background image

DEUTSCH

15

15

Schalenmontage (Abb. 2 ):

Lösen  und  entfernen  Sie  die  6  Schrauben  an  der 

Gummibasis.  Entfernen  Sie  sie,  um  das  Geschirr  zu 

platzieren.

Bitte beachten Sie, dass jedes Kettenblatt mit den 

entsprechenden Schrauben befestigt und ab Werk 

geliefert werden muss.

Die  rechteckige  Platte  wird  mit  4  Rundkopfschrauben 

11 und die “V” -Platte mit 4 Senkschrauben 12 befestigt. 

Andernfalls  kann  es  zu  ungleichmäßigem  Schleifen 

kommen.

2.2 Elektrischer Anschluss

Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild 

angegebene Netzspannung angeschlossen werden 

und  arbeitet  nur  mit  Einphasen-  Wechselspannung.  Sie 

ist  entsprechend  den  Europäischen  Richtlinien  doppelt 

schutzisoliert und kann daher auch an Steckdosen ohne 

Erdanschluß betrieben werden.

2.3 Illustrierte Beschreibung

1) Vordere Papierbefestigungsklammer.

2) Papierklammer hinten.

3) Griff.

4) Schleifpapier (Schleifpapier).

5) Rechteckige Platte.

6) “V” -Platte.

7) Platte.

8) Gummibasis.

9) Belüftungslöcher.

10) Rundkopfschrauben.

11) Senkschrauben.

12) Saugdüse.

13) EIN / AUS-Schalter.

3. Bedienungsanleitung

3.1 Einstellvorgang

Schalterfunktion 

VORSICHT:

Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen der 

Maschine an das Stromnetz stets, dass die Maschine 

ausgeschaltet ist.

Zum Einschalten der Maschine die Seite “ON (I )” des 

Schalters drücken. Zum Ausschalten die Seite “OFF 

(O)” des Schalters drücken.

Betrieb

Halten Sie die Maschine mit festem Griff. Schalten Sie die

Maschine ein und warten Sie, bis sie ihre volle Drehzahl 

erreicht.

Setzen Sie dann die Maschine sachte auf die Werkstück-

Oberfläche.  Ein  Schwingschleifer  wird  normalerweise 

benutzt, um nur jeweils eine kleine Materialmenge 

abzutragen. Da die Qualität der Oberfläche wichtiger als 

die Menge des abgetragenen Materials ist, sollten Sie die 

Maschine nicht niederdrücken.

Achten  Sie  stets  darauf,  dass  die  Grundplatte  flach  auf 

dem Werkstück aufliegt. Übermäßiger Druck kann zu einer 

Beschädigung  des  Schleifpapiers  und  einer  Verkürzung 

der Lebensdauer der Maschine führen.

4. Wartungs- und Serviceanweisungen

4.1 Reinigung und Instandhaltung

Wartung und Reinigung

Ziehen Sie vor jeder Manipulation am Elektrowerkzeug 

den Netzstecker aus der Steckdose.

Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Kühlregale 

sauber, um effizient und sicher zu arbeiten.

Der  Austausch  eines  beschädigten  Verbindungskabels 

muss von STAYER oder einem autorisierten technischen 

Service  für  STAYER-Elektrowerkzeuge  durchgeführt 

werden, um die Sicherheit des Geräts zu gewährleisten.

Wenn das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- 

und  Kontrollprozesse  ausfällt,  sollte  die  Reparatur  von 

einem autorisierten STAYER-Elektrowerkzeugservice 

durchgeführt werden.

Bei  Fragen  oder  Anfragen  nach  Ersatzteilen  muss 

unbedingt  die  10-stellige  Artikelnummer  angegeben 

werden, die auf dem Typenschild des Elektrowerkzeugs 

angegeben ist.

4.2  Reparatur-Service 

Der  technische  Dienst  wird  Ihnen  Beratung  zu  Fragen, 

die Sie auf die Reparatur und Wartung Ihres Produktes 

sowie  auf  Ersatzteile  haben.  Sie  können  auch  erhalten 

Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen

im Internet unter: 

[email protected]

Unser Team von technischen Beratern hilft Ihnen gerne 

bei  der  Beschaffung,  Anwendung  und  Anpassung  von 

Produkten und Zubehör.

4.3 Garantie

Garantiekarte

Die Dokumente sind Teil des Werkzeugs wird die 

Garantiekarte  zu  finden.  Muss  in  der  Garantiekarte  mit 

dieser  Kopie  der  Kaufquittung  oder  Rechnung  zu  füllen 

und schicken Sie es an Ihren Händler im Tausch gegen 

Quittung.

HINWEIS! Falls diese Karte fehlt pídasela sofort Ihren

Händler.

Die Garantie beschränkt sich auf Fabrikationsfehler oder 

Bearbeitung begrenzt und endet, wenn die Teile entfernt 

worden sind, manipuliert oder repariert außerhalb der 

Fabrik

Summary of Contents for LOM130 3P

Page 1: ... 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com LOM130 3P ES Manual de instrucciones Istruzioni d uso IT GB Operating instructions Bedienungsanleitung FR Instructions d emploi P Manual de instruções ...

Page 2: ...2 2 FIG 1 1 3 2 7 8 6 10 11 5 13 9 12 ...

Page 3: ...3 3 Fig 1 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 4 y 5 Fig 6 Fig 7 Fig 2 Fig 3 ...

Page 4: ...6 1 LOM 130 3P 190 11000 2 85x135 85x200 89x225 1 3 mm mm mm mm ...

Page 5: ...écnicas del enchufe macho en materia 2 Instrucciones de puesta en servicio 2 1 Montaje de platos Colocación del papel abrasivo PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de colocar o quitar el papel Modelo Fig 1 y 2 Suba la palanca Inserte el extremo del papel en el fijador alineando los bordes del papel nivelados y paralelos con los lados de la base Si do...

Page 6: ...or STAYER o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas STAYER con el fin de garantizar la seguridad del aparato Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control la herramienta eléctrica llegase a averiarse la re paración deberá encargarse a un servicio técnico autori zado para herramientas eléctricas STAYER Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es...

Page 7: ...a para otras aplicaciones con útiles diferentes o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo Para determinar con exactitud la solicitación experimen tada por las vibraciones es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconecta do o bien esté en funcio...

Page 8: ... La spina di collegamento maschio deve essere collega ta solo a una spina femmina con le stesse caratteristiche tecniche della spina maschio corrispondente 2 Istruzioni per la messa in servizio 2 1 Montaggio su parabola Modo di attaccare la carta abrasiva ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e staccato da lla presa di corrente prima di installare o di rimuovere la carta Modello F...

Page 9: ...nico autorizzato per utensili elettrici STAYER al fine di garantire la sicurezza dell apparecchio Se nonostante gli accurati processi di produzione e con trollo l elettroutensile dovesse guastarsi la riparazione dovrebbe essere eseguita da un servizio autorizzato di elettroutensili STAYER Per qualsiasi richiesta o richiesta di pezzi di ricambio è essenziale indicare il numero dell articolo di 10 c...

Page 10: ...uttavia per altri impieghi con accessori e utensili da innesto differenti oppure con manutenzione insufficiente il livello di vibrazioni può differire Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l intero periodo di tempo operativo Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l apparecchio è spento oppure è a...

Page 11: ... clamper alig ning the paper edges even and parallel with the sides of the base Prebending the paper makes attachment easier Once the paper is in place return the lever to its original po sition Repeat the same process for the other end of the base maintaining the proper paper tension CAUTION After inserting the paper make sure the teeth of the clam per hold it securely Otherwise the paper will be...

Page 12: ...terminal of the plug Important If for any reason the moulded plug is removed from the cable of this power tool it must be disposed of safely 4 2 Repair service Our after sales service responds to your questions conceming maintenance and repair ofyour product as well as spare parts Exploded views and information on spare parts can also be found under info grupostayer com Our customer consultants an...

Page 13: ...s used for different applications with different votes or if the maintenance of it was lacking This may significantly increase the exposure level over the total working period To accurately determine the stress experienced by the vibration should also consider those times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing This may significantly decrease the exposure level o...

Page 14: ... 2 Instrucciones de puesta en servicio 2 1 Montaje de platos Anbringen des Schleifpapiers VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen oder Abnehmen des Schleifpapiers stets dass die Maschine ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Modell Abb 1 y 2 DenHebelanheben DasPapierendeunterdenSpannhebel einführen und dabei die Papierkanten gleichmäßigund parallel auf die Seitenkanten der Grundpla...

Page 15: ...ht niederdrücken Achten Sie stets darauf dass die Grundplatte flach auf dem Werkstück aufliegt Übermäßiger Druck kann zu einer Beschädigung des Schleifpapiers und einer Verkürzung der Lebensdauer der Maschine führen 4 Wartungs und Serviceanweisungen 4 1 Reinigung und Instandhaltung Wartung und Reinigung Ziehen Sie vor jeder Manipulation am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose Halten S...

Page 16: ...ich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird kann der Schwingungspegel abweic...

Page 17: ...lectrocution La fiche de raccordement mâle ne doit être connectée qu à une fiche femelle ayant les mêmes caractéristiques techniques que la fiche mâle correspondante 2 Instructions de mise en service 2 1 Montage sur plat Fixation du papier abrasif ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est débranché et le contact coupé avant d installer ou de retirer le papier Modèle Fig 1 y 2 Soulevez le lev...

Page 18: ...r STAYER ou par un service technique agréé pour les outils électriques STAYER afin de garantir la sécurité de l appareil Si malgré des processus de fabrication et de contrôle minutieux l outil électrique venait à tomber en panne la réparation devrait être effectuée par un service autorisé d outil électrique STAYER Pour toute demande ou demande de pièces détachées il est indispensable d indiquer le...

Page 19: ... avec d autres outils de travail ou avec un entretien non approprié le niveau d oscillation peut etre différent Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail Pour une estimation précise de la charge vibratoire il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l appareil est éteint ou en fonctionnement mais pas vraiment...

Page 20: ...es de comissionamento 2 1 Montagem em prato Colocar a folha de lixa PRECAUÇÃO Antes de instalar ou retirar a folha de lixa verifique sempre se a ferramenta está desligada e se retirou a ficha da tomada de corrente Modelo Fig 1 y 2 Levante a patilha Coloque a extremidade da folha de lixa no grampo alinhando as extremidades da lixa igual e paralelamente aos lados da base Se dobrar primeiro a folha d...

Page 21: ... serviço técnico au torizado das ferramentas elétricas da STAYER a fim de garantir a segurança do aparelho Se apesar dos cuidadosos processos de fabricação e controle a ferramenta elétrica quebrar o reparo deve ser feito por um serviço autorizado da ferramenta elétrica STAYER Para qualquer consulta ou solicitação de peças de repo sição é essencial indicar o número do artigo com 10 dígi tos que apa...

Page 22: ...m outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente é possívelque o nivel de vibrações seja diferente lsto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações para o período completo de trabalho Para urna estimativa exacta da carga de vibrações também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho esté desligado ou funciona mas nao esté sendo utilizado Isto pode envolver uma r...

Page 23: ...NOTAS 23 ...

Page 24: ...www grupostayer com Área Empresarial Andalucía Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com ...

Reviews: