1 90 6 7 40 41 42 43 44 1 2 3 4 5 6 7 5 5 x 3 66 x 1 2 m A cm 550 550 B cm 600 650 C cm 416 466...

Page 44: ...80 830 C cm 416 466 D cm 548 548 E cm 280 300 F cm 568 588 45 9 46 M5 15 10 11 3 9 3 46 47 48 3 9 M5 15 10 6 4 49 50 51 11 1 4 1 5 16 10 11 G 2 C a b 52 53 54 55 2 1 56 57 58 59 2 3 3 2 60 61 G 2 12 1...

Page 45: ...deluxe oval 2014_V1 45 50 BG 67 PCA 71 1 PCA 68 PCA 1 69 70 5 69 72 74 1 73 PCA 75 76 1 77 5 78 79 83 PVC PVC 15 1 2 7 17 1 2 3 4 18 20 C 19 20 2 3 25 21 U 22 23 2 25 26 PCS PCS PL 84 85 86 5 1 87 VER...

Page 46: ...2 1 2 95 96 2 HOR3 2 98 2 Richten Sie die oberen Profile gemeinsam aus ohne sie aufeinander zu montieren Ziehen Sie alle Schrauben fest Abbildung 99 VER 100 101 102 5 27 28 5 29 V 29 30 12 C Steinbach...

Page 47: ...Nuovo deluxe oval 2014_V1...

Page 48: ...Nuovo deluxe oval 2014_V1...

Page 49: ...Nuovo deluxe oval 2014_V1...

Page 50: ...22 011322 1 011323 011323 011323 EMB 011324 011324 011324 4 011325 011325 011325 5 011326 011326 011326 6 011327 011327 011327 CH 011340 011341 011342 HOR3 011351 011351 011351 HOR2 011353 011352 0113...

Reviews: