background image

zum Arbeiten mit großem Bohrdurchmesser.

 

Gang II:

 

Hoher  Drehzahlbereich;  zum  Arbeiten  mit 

kleinem Bohrdurchmesser.

Lässt sich der Gangwahlschalter 

4

 nicht bis zum Anschlag 

schwenken, drehen Sie die Antriebsspindel mit dem Bohrer 
etwas.

4.2 Cambio de herramientas

Bringen  Sie  vor  allen  Arbeiten  am  Elektrowerkzeug 
(z.B.  Wartung,  Werkzeugwechsel  etc.)  sowie  bei 
d e s s e n   Tr a n s p o r t   u n d   A u f b e w a h r u n g   d e n  
Drehrichtungsumschalter  in  Mittelstellung.

  Bei 

unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht 
Verletzungsgefahr. 

Öffnen Sie das Schnellspannbohrfutter 

2

 durch Drehen in 

Drehrichtung        ,  bis  das  Werkzeug  eingesetzt  werden 
kann. Setzen Sie das Werkzeug ein.

Drehen  Sie  die  Hülse  des  Schnellspannbohrfutters 

2

  in 

Drehrichtung       von Hand kräftig zu. Das Bohrfutter wird 
dadurch automatisch verriegelt.

Die Verriegelung löst sich wieder, wenn Sie zum Entfernen 
des Werkzeuges die Hülse in Gegenrichtung drehen.

S e t z e n   S i e   d a s   E l e k t r o w e r k z e u g   n u r  
ausgeschaltet  auf  die  Schraube  auf.Sich 
drehende Einsatzwerkzeuge können abrutschen.

Tipps

Nach  längerem Arbeiten  mit  kleiner  Drehzahl  sollten  Sie 
das Elektrowerkzeug zur Abkühlung ca. 3 Minuten lang bei 
maximaler Drehzahl im Leerlauf drehen lassen.

Verwenden  Sie  beim  Bohren  in  Metall  nur  einwandfreie, 
g e s c h ä r f t e   H S S - B o h r e r   ( H S S = H o c h l e i s t u n g s -
Schnellschnittstahl).  Entsprechende  Qualität  garantiert 
das 

STAYER

-Zubehör-Programm.

Vor dem Eindrehen größerer, längerer Schrauben in harte 
Werkstoffe  sollten  Sie  mit  dem  Kerndurchmesser  des 
Gewindes auf etwa 2/ 3 der Schraubenlänge vorbohren.

5. Wartung und Service Anleitung

Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den 
Netzstecker aus der Steckdose.

H a l t e n   S i e   d a s   E l e k t r o w e r k z e u g   u n d   d i e  
Lüftungsschlitze  sauber,  um  gut  und  sicher  zu 
arbeiten.

Transport

Die  enthaltenen  Li-Ionen-Akkus  unterliegen  den 
Anforderungen  des  Gefahrgutrechts.  Die  Akkus  können 
durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße 
transportiert werden. 

Beim  Versand  durch  Dritte  (z.B.:  Lufttransport  oder 
Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung 
und Kennzeichnung zu beachten. 

DEUTSCH

17

17

3.4 Illustrierte Beschreibung 

  1  Schrauberbit 
  2  Werkzeugaufnahme
  3  Ring voreingestellte Drehmoment-Einstellung für
  4  Geschwindigkeitsregler
  5  Akku
  6  Lampe
  7  Ein-/Ausschalter
  8  Drehrichtungsumschalter
  9  Akku-Entriegelungstaste
  10 Akku-Ladezustandsanzeige
  11 Ladegerät

4. Bedienungsanleitung

Verwenden  Sie  nur  original  Stayer  Li-Ionen-
Akkus  mit  der  auf  dem  Typenschild  Ihres 
Elektrowerkzeugs angegebenen Spannung.

 Der 

Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und 
Brandgefahr führen.

Akku einsetzen

Stellen Sie den Drehrichtungsumschalter 

8

 auf die Mitte, 

um  ein  unbeabsichtigtes  Einschalten  zu  verhindern. 
Setzen Sie den geladenen Akku 

5

 in den Griff ein, bis dieser 

spürbar einrastet und bündig am Griff anliegt.

Drehrichtung einstellen

Mit  dem  Drehrichtungsumschalter 

8

  können  Sie  die 

Drehrichtung  des  Elektrowerkzeuges  ändern.  Bei 
gedrücktem  Ein-/Ausschalter 

7

  ist  dies  jedoch  nicht 

möglich. 

Rechtslauf:

 Zum Bohren und Eindrehen von Schrauben 

drücken Sie den Drehrichtungsumschalter 

8

 nach links bis 

zum Anschlag durch.

Drehmoment vorwählen / Betriebsart einstellen

Mit dem Einstellring Drehmomentvorwahl 

3

 können Sie das 

benötigte  Drehmoment  in  10  Sut  fen  vorwählen.  Bei 
richtiger  Einstellung  wird  das  Einsatzwerkzeug  gestoppt, 
sobald die Schraube bündig in das Material eingedreht ist 
bzw. das eingestellte Drehmoment erreicht ist.
Wählen Sie beim Herausdrehen von Schrauben eventuell 
eine höhere Einstellung bzw. stellen Sie auf das Symbol 
„Bohren“.

Bohren

Drehen Sie den Einstellring 

3

 auf das Symbol „Bohren ohne 

Schlag“.  In  Position  „Bohren“  ist  die  Überrastkupplung 
deaktiviert.

4.1 Platzierung und-prüfung

Mechanische Gangwahl

Betätigen  Sie  den  Gangwahlschalter  4  nur  bei 
Stillstand des Elektrowerkzeuges.

Mit dem Gangwahlschalter 

4

 können 2 Drehzahlbereiche 

vorgewählt werden.

 

Gang I:

 

Niedriger Drehzahlbereich; zum Schrauben oder 

1

2

Summary of Contents for PBL122K

Page 1: ...l Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com Istruzioni d uso IT Operating instructions GB Bedienungsanleitung D...

Page 2: ...2 3 4 6 7 8 9 5 1...

Page 3: ...9 10 11 5...

Page 4: ...6 1 PBL 122 K 2 x Li Ion Vdc 12 Ah 2 0 min 45 1 n min 0 0 350 0 1300 Nm 8 22 Ins UNF x 20 mm 20 mm 10 kg 0 9 L dB A pA 87 L dB A WA 98 2 m s 2 5 rpm max max 2 EN60745 K 3dB L L K 1 5 m s a pA WA h...

Page 5: ...e carga El indicador de estado de carga 10 del cargador est compuesto por dos LED Verde Se muestra cuando el acumulador est cargado Rojo Se muestra cuando el acumulador se est cargando Las herramienta...

Page 6: ...e corriente Protecci n contra sobrecarga t rmica La herramienta el ctrica no puede sobrecargarse si sta se utiliza de forma reglamentaria En caso de una solicitaci n excesiva o al salirse del margen d...

Page 7: ...n considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificaci n En este caso deber recurrirse a los servicios de un experto en mercanc as peligrosas al preparar la pieza para su env...

Page 8: ...nes puede ser diferente si la herramienta el ctrica se utiliza para otras aplicaciones con tiles diferentes o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente Ello puede suponer un aumento dr stico de...

Page 9: ...ato quando la batteria in carica Utensili elettrici PBL122K sono progettati per serrare e allentare le viti per la foratura in legno metallo ceramica e plastica e foratura a percussione di mattoni cem...

Page 10: ...ando l elettroutensile conformemente alle norme lo stesso non pu essere sovraccaricato In caso di carico troppo elevato oppure allontanamento dal campo di temperatura ammissibile di 0 50 C la coppia v...

Page 11: ...porto aereo oppure spedizioniere devono essere osservati particolari requisiti relativi ad imballo e marcatura In questo caso per la preparazione del pezzo da spedire necessario ricorrere ad un espert...

Page 12: ...ezione acustica Valori complessivi di oscillazione a somma vettoriale delle tre h direzioni e incertezza della misura K misurati conformemente alla norma EN 60745 Avvitatura di viti e dadi con una dim...

Page 13: ...bit 2 Tool holder 3 Ring preset torque setting for 4 Speed selector 5 Battery 6 Bulb 7 On Off switch Power tools PBL122K are designed for tightening and loosening screws for drilling in wood metal ce...

Page 14: ...aintenance and repair of your product as well as spare parts Exploded views and information on spare parts can also be found under info grupostayer com Our customer consultants answer your questions c...

Page 15: ...a de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 34 902 91 86 81 Fax 34 91 691 91 72 CERTIFIES That the machine Type CORDLESS DRILL SCREWDRIVER Models PBL122 We declare under o...

Page 16: ...mit voller Drehzahl Elektrowerkzeuge PBL122K sind zum Anziehen und L sen von Schrauben ausgelegt zum Bohren in Holz Metall Keramik und Kunststoff und Schlagbohren in Ziegel Beton und Stein 1 Index se...

Page 17: ...enutzer ohne weitere Auflagen auf der Stra e transportiert werden Beim Versand durch Dritte z B Lufttransport oder Spedition sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten DE...

Page 18: ...itte beachten Sie auch eventuelle weiterf hrende nationale Vorschriften 5 1 Reinigung Ist der Akku nicht mehr funktionsf hig wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle f r STAYER El...

Page 19: ...r zwar l uft aber nicht tats chlich im Einsatz ist Dies kann die Schwingungsbelastung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zus tzliche Sicherheitsma nahmen zum Schutz des Bed...

Page 20: ...ception il ne peut pas subir de surcharge Outils lectriques PBL122K sont con us pour serrer et desserrer les vis pour le per age dans le bois le m tal la c ramique et le plastique et le per age percus...

Page 21: ...s de ventilation afin d obtenir un travail impeccable et s r Transport Les accumulateurs Lithium ion sont soumis aux r glements de transport des mati res dangereuses Lors d une sollicitation trop lev...

Page 22: ...cas lors de la pr paration de l envoi il est imp ratif de faire appel un expert en transport des mati res dangereuses N exp diez les accus que si le carter n est pas endommag Recouvrez les contacts n...

Page 23: ...travail Pour une estimation pr cise de la charge vibratoire il est recommand de prendre aussi en consid ration les p riodes pendant lesquelles l appareil est teint ou en fonctionnement mais pas vraim...

Page 24: ...Aparece quando a bateria est sendo carregada Ferramentas el ctricas PBL122K s o projetados para apertar e soltar parafusos para furar em madeira metal cer mica e pl stico e furadeira de impacto em ti...

Page 25: ...e ventila o sempre limpas para trabalhar bem e de forma segura Protec o contra sobrecarga em depend ncia da temperatura A ferramenta el ctrica n o pode ser sobrecarregada se for utilizada de acordo co...

Page 26: ...e designa o Neste caso necess rio consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a pe a a ser trabalhada S enviar acumuladores se a carca a n o estiver danificada Colar contactos aberto...

Page 27: ...ma estima o exacta da carga de vibra es tamb m deveriam ser considerados os per odos nos quais o aparelho est desligado ou funciona mas n o est sendo utilizado Isto pode reduzir a carga de vibra es du...

Page 28: ...n mdan nce ak y arj cihaz nda tam olarak arj edin Li Ionen ak ler kullan m m rleri k salmadan istendi i zaman arj edilebilir arj i leminin kesilmesi ak ye zarar vermez Lityum iyon pil derin de arja ka...

Page 29: ...elme Ayar halkas n 3 darbesiz delme sembol zerine evirin Delme pozisyonunda torklu kavrama pasiftir 4 1 Yerle tirme ve test etme Mekanik vites se imi Vites se me salterini 4 sadece elektrikli el aleti...

Page 30: ...nle g nderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzman ndan yard m al nmal d r Ak leri sadece ve ancak g vdelerinde hasar yoksa g nderin A k kontaklar kapat n ve ak y ambalaj i inde hareket etmeyecek bi...

Page 31: ...pal oldu u veya al t halde kullan lmad s reler de dikkate al nmal d r Bu toplam al ma s resi i indeki titre im y k n nemli l de azaltabilir Titre imin kullan c ya bindirdi i y k i in nceden ek g venli...

Page 32: ...n m mr 10 y ld r thalat Firma Fi ek H rdavat Ticaret ve Sanayi A Adres Esen ehir Mah Muhterem Sok No 56 1 Yukar Dudullu mraniye Tel 216 499 11 35 stanbul T rkiye malat hracat Firma Stayer Iberica SA A...

Page 33: ...nizli 0258 264 55 15 Bak rl Mah 158 Sok Sedef han No 18 Denizli nald Bobinaj Ege Denizli 0258 265 48 42 1 Sanayi Sitesi 160 Sok No 34 Denizli zmir Bobinaj Ege Isparta 0246 223 23 18 Yeni Sanayi Sitesi...

Page 34: ...2 225 08 81 1 Nolu Erdo du Mah Nazifbey Sok No 17 A Trabzon Kalyon So utma Karadeniz Trabzon 0462 223 47 62 G lbahar Hatun Mah Mumcular Sok No 21 Trabzon Saran Bobinaj Karadeniz Trabzon 0462 325 45 64...

Page 35: ...Area Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email info grupostayer com sales grupostayer com www grupostayer com...

Page 36: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Reviews: