background image

ENGLISH

11

11

This manual is consistent with the date of manufacture of 

your  machine,  you  will  find  information  on  the  technical 

data of the machine acquired manual check for updates of 

our machines on the website: 

www.grupostayer.com

The machine is intended for dry sanding and polishing of 

wood, plastic, metal, filler, as well as for painted surfaces. 

It  is  especially  suitable  for  profiles,  corners  or  hard  to 

reach  locations.  Please  refer  to  the  booklet  included  in 

delivery for the safety instructions.

 

1. 

Machine-specific Safety Warnings

Use the machine only for dry sanding.

 Penetration of 

water into the machine increases the risk of an electric 

shock.

Caution,  fire  hazard!  Avoid  overheating  the  object 

being sanded as well as the sander. Always empty the 

dust collector before taking breaks.

In unfavourable conditions, e. g., when sparks emit from 

sanding metals, sanding debris in the dust bag, micro filter 

or paper sack (or in the filter sack or filter of the vacuum 

cleaner) can self-ignite. 

Particularly when mixed with remainders of varnish, 

polyurethane or other chemical materials and when the 

sanding debris is hot after long periods of working.

Secure the workpiece.

 A workpiece clamped with 

clamping devices or in a vice is held more secure than 

by hand.

Keep your workplace clean.

 Blends of materials are 

particularly dangerous. Dust from light alloys can burn or 

explode.

Never use the machine with a damaged cable. Do not 

touch the damaged cable and pull the mains plug 

when the cable is damaged while working.

 Damaged 

cables increase the risk of an electric shock

The male connection plug must only be connected to a 

female plug with the same technical characteristics as the 

corresponding male plug.

2. Instrucciones de puesta en servicio

2.1 Montaje de platos

Colocación del papel abrasivo:

CAUTION::

Always be sure that the tool is switched off and unplugged 

before installing or removing the paper.

Model (Fig. 1 and 2).

Raise the lever. Insert the paper end into the clamper, alig

-

ning the paper edges even and parallel with the sides of 

the base.

(Prebending the paper makes attachment easier). Once 

the paper is in place, return the lever to its original po-

sition. Repeat the same process for the other end of the 

base, maintaining the proper paper tension.

CAUTION:

After inserting the paper, make sure the teeth of the clam-

per hold it securely. Otherwise the paper will be loose and 

subject to slippage, resulting in uneven sanding operation.

Para colocar el papel de lija:

1. Set the tool upside down so that the pad is on top.

2. Position the sandpaper to fit the shape of the base. Be 

sure to align the holes on the sandpaper with the holes 

on the pad (the dust will be sucked into these holes; it is 

therefore important to leave them open).

3. Press the paper firmly over the pad.

Note:

  If  the  sandpaper  is  in  good  condition,  save  it  for 

further use.

When sanding in narrow, hard-to-reach areas (e.g., shu

-

tters,  blinds, louvres), attach the cone-shaped abrasive 

papers to the end of the pad (bottom and top). To sand the 

end of thin materials, fold the abrasive paper and attach to 

the side of the pad as shown in Fig. 4 and 5.

To remove the sandpaper:

1. Set the tool upside down so that the sandpaper is on 

top.

2. Grasping one corner of the sandpaper, peel it from the 

pad.

Plates assembly (fig. 2 ):

Loosen and remove the 6 screws located on the rubber 

base, remove it to place any of the dishes.

Please note that each chainring must be fastened with the 

appropriate screws and supplied from the factory.
Rectangular plate is fastened with 4 round head screws 

11 and the “V” plate is fastened with 4 countersunk screws 

12. Otherwise uneven sanding may occur.

2.2 Electric connection

The tool must only connect to one source

power supply of the same voltage as indicated in the

nameplate, and can only operate on single-phase alterna-

ting current. The tool’s double insulation system complies 

with the European standard and can therefore also be 

used in sockets without a ground conductor.

2.3 Technical Features

1) Front paper fixing clip.

2) Rear paper fixing clip.

3) Grip.

4) Abrasive paper (sandpaper).

5) Rectangular plate.

6) “V” plate.

7) Plate.

8) Rubber base.

9) Ventilation holes.

Summary of Contents for LOM130 3P

Page 1: ... 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com LOM130 3P ES Manual de instrucciones Istruzioni d uso IT GB Operating instructions Bedienungsanleitung FR Instructions d emploi P Manual de instruções ...

Page 2: ...2 2 FIG 1 1 3 2 7 8 6 10 11 5 13 9 12 ...

Page 3: ...3 3 Fig 1 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 4 y 5 Fig 6 Fig 7 Fig 2 Fig 3 ...

Page 4: ...6 1 LOM 130 3P 190 11000 2 85x135 85x200 89x225 1 3 mm mm mm mm ...

Page 5: ...écnicas del enchufe macho en materia 2 Instrucciones de puesta en servicio 2 1 Montaje de platos Colocación del papel abrasivo PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de colocar o quitar el papel Modelo Fig 1 y 2 Suba la palanca Inserte el extremo del papel en el fijador alineando los bordes del papel nivelados y paralelos con los lados de la base Si do...

Page 6: ...or STAYER o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas STAYER con el fin de garantizar la seguridad del aparato Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control la herramienta eléctrica llegase a averiarse la re paración deberá encargarse a un servicio técnico autori zado para herramientas eléctricas STAYER Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es...

Page 7: ...a para otras aplicaciones con útiles diferentes o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo Para determinar con exactitud la solicitación experimen tada por las vibraciones es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconecta do o bien esté en funcio...

Page 8: ... La spina di collegamento maschio deve essere collega ta solo a una spina femmina con le stesse caratteristiche tecniche della spina maschio corrispondente 2 Istruzioni per la messa in servizio 2 1 Montaggio su parabola Modo di attaccare la carta abrasiva ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e staccato da lla presa di corrente prima di installare o di rimuovere la carta Modello F...

Page 9: ...nico autorizzato per utensili elettrici STAYER al fine di garantire la sicurezza dell apparecchio Se nonostante gli accurati processi di produzione e con trollo l elettroutensile dovesse guastarsi la riparazione dovrebbe essere eseguita da un servizio autorizzato di elettroutensili STAYER Per qualsiasi richiesta o richiesta di pezzi di ricambio è essenziale indicare il numero dell articolo di 10 c...

Page 10: ...uttavia per altri impieghi con accessori e utensili da innesto differenti oppure con manutenzione insufficiente il livello di vibrazioni può differire Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l intero periodo di tempo operativo Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l apparecchio è spento oppure è a...

Page 11: ... clamper alig ning the paper edges even and parallel with the sides of the base Prebending the paper makes attachment easier Once the paper is in place return the lever to its original po sition Repeat the same process for the other end of the base maintaining the proper paper tension CAUTION After inserting the paper make sure the teeth of the clam per hold it securely Otherwise the paper will be...

Page 12: ...terminal of the plug Important If for any reason the moulded plug is removed from the cable of this power tool it must be disposed of safely 4 2 Repair service Our after sales service responds to your questions conceming maintenance and repair ofyour product as well as spare parts Exploded views and information on spare parts can also be found under info grupostayer com Our customer consultants an...

Page 13: ...s used for different applications with different votes or if the maintenance of it was lacking This may significantly increase the exposure level over the total working period To accurately determine the stress experienced by the vibration should also consider those times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing This may significantly decrease the exposure level o...

Page 14: ... 2 Instrucciones de puesta en servicio 2 1 Montaje de platos Anbringen des Schleifpapiers VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen oder Abnehmen des Schleifpapiers stets dass die Maschine ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Modell Abb 1 y 2 DenHebelanheben DasPapierendeunterdenSpannhebel einführen und dabei die Papierkanten gleichmäßigund parallel auf die Seitenkanten der Grundpla...

Page 15: ...ht niederdrücken Achten Sie stets darauf dass die Grundplatte flach auf dem Werkstück aufliegt Übermäßiger Druck kann zu einer Beschädigung des Schleifpapiers und einer Verkürzung der Lebensdauer der Maschine führen 4 Wartungs und Serviceanweisungen 4 1 Reinigung und Instandhaltung Wartung und Reinigung Ziehen Sie vor jeder Manipulation am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose Halten S...

Page 16: ...ich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird kann der Schwingungspegel abweic...

Page 17: ...lectrocution La fiche de raccordement mâle ne doit être connectée qu à une fiche femelle ayant les mêmes caractéristiques techniques que la fiche mâle correspondante 2 Instructions de mise en service 2 1 Montage sur plat Fixation du papier abrasif ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est débranché et le contact coupé avant d installer ou de retirer le papier Modèle Fig 1 y 2 Soulevez le lev...

Page 18: ...r STAYER ou par un service technique agréé pour les outils électriques STAYER afin de garantir la sécurité de l appareil Si malgré des processus de fabrication et de contrôle minutieux l outil électrique venait à tomber en panne la réparation devrait être effectuée par un service autorisé d outil électrique STAYER Pour toute demande ou demande de pièces détachées il est indispensable d indiquer le...

Page 19: ... avec d autres outils de travail ou avec un entretien non approprié le niveau d oscillation peut etre différent Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail Pour une estimation précise de la charge vibratoire il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l appareil est éteint ou en fonctionnement mais pas vraiment...

Page 20: ...es de comissionamento 2 1 Montagem em prato Colocar a folha de lixa PRECAUÇÃO Antes de instalar ou retirar a folha de lixa verifique sempre se a ferramenta está desligada e se retirou a ficha da tomada de corrente Modelo Fig 1 y 2 Levante a patilha Coloque a extremidade da folha de lixa no grampo alinhando as extremidades da lixa igual e paralelamente aos lados da base Se dobrar primeiro a folha d...

Page 21: ... serviço técnico au torizado das ferramentas elétricas da STAYER a fim de garantir a segurança do aparelho Se apesar dos cuidadosos processos de fabricação e controle a ferramenta elétrica quebrar o reparo deve ser feito por um serviço autorizado da ferramenta elétrica STAYER Para qualquer consulta ou solicitação de peças de repo sição é essencial indicar o número do artigo com 10 dígi tos que apa...

Page 22: ...m outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente é possívelque o nivel de vibrações seja diferente lsto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações para o período completo de trabalho Para urna estimativa exacta da carga de vibrações também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho esté desligado ou funciona mas nao esté sendo utilizado Isto pode envolver uma r...

Page 23: ...NOTAS 23 ...

Page 24: ...www grupostayer com Área Empresarial Andalucía Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com ...

Reviews: