background image

d’accus  non  authentiques,  d’accus  modifiés  ou  d’autres 
fabricants,  il  y  a  danger  de  blessures  et  de  dommages 
matériels causés par des accus qui explosent.

3. Instructions pour l'utilisation

3.1 Outil de placement

Il est impératif de lire toutes les consignes de 
sécurité  et  toutes  les  instructions.

  Le  non-

respect des avertissements et instructions indiqués 
ci-après  peut  conduire  à  une  électrocution,  un 
incendie et/ou de graves blessures.

3.2 Montage 

Après la mise hors fonctionnement automatique 
de  l’outil  électroportatif,  n’appuyez  plus  sur 
l’interrupteur Marche/Arrêt. 

Ceci pourrait endommager l’accu.

Pour  sortir  l’accu 

appuyez  sur  les  touches  de 

déverrouillage 

9

 et retirez l’accu de l’outil électroportatif en 

tirant vers le bas. Ne pas forcer.
L’accu est équipé d’une surveillance de température qui ne 
permet de charger l’accu que sur une plage de température 
entre 0 °C et 45 °C. La durée de vie de l’accu s’en trouve 
ainsi augmentée.

Respectez les indications concernant l’élimination.

3.3 Raccordement électrique

Chargement de l’accu 

N’utilisez que les chargeurs indiqués sur la page des 
accessoires. 

Seuls ces chargeurs sont adaptés à l’accu à 

ions lithium utilisé dans votre outil électroportatif.

L’accu est fourni en état de charge faible. Afin de 
garantir  la  puissance  complète  de  l’accu, 
chargez  complètement  l’accu  dans  le  chargeur 
avant la première mise en service.

L’accu Lithium-ion peut être rechargé à tout moment, sans 
que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’interrompre le 
processus de charge n’endommage pas l’accu. 

Grâce à la Protection Electronique des Cellules. Lorsque 
l’accumulateur est déchargé, l’outil électroportatif s’arrête 
grâce à un dispositif d’arrêt de protection : L’outil de travail 
ne tourne plus.

Indicateur de l'état de charge

L'indicateur d'état de charge 

10

 du magazine, est composé 

de deux voyants:

 

Vert

: S'affiche lorsque la batterie est chargée.

 

Rouge

: S'affiche lorsque la batterie se recharge.

Protection  contre  surcharge  en  fonction  de  la 
température

 

Si  vous  utilisez  l’outil  électroportatif  conformément  à  sa 
conception, il ne peut pas subir de surcharge.

Outils  électriques

  PBL122K

  sont  conçus  pour  serrer  et 

desserrer les vis, pour le perçage dans le bois, le métal, la 
céramique et le plastique et le perçage à percussion dans la 
brique, le béton et la pierre.

1.  Indice

                                                      

                     pagina

2.Des instructions sécurité spécifiques

......................20

3.Instructions pour l'utilisation

....................................20

 

3.1 Outil de placement........................................................20

 

3.2 Montage........................................................................20

 

3.3 Raccordement électrique......................................20

 

3.4Description illustrée...............................................21

4.Fonctionnement

.................................................21

 

4.1Placement et les tests............................................21

 

4.2 Changement d'outil...............................................21

5.Instructions de maintenance et de service

...............21

 

5.1 Nettoyage.............................................................22

 

5.2 Service de réparation............................................22

 

5.3  Garantie...............................................................22

 

5.4 Elimination et le recyclage....................................22

6.Règles

.........................................................................22

 

6.1 Caractéristiques techniques.................................22

 

6.2 Déclaration de conformité CE...............................23

2. Des instructions sécurité spécifiques

Ÿ

Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, 

lors  de  la  réalisation  d’une  opération  au  cours  de 
laquelle  le  dispositif  de  serrage  peut  entrer  en 
contact  avec  un  câblage  non  apparent. 

Le  contact 

avec  un  fil  «  sous  tension  »  peut  également  mettre  « 
sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil 
électrique  et  provoquer  un  choc  électrique  sur 
l’opérateur.

Ÿ

Bloquer  la  pièce  à  travailler. 

Une  pièce  à  travailler 

serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans 
un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans 
les mains.

Ÿ

Avant  de  déposer  l’outil  électroportatif,  attendre 

que celui-ci soit complètement à l’arrêt. 

L’outil risque 

de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle 
de l’outil électroportatif.

Ÿ

Ne pas ouvrir l’accu. 

Risque de court-circuit.

 

Protéger  l’accu  de  toute  source  de  chaleur, 
comme p. ex. l’exposition directe au soleil, au 
feu,  à  l’eau  et  à  l’humidité.

  Il  y  a  risque 

d’explosion.

Ÿ

En  cas  d’endommagement  et  d’utilisation  non 

conforme  de  l’accu,  des  vapeurs  peuvent 
s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de 
malaises,  consulter  un  médecin. 

Les  vapeurs 

peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.

Ÿ

N’utiliser  l’accu  qu’avec  votre  outil  électroportatif 

STAYER

. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une 

surcharge dangereuse.

Ÿ

N’utiliser que des accus d’origine STAYER qui ont la 

tension indiquée sur la plaque signalétique de l’outil 
électroportatif. 

Lors de l’utilisation d’autres accus,p.ex.

FRANÇAIS

20

20

Summary of Contents for PBL122K

Page 1: ...l Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com Istruzioni d uso IT Operating instructions GB Bedienungsanleitung D...

Page 2: ...2 3 4 6 7 8 9 5 1...

Page 3: ...9 10 11 5...

Page 4: ...6 1 PBL 122 K 2 x Li Ion Vdc 12 Ah 2 0 min 45 1 n min 0 0 350 0 1300 Nm 8 22 Ins UNF x 20 mm 20 mm 10 kg 0 9 L dB A pA 87 L dB A WA 98 2 m s 2 5 rpm max max 2 EN60745 K 3dB L L K 1 5 m s a pA WA h...

Page 5: ...e carga El indicador de estado de carga 10 del cargador est compuesto por dos LED Verde Se muestra cuando el acumulador est cargado Rojo Se muestra cuando el acumulador se est cargando Las herramienta...

Page 6: ...e corriente Protecci n contra sobrecarga t rmica La herramienta el ctrica no puede sobrecargarse si sta se utiliza de forma reglamentaria En caso de una solicitaci n excesiva o al salirse del margen d...

Page 7: ...n considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificaci n En este caso deber recurrirse a los servicios de un experto en mercanc as peligrosas al preparar la pieza para su env...

Page 8: ...nes puede ser diferente si la herramienta el ctrica se utiliza para otras aplicaciones con tiles diferentes o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente Ello puede suponer un aumento dr stico de...

Page 9: ...ato quando la batteria in carica Utensili elettrici PBL122K sono progettati per serrare e allentare le viti per la foratura in legno metallo ceramica e plastica e foratura a percussione di mattoni cem...

Page 10: ...ando l elettroutensile conformemente alle norme lo stesso non pu essere sovraccaricato In caso di carico troppo elevato oppure allontanamento dal campo di temperatura ammissibile di 0 50 C la coppia v...

Page 11: ...porto aereo oppure spedizioniere devono essere osservati particolari requisiti relativi ad imballo e marcatura In questo caso per la preparazione del pezzo da spedire necessario ricorrere ad un espert...

Page 12: ...ezione acustica Valori complessivi di oscillazione a somma vettoriale delle tre h direzioni e incertezza della misura K misurati conformemente alla norma EN 60745 Avvitatura di viti e dadi con una dim...

Page 13: ...bit 2 Tool holder 3 Ring preset torque setting for 4 Speed selector 5 Battery 6 Bulb 7 On Off switch Power tools PBL122K are designed for tightening and loosening screws for drilling in wood metal ce...

Page 14: ...aintenance and repair of your product as well as spare parts Exploded views and information on spare parts can also be found under info grupostayer com Our customer consultants answer your questions c...

Page 15: ...a de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 34 902 91 86 81 Fax 34 91 691 91 72 CERTIFIES That the machine Type CORDLESS DRILL SCREWDRIVER Models PBL122 We declare under o...

Page 16: ...mit voller Drehzahl Elektrowerkzeuge PBL122K sind zum Anziehen und L sen von Schrauben ausgelegt zum Bohren in Holz Metall Keramik und Kunststoff und Schlagbohren in Ziegel Beton und Stein 1 Index se...

Page 17: ...enutzer ohne weitere Auflagen auf der Stra e transportiert werden Beim Versand durch Dritte z B Lufttransport oder Spedition sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten DE...

Page 18: ...itte beachten Sie auch eventuelle weiterf hrende nationale Vorschriften 5 1 Reinigung Ist der Akku nicht mehr funktionsf hig wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle f r STAYER El...

Page 19: ...r zwar l uft aber nicht tats chlich im Einsatz ist Dies kann die Schwingungsbelastung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zus tzliche Sicherheitsma nahmen zum Schutz des Bed...

Page 20: ...ception il ne peut pas subir de surcharge Outils lectriques PBL122K sont con us pour serrer et desserrer les vis pour le per age dans le bois le m tal la c ramique et le plastique et le per age percus...

Page 21: ...s de ventilation afin d obtenir un travail impeccable et s r Transport Les accumulateurs Lithium ion sont soumis aux r glements de transport des mati res dangereuses Lors d une sollicitation trop lev...

Page 22: ...cas lors de la pr paration de l envoi il est imp ratif de faire appel un expert en transport des mati res dangereuses N exp diez les accus que si le carter n est pas endommag Recouvrez les contacts n...

Page 23: ...travail Pour une estimation pr cise de la charge vibratoire il est recommand de prendre aussi en consid ration les p riodes pendant lesquelles l appareil est teint ou en fonctionnement mais pas vraim...

Page 24: ...Aparece quando a bateria est sendo carregada Ferramentas el ctricas PBL122K s o projetados para apertar e soltar parafusos para furar em madeira metal cer mica e pl stico e furadeira de impacto em ti...

Page 25: ...e ventila o sempre limpas para trabalhar bem e de forma segura Protec o contra sobrecarga em depend ncia da temperatura A ferramenta el ctrica n o pode ser sobrecarregada se for utilizada de acordo co...

Page 26: ...e designa o Neste caso necess rio consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a pe a a ser trabalhada S enviar acumuladores se a carca a n o estiver danificada Colar contactos aberto...

Page 27: ...ma estima o exacta da carga de vibra es tamb m deveriam ser considerados os per odos nos quais o aparelho est desligado ou funciona mas n o est sendo utilizado Isto pode reduzir a carga de vibra es du...

Page 28: ...n mdan nce ak y arj cihaz nda tam olarak arj edin Li Ionen ak ler kullan m m rleri k salmadan istendi i zaman arj edilebilir arj i leminin kesilmesi ak ye zarar vermez Lityum iyon pil derin de arja ka...

Page 29: ...elme Ayar halkas n 3 darbesiz delme sembol zerine evirin Delme pozisyonunda torklu kavrama pasiftir 4 1 Yerle tirme ve test etme Mekanik vites se imi Vites se me salterini 4 sadece elektrikli el aleti...

Page 30: ...nle g nderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzman ndan yard m al nmal d r Ak leri sadece ve ancak g vdelerinde hasar yoksa g nderin A k kontaklar kapat n ve ak y ambalaj i inde hareket etmeyecek bi...

Page 31: ...pal oldu u veya al t halde kullan lmad s reler de dikkate al nmal d r Bu toplam al ma s resi i indeki titre im y k n nemli l de azaltabilir Titre imin kullan c ya bindirdi i y k i in nceden ek g venli...

Page 32: ...n m mr 10 y ld r thalat Firma Fi ek H rdavat Ticaret ve Sanayi A Adres Esen ehir Mah Muhterem Sok No 56 1 Yukar Dudullu mraniye Tel 216 499 11 35 stanbul T rkiye malat hracat Firma Stayer Iberica SA A...

Page 33: ...nizli 0258 264 55 15 Bak rl Mah 158 Sok Sedef han No 18 Denizli nald Bobinaj Ege Denizli 0258 265 48 42 1 Sanayi Sitesi 160 Sok No 34 Denizli zmir Bobinaj Ege Isparta 0246 223 23 18 Yeni Sanayi Sitesi...

Page 34: ...2 225 08 81 1 Nolu Erdo du Mah Nazifbey Sok No 17 A Trabzon Kalyon So utma Karadeniz Trabzon 0462 223 47 62 G lbahar Hatun Mah Mumcular Sok No 21 Trabzon Saran Bobinaj Karadeniz Trabzon 0462 325 45 64...

Page 35: ...Area Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email info grupostayer com sales grupostayer com www grupostayer com...

Page 36: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Reviews: