stayer SCR 255 CW Operating Instructions Manual Download Page 47

POLSKI

47

47

Niniejsza  instrukcja  jest  zgodna  z  datą  produkcji  Twojej 

maszyny,  informacjami,  które  znajdziesz  w  tabeli  danych 

technicznych zakupionej maszyny, szukaj aktualizacji 

instrukcji naszych maszyn na stronie:

www.grupostayer.com

1. 

ZALECANE ZASTOSOWANIA MASZYNY

Omawiane narzędzie zostało zaprojektowane wy-łącznie do 

następujących zastosowań:

Stacjonarnych prac na płaskiej i stabilnej po-wierzchni

Obrabiania twardych i miękkich elementów drew-nianych

Obrabiania elementów z płyt wiórowych

Obrabiania elementów z płyt pilśniowych

Obrabiania rur z PCV

Wykonywania  prostoliniowych  cięć  na  długości  i 

szerokości przedmiotu obrabianego

Wykonywania poziomych cięć ukośnych między -45º a 

45º.

Wykonywania  pionowych  cięć  ukośnych  między  90º  a 

45º.

Ograniczenia  dotyczące  wielkości  przedmiotu  obrabianego 

opisano w rozdziale 11.

2. 

ROZPAKOWYWANIE I MONTAŻ

Rozpakowywanie

Rozciąć taśmę i otworzyć pudło.

Wyjąć górne wypełniacze kartonowe.

Wyciągnąć  urządzenie  z  pudła  mocno  chwytając 

głowicę roboczą i korpus silnika; używać obu rąk, aby 

zrównoważyć ciężar.

Wyjąć pudełko z akcesoriami.

Wyjąć dokumentację.

Zachować  pudło  kartonowe,  wypełniacze  oraz 

dokumentację.  Elementy  te  należy  zabezpieczyć, 

zinwentaryzować  i  umieścić  w  bezpiecznym  miejscu, 

łatwo  dostępnym  i  znanym  operatorowi  maszyny. 

Pakowanie

Operacja  1:  Zabezpieczanie,  składanie  i  mocowa-nie 

głowicy roboczej:

Ustawić głowicę górną poziomo pod kątem 0º.

Ustawić głowicę górną pionowo pod kątem 90º.

Ustawić zabezpieczenie w taki sposób, aby sty-kało się 

ze stołem do cięcia.

Opuścić głowicę do dolnego ograniczenia i ustawić tak, 

aby można ją było zablokować przyciskiem.

Operacja 2: Pakowanie maszyny

Odszukać pudło kartonowe.

Odszukać dokumentację.

Mocno  chwycić  maszynę  za  głowicę  roboczą  i  korpus 

silnika.

Ustawić maszynę nad 4 kolistymi wgłębieniami w dolnej 

części pudła.

Włożyć dokumentację maszyny.

Włożyć górne wypełniacze kartonowe. Zamknąć pudło i 

zakleić taśmą uszczelniającą.

3. 

USTAWIANIE I MOCOWANIE MASZYNY W STABILNYM 

POŁOŻENIU

Stanowisko  pracy  maszyny  powinno  być  zabezpie-

czone.

Narzędzie  należy  zamocować  w  stabilnej  pozycji  na 

równej powierzchni.

Podstawa  piły  grzbietnicy  posiada  cztery  otwory 

umożliwiające dokładne zamocowanie maszyny do stołu 

warsztatowego.  Szczególnie  zaleca  się  moco-wanie 

maszyny  do  stołu  przy  pomocy  odpowiednich  śrub  i 

nakrętek.

4. 

PODŁĄCZENIE DO SIECI, OPRZEWODOWANIE, 

BEZ-PIECZNIKI, TYP GNIAZDA WTYCZKOWEGO I 

WYMAGANIA DOTYCZĄCE UZIEMIENIA

Aby  doprowadzić  zasilanie  elektryczne  do  maszy-

ny,  należy  podłączyć  wtyczkę  typu  Schuko  Jack  do 

standardowego  gniazdka  dostarczającego  prąd  mi-

nimum 2500 VA.

Wewnętrzne oprzewodowanie maszyny jest kom-pletnie 

wykonane,  tak  więc  nie  ma  konieczności  za-kładania 

żadnych dodatkowych przewodów podczas instalacji.

Maszyna  nie  posiada  bezpieczników,  zalecane  jest 

stosowanie  specjalnego  wyłącznika  magnetoter-

micznego jako zabezpieczenia urządzenia.

Maszyna zawiera urządzenia elektryczne klasy II i jako 

taka nie korzysta z uziemienia instalacji elek-trycznej.

5. 

ILUSTROWANY OPIS FUNKCJI

Sworzeń dla kąta dolnego stołu (ukos -45 ° / 45 °) 2.

Blokada kąta ukosu.

Przycisk odblokowania głowicy.

Sworzeń do blokowania głowicy w dolnym położeniu.

Regulacja pochylenia głowicy (pochylenie -45° / 0° ) (-45° 

/ +45° dla SCR315W).

Przycisk włączania / wyłączania na uchwycie.

Blokada ostrza

Pokrętło blokujące szynę teleskopową.

Szyna teleskopowa

10 

Wysuwane wsporniki

11 

Ogranicznik głębokości

12 

Zestaw śrub do obudowy ochronnej.

13 

Uchwyt transportowy w dolnym położeniu

14 

Wskaźnik laserowy

15 

Tylny wspornik

16 

Przełącznik włączania / wyłączania lasera

17 

Pokrętła blokujące wysuwanej prowadnicy tnącej.

18 

Sworzeń do cięcia z pochyleniem w lewo / w prawo (tylko 

w SCR315W).

19 

Śruby mocujące do wysuwanych wsporników

Stolik dolny z podziałką stopniową

Osie obrotu głowicy

Dolna osłona ostrza

Wylot do podłączenia do odpylacza

Głowica

Uchwyt

6. 

OGRANICZENIA DOTYCZĄCE WARUNKÓW 

ŚRODOWI-SKOWYCH

Stopień ochrony IP omawianej maszyny wynosi 20. Maszyna 

jest  zabezpieczona  przed  możliwością  kon-taktu  palców 

z  niebezpiecznymi  elementami  oraz  przed  dostępem  z 

zewnątrz  cząstek  obcych  o  średni-cach  12,5  mm  i  więcej. 

Omawiana maszyna nie posiada żadnego zabezpie-czenia 

przed dostępem wody, tak więc jej użytkowa-nie w warunkach 

grożących  kontaktem  z  opadami  atmosferycznymi  jest 

zabronione.

7. 

NASTAWY I PRÓBY

Ostrzeżenie!

Przed  rozpoczęciem  jakichkolwiek  prac  przy  narzę-dziu 

elektrycznym  należy  wyjąć  wtyczkę  z  gniazda  zasilania. 

Jeżeli maszyna była długo lub intensywnie eksplo-atowana, 

należy  ją  sprawdzić  i  wyregulować  dla  za-pewnienia 

właściwej jakości i bezpieczeństwa pracy. Wymaga to wiedzy, 

doświadczenia i specjalistycz-nych narzędzi. Autoryzowany 

serwis techniczny Stayer Ibérica S.A. wykona dla Państwa te 

czynności szybko, dokładnie i za niewygórowaną cenę.

Blokowanie w dolnym położeniu

Zacznij z podniesioną głowicą.

Odblokuj  głowicę  naciskając  płytkę  (3)  (tylko  w 

SCR255W).

Summary of Contents for SCR 255 CW

Page 1: ...rating instructions it Istruzioni d uso fr Instructions d emploi p tr pl cz el Manual de instru es Kullanma K lavuzu Instrukcja obs ugi N vod k pou it p eklad z origin lu i rea Empresarial Andaluc a S...

Page 2: ...E P Declaro sob nossa responsabilidade que o produto des crito em Dados t cnicos est em conformidade com as seguintes normas ou documentos normativos EN 62841 1 EN 61029 2 11 EN 55014 1 EN 55014 2 EN...

Page 3: ...105 255 X 65 255 X 35 FICHA T CNICA SCHEDA TECNICO TECHNICAL DATA TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN FICHE TECHNIQUE FOLHA T CNICA TEKNIK VERILER KARTA TECHNICZNA TECHNICK PARAMETRY M XIMA CAPACIDAD DE CORTE A...

Page 4: ...1 2 4 7 8 9 13 5 15 17 10 3 A B C SCR 216 W 19...

Page 5: ...1 8 11 13 12 9 17 10 5 2 14 3 6 D E F 10 SCR 216 W...

Page 6: ...3 3 6 16 12 12 12...

Page 7: ...SCR 255 CW 1 13 12 9 17 10 5 2 14 3...

Page 8: ...1 2 3 4 7 8 9 13 11 5 15 17 10 SCR 255 CW 19...

Page 9: ...SCR 315 W 1 13 12 6 8 9 17 10 5 2 14 3...

Page 10: ...1 2 7 4 8 9 13 11 5 5 15 18 15 17 19 10 SCR 315 W...

Page 11: ...apatos de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Aseg rese de que la herramienta el ctrica est apa gada antes de conectarla...

Page 12: ...obre una superficie plana 3 La base de la ingleteadora dispone de los cuatro orificios fijar s lidamente la m quina al banco de trabajo Se re comienda encarecidamente fijar la m quina al banco mediant...

Page 13: ...2 Colocar el nuevo disco de corte de manera que el sentido de la flecha del frontal del c rter coincida con la flecha grabada en el disco y con la propia inclinaci n de los dientes del disco 3 Colocar...

Page 14: ...bascule el cabezal hasta el ngulo deseado la m quina viene preparada por defecto para bascular hasta los 45 Puede utilizar un goni metro para afinar el ngulo de corte y guiarse por el escal metro loc...

Page 15: ...ondiciones de trabajo Usar solamente hojas de sierra recomendadas por el fabricante las hojas de sierra especificas para cortar madera deben cumplir la Norma EN 847 1 No usar hojas de sierra hechas de...

Page 16: ...a caracter stica asignada para la cual est destinada 7 Utilizarlaherramientacorrecta Noforzarunaherramienta peque a para que haga el trabajo que corresponde a una herramienta pesada No utilizar herram...

Page 17: ...er un aumento dr stico de la solicitaci n por vibraciones durante el tiempo total de trabajo Para de terminar con exactitud la solicitaci n experimentada por las vibraciones es necesario considerar ta...

Page 18: ...ck picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before t...

Page 19: ...ING FUSES SOCKETTYPE FOR THE JACKAND REQUIREMENTS FOR GROUNDING 1 Forsupplyingelectricalpowertothemachine connectthe Schuko Jack to a standard socket capable of supplying a minimum of 2500 VA 2 The in...

Page 20: ...ard should return to its original position automatically when released 6 Check the correct operation by simulating a cutting operation at idle speed 9 FIXING FOR OPERATION Whenever possible the workpi...

Page 21: ...telescopic rail 9 loosen the locking knob 8 completely 3 Start up the electric machine pressing the switch on the grip 6 On the SCR216W and SCR315W models press the locking button 3 beforehand 4 Wait...

Page 22: ...isconnect it remove it from the working area do not use it and send it to the technical service 3 Never put your hands or any other part of the body nor garment upon or below the cutting area of the d...

Page 23: ...utting operations may generate it 10 Connect the dust extraction equipment Should devices for the connection thereof to dust extraction and collection equipments be provided make sure that they are in...

Page 24: ...e central offices does not have the warrantee card within a one month term as of the date of purchase The warrantee will equally cease to exist when the machine has been used in an inappropriate manne...

Page 25: ...e l accensione involontaria dell utensile Accertarsi che l utensile elettrico sia spento prima di collegarlo all alimentazione di corrente e o alla batteria di prenderlo o di trasportarlo Il fatto di...

Page 26: ...iti e dadi 4 CONNESSIONEALL ALIMENTAZIONE CABLAGGIO FUSIBILI TIPO DI BASE PER LASPINAE REQUISITI PER LAPRESADI TERRA 4 Per alimentare la macchina connettere la spina a una presa regolamentare capace d...

Page 27: ...izionare la staffa e la vite corrispondente 4 Stringere la vite in senso antiorario Nel caso dei modelli SCR 216 W e SCR 255 CW occorre riposizionare la copertura del disco nella propria sede rimontan...

Page 28: ...limetro situato alla base della testata Una volta selezionato l angolo di taglio a bisello stringere nuovamente la vite 5 Per il modello SCR 315 W occorrer tirare il bullone di taglio inclinato 18 se...

Page 29: ...egare la sega ad un sistema di raccolta della polvere durante il taglio del legno Conservare sempre il bastone spinta in posizione quando non in uso Descrizione dei rischi specifici della macchina Per...

Page 30: ...specifica da parte dell utente La lubrificazione specifica dell attrezzatura elettrica si realizzer durante le revisioni periodiche di manutenzione nel servizio t cnico ufficiale 18 FUNZIONAMENTO SICU...

Page 31: ...secondo EN 62841 1 Utilizzare la protezione Il livello delle vibrazioni indicato in queste istruzioni stato determinato secondo il procedimento di misurazione fissato nellanormaEN62841 1ypu servirecom...

Page 32: ...que l interrupteur est en position arr t avant de brancher l outil au secteur et ou au bloc de batteries de le ramasser ou de le porter Porter les outils en ayant le doigt sur l interrupteur ou branc...

Page 33: ...rous correspondants 4 CONNEXION L ALIMENTATION AU C BLAGE AUX FUSIBLES TYPE DE BASEPOUR LACHEVILLE ET CONDITIONS REQUISESPOUR LAPRISE DE TERRE 1 Pour alimenter la machine connecter la cheville schuko...

Page 34: ...en la tournant dans le sens antihoraire Sur les mod les SCR 216 W et SCR 255 CW il convient de replacer le prot ge disque et les vis 12 puis de les visser fermement 5 Placer le prot ge disque dans sa...

Page 35: ...in e droite Une fois le sens d inclinaison de la t te s lectionn resserrer le boulon d inclinaison 18 D coupe combin e axe X 45 ou 45 axe Y 45 ou 0 X X Y X Y La d coupe combin e se fait en combinant l...

Page 36: ...quait des pi ces 6 L ouvrier n utilise pas la protection indiqu e 7 L ouvrier attrape la pi ce avec la main 8 L ouvrier expose ses mains son corps ou ses v tements la trajectoire de coupe Les deux pri...

Page 37: ...exponer les outils la pluie Ne pas utiliser les outils dans des endroits humides ou mouill s Maintenir la zone de travail bien clair e Ne pas utiliser des outils en pr sence de liquides ou de gaz inf...

Page 38: ...arier pour d autres tensions et dans des ex cutions sp cifiques pour certains pays Information sur les bruits et les vibrations Valeurs de mesure d termin es selon EN 62841 1 Utiliser une protection L...

Page 39: ...igada antes de conect la corrente el ctrica e ou ao acumulador antes de apanh la ou carreg la Manter o dedo sobre o interruptor ao transportar a ferramenta el ctrica ou conectar a ferramenta j ligada...

Page 40: ...O CABLAGEM FUS VEIS TIPO DE BASE PARAAFICHAE REQUERIMENTOS PARAATOMADE TERRA 1 Para alimentar a m quina conectar a ficha schuko a uma tomada regulamentar capaz de fornecer como m nimo 2500 VA 2 A m q...

Page 41: ...e voltar a colocar no seu s tio a cobertura do disco voltando a colocar os parafusos 12 e apertando os completamente 5 Colocar a cobertura do disco na sua posi o original de protec o puxando para baix...

Page 42: ...r puxar o perno de corte inclinado 18 se desejar realizar cortes com o cabe ote inclinado para a direita Uma vez seleccionada a direc o de inclina o do cabe ote volte a apertar o perno de inclina o 18...

Page 43: ...ficos da m quina Para que os riscos realizem se devem dar se alguma das condi es de risco previas 1 O oper rio n o disp e da forma o adequada 2 A serra de esquadria n o tem sido instalada adequadamen...

Page 44: ...entorno da rea de trabalho N o expor as ferramentas chuva N o utilizar as ferramentas em lugares h midos ou molhados Manter a rea de trabalho bem iluminada N o utilizar ferramentas em presencia de l...

Page 45: ...Use prote o O n vel de vibra es indicado nestas instru es tem sido estabelecido seguindo o processo de medi o estabelecido no padr o EN 62841 1 e pode servir como base de compara o com outras ferramen...

Page 46: ...upewni si e wy cznik jest w pozycji wy czonej Przenoszenie elektronarz dzi z palcem na w czniku lub w czanie elektronarz dzi z w cznikiem w pozycji w czonej sprzyja wypadkom d Przed w czeniem narz dzi...

Page 47: ...OPRZEWODOWANIE BEZ PIECZNIKI TYP GNIAZDAWTYCZKOWEGO I WYMAGANIADOTYCZ CE UZIEMIENIA 1 Aby doprowadzi zasilanie elektryczne do maszy ny nale y pod czy wtyczk typu Schuko Jack do standardowego gniazdka...

Page 48: ...tnym po o eniu ochronnym poci gaj c w d Po zwolnieniu os ona tarczy powinna automatycznie powr ci do swojego pierwotnego po o enia 6 Sprawd poprawno dzia ania symuluj c operacj ci cia na biegu ja owym...

Page 49: ...snego wykonywania ci sko nych i uko nych Wykonywanie operacji ci cia na dolnym stole 1 Przygotuj element do pracy trzymaj c go w pe ni bezpiecznie 2 Ustaw d ugo ci cia poluzowuj c pokr t o szyny 8 Je...

Page 50: ...ieganie kontaktowi z tarcz tn c 1 Operator musi mie wystarczaj ce przeszkolenie i poinstruowanieorazzna t instrukcj abym cwiedzie czy podejrzewa si e maszyna i jej rodowisko pracy nie zapewniaj doskon...

Page 51: ...a do g ry nogami 6 Nie wciskaj narz dzia na si B dzie dzia a lepiej i bezpieczniej dla przypisanej funkcji do kt rej jest przeznaczony 7 U yj odpowiedniego narz dzia Nie zmuszaj ma ego narz dzia do pr...

Page 52: ...elektronarz dzie jest u ywane do innych zastosowa z innymi narz dziami lub je li jest le konserwowane mo e prowadzi do drastycznego wzrostu napr e wibracyjnych w ca ym czasie pracy W celu dok adnego o...

Page 53: ...P ed p ipojen m ke zdroji nap jen a nebo akumul toru zvednut m nebo p en en m n ad se ujist te e je vyp na ve vypnut poloze P en en elektrick ho n ad s prstem na sp na i nebo zap n n elektrick ho n ad...

Page 54: ...e si origin ln p epravn karton a ve ker obalov materi l 2 P ipravte si pr vodn dokumentaci n vod k pou it a bezpe nostn p edpisy 3 Uchopte p stroj pevn za eznou hlavu a motorovou jednotku 4 Um st te p...

Page 55: ...avy 2 Naklopte eznou hlavu a na prav doraz na hel 45 V p pad modelu SC 315 W lze eznou hlavu naklopit na ob strany Pro naklopen ezn hlavy na lev doraz povyt hn te ovl d n pro nastaven naklopen ezn hla...

Page 56: ...edev m pak povinn horn sklopn ochrann kryt obr zky obsa en v tomto n vodu mohou slou it jako orienta n vod tko Pilu vypn te a odpojte od zdroje nap jen odneste ji z pracovi t a okam it ode lete do au...

Page 57: ...m n slo en ez p edstavuje kombinaci hl ezu kosu a pokosu Chcete li nastavit pilu na slo en ez je nutn postupovat sou asn podle krok uveden ch pro ez n kos a ez n pokos Prov d n ez na spodn m pracovn m...

Page 58: ...r ne ka dr ky ezu proveden dan m pilov m kotou em a nesm b t u ne t lo nosi pou it ho pilov ho kotou e Pilov kotou e u en pro ez n materi l ze d eva mus spl ovat po adavky normy EN 847 1 Nepou vejte k...

Page 59: ...nec prove te zaji t n pomoc sn en ezn hlavy a stisknut m tla tka 4 2 P edch zen vymr t n ezan ho obrobku 1 Aby bylo mo n prov d t ez n materi l s pou it m dorazu mus b t toto p slu enstv sklopn a posu...

Page 60: ...ceny pohybuj c mi se stmi P i pr ci ve venkovn m prost ed se doporu uje pou vat protiskluzovou pracovn obuv Pokud m te dlouh vlasy pou vejte pro vlastn bezpe nost vhodnou epici nebo jinou pokr vku hla...

Page 61: ...n ch kod 22 Opravyva ehoelektrick hon ad sv tev hradn kvalifikovan osob v autorizovan m servisn m st edisku kter bude pou vat pouze origin ln nebo identick n hradn d ly T mto zp sobem bude zaji t na s...

Page 62: ...ucto que haya sufrido alg n desgaste en alguna de sus piezas por el uso normal de la herramienta siendo esta pieza un consumible accesorios o elemento sujeto al desgaste que deber a de cambiarse por s...

Page 63: ...onents consumables accessories or components subject to wear that must be replaced by the owner g Products that show any kind of misuse or application which deviates from its original intended uses li...

Page 64: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Reviews: