stayer CP190B Operating Instructions Manual Download Page 20

FRANÇAIS

18

1. Instructions de sécurité spécifiques   
    à l’appareil

DANGER : N’approchez pas les mains de la zone de coupe et de 
la lame. Gardez la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou sur 
le boîtier du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne 
peuvent pas être coupées par la lame.

l

travailler. Le protecteur ne peut pas vous protéger de la lame 
sous la pièce à travailler.

l

Ajustez  la  profondeur  de  coupe  à  l’épaisseur  de  la  pièce  à 
travailler. Il convient que moins de la totalité d’une dent parmi 
toutes les dents de la lame soit visible sous la pièce à travailler.

l

Ne tenez jamais la pièce à débiter dans vos mains ou sur vos 
jambes. Assurez-vous que la pièce à travailler se trouve sur une 
plateforme stable. Il est important que la pièce à travailler soit 
soutenue  convenablement,  afin  de  minimiser  l’exposition  du 
corps, le grippage de la lame, ou la perte de contrôle.

l

Tenir  l’outil  uniquement  par  les  surfaces  de  préhension 
isolantes,  pendant  les  opérations  au  cours  desquelles 
l’accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs 
cachés  ou  avec  son  propre  câble.  Le  contact  de  l’accessoire 
coupant avec un fil « sous tension » peut également mettre « 
sous  tension  »  les  parties  métalliques  exposées  de  l’outil 
électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur.

l

Lors  d’une  coupe,  utilisez  toujours  un  guide  parallèle  ou  un 
guide à bords droits. Cela améliore la précision de la coupe et 
réduit les risques de grippage de la lame.

l

Utilisez toujours des lames dont la taille et la forme (diamètre et 
rond) des alésages centraux sont convenables. Les lames qui 
ne correspondent pas aux éléments de montage de la scie ne 
fonctionneront pas bien, provoquant une perte de contrôle.

l

N’utilisez  jamais  de  rondelles  ou  de  boulons  de  lames 
endommagés  ou  inadaptés.  Les  rondelles  et  les  boulons  de 
lames  ont  été  spécialement  conçus  pour  votre  scie,  afin  de 
garantir  une  performance  optimale  et  une  sécurité  de 
fonctionnement. 

l

Causes du recul et prévention parl’opérateur :

–  le  recul  est  une  réaction  soudaine  observée  sur  une 
lame  de  scie  pincée,  bloquée  ou  mal  alignée,  faisant 
sortir  la  scie  de  la  pièce  à  travailler  de  manière 
incontrôlée dans la direction de l’opérateur ;
–  lorsque  la  lame  est  pincée  ou  bloquée  fermement  par 
le fond du trait de scie, la lame se bloque et le moteur fait 
retourner brutalement le bloc à l’opérateur ;
– si la lame se tord ou est mal alignée lors de la coupe, 
les  dents  sur  le  bord  arrière  de  la  lame  peuvent  creuser 
la face supérieure du bois, ce qui fait que la lame sort du 
trait de scie et est projetée sur l’opérateur.
Le  recul  est  le  résultat  d’un  mauvais  usage  de  la  scie 
e t / o u   d e   p r o c é d u r e s   o u   d e   c o n d i t i o n s   d e  
fonctionnement  incorrectes  et  peut  être  évité  en 
prenant  les  précautions  adéquates  spécifiées  ci-
dessous.

l

Maintenez fermement la scie avec les deux mains et positionnez 

vos bras afin de résister aux forces de recul. Positionnez votre 
corps de chaque côté de la lame, mais pas dans l’alignement de 
la lame. Le recul peut faire revenir la scie en arrière, mais les 
forces  de  recul  peuvent  être  maîtrisées  par  l’opérateur,  si  les 
précautions adéquates sont prises.

l

Lorsque  la  lame  est  grippée  ou  lorsqu’une  coupe  est 

interrompue pour quelque raison que ce soit, relâchez le bouton 
de commande et maintenez la scie immobile dans le matériau, 
jusqu’à  ce  que  la  lame  arrête  complètement  de  fonctionner. 
N’essayez jamais de retirer la scie de la pièce à travailler ou de 
tirer la scie en arrière pendant que la lame est en mouvement ou 
que  le  recul  peut  se  produire.  Recherchez  et  prenez  des 
mesures correctives afin d’empêcher que la lame ne se grippe.

l

Lorsque  vous  remettez  en  marche  une  scie  dans  la  pièce  à 

travailler, centrez la lame de scie dans le trait de scie et vérifiez 
que les dents de la scie ne soient pas rentrées dans le matériau. 
Si la lame de scie est grippée, elle peut venir chevaucher la pièce 
à  travailler  ou  en  sortir  lorsque  la  scie  est  remise  en 
fonctionnement.

N’exposez  aucune  partie  de  votre  corps  sous  la  pièce  à 

l

Placez  des  panneaux  de  grande  taille  sur  un  support  afin  de 

minimiser les risques de pincement de la lame et de recul. Les 
grands panneaux ont tendance à fléchir sous leur propre poids. 
Les  supports  doivent  être  placés  sous  le  panneau  des  deux 
cotés, près de la ligne de coupe et près du bord du panneau.

l

N’utilisez  pas  de  lames  émoussées  ou  endommagées.  Des 

lames non aiguisées ou mal fixées entraînent un trait de scie 
rétréci, provoquant trop de frottements, un grippage de la lame 
et un recul.

l

La  profondeur  de  la  lame  et  les  leviers  de  verrouillage  et  de 

réglage  du  biseau  doivent  être  solides  et  stables  avant  de 
réaliser la coupe. Si l’ajustement de la lame dérive pendant la 
coupe, cela peut provoquer un grippage et un recul.

l

Soyez  d’autant  plus  prudent  lorsque  vous  faites  une  «  coupe 

plongeante  »  dans  des  parois  existantes  ou  dans  d’autres 
zones sans visibilité. La lame saillante peut couper des objets 
qui peuvent entraîner un recul.

l

Vérifiez que le protecteur inférieur soit bien fermé avant chaque 

utilisation.  Ne  mettez  pas  la  scie  en  marche  si  le  protecteur 
inférieur  ne  se  déplace  pas  librement  et  ne  se  ferme  pas 
instantanément.  Ne  serrez  jamais  ou  n’attachez  jamais  le 
protecteur  inférieur  en  position  ouverte.  Si  la  scie  tombe 
accidentellement,  le  protecteur  inférieur  peut  se  tordre. 
Soulevez le protecteur inférieur avec la poignée rétractive et 
assurez-vous qu’il bouge librement et n’est pas en contact avec 
la lame ou toute autre partie, à tous les angles et profondeurs 
de coupe.

l

Vérifiez le fonctionnement du ressort du protecteur inférieur. Si le 

protecteur et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils 
doivent  être  révisés  avant  utilisation.  Le  protecteur  inférieur 
peut  fonctionner  lentement  en  raison  d’éléments 
endommagés,  de  dépôts  collants  ou  de  l’accumulation  de 
débris.

l

Le  protecteur  inférieur  peut  revenir  se  loger  manuellement 

uniquement  pour  les  coupes  particulières  telles  que  les  « 
coupes plongeantes » et les « coupes complexes ». Soulevez 
le protecteur inférieur par la poignée rétractive et dès que la 
lame  entre  dans  le  matériau,  le  protecteur  inférieur  doit  être 
relâché.  Pour  toutes  les  autres  découpes,  il  convient  que  le 
protecteur inférieur fonctionne automatiquement.

l

Vérifiez  toujours  que  le  protecteur  inférieur  recouvre  la  lame 

avant de poser la scie sur un établi ou sur le sol. Une lame non 
protégée et continuant à fonctionner par inertie entraînera la 
scie en arrière, et coupera alors tout ce qui se trouve sur sa 
trajectoire.  Soyez  conscient  du  temps  nécessaire  à  la  lame 
pour s’arrêter après que l’interrupteur est relâché.

l

Ne pas mettre les mains dans l’éjecteur de copeaux. Il y a risque 

de blessures avec les parties en rotation.

l

Ne pas travailler avec la scie au-dessus de la tête. Dans cette 

position,  vous  n’avez  pas  suffisamment  de  contrôle  sur 
l’appareil électroportatif.

l

Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites 

cachées  ou  consulter  les  entreprises  d’approvisionnement 
locales. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer 
un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d’une 
conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation 
d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut 
provoquer un choc électrique.

l

Ne pas utiliser l’outil electroportatif de maniere stationnaire ! Il 

n’est pas conçu pour une utilisation avec table de sciage.

l

Ne pas utiliser de lames en acier HSS (aciers super rapides). De 

telles lames se cassent facilement.

l

Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains et veiller 

à toujours garder une position de travail stable. Avec les deux 
mains, l’outil électroportatif est guidé de manière plus sûre.

l

Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des 

dispositifs de serrage ou dans un étau est fixée de manière plus 
sûre que tenue dans les mains.

l

Ne pas travailler de matériaux contenant de l’amiante. L’amiante 

est considérée comme étant cancérigène.

l

Prendre  des  mesures  de  sécurité,  lorsque  des  poussières 

nuisibles à la santé, inflammables ou explosives peuvent être 
générées lors du travail. Par exemple : Certaines poussières 
sont  considérées  comme  étant  cancérigènes.  Porter  un 
masque anti-poussières et utiliser un dispositif d’aspiration de 
poussières/de  copeaux  s’il  est  possible  de  raccorder  un  tel 
dispositif.

18

Summary of Contents for CP190B

Page 1: ...uzioni d uso IT Operating instructions GB Bedienungsanleitung DE Instructions d emploi FR Manual de instruções P Área Empresarial Andalucía Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com ...

Page 2: ...17 2 3 1 4 5 6 7 8 9 10 15 11 12 14 13 16 19 20 18 18 19 20 21 22 33 32 26 25 ...

Page 3: ...Los tableros grandes pueden moverse por su propio peso Soportarlos a ambos lados tanto cerca de la línea de corte como por los bordes l No use hojas de sierra melladas ni dañadas Las hojas de sierra con dientes mellados o incorrectamente triscados producen una ranura de corte demasiado estrecha lo que provoca una fricción excesiva y el atasco o rechazo de la hoja de sierra l Apriete firmemente los...

Page 4: ...etro de la hoja de sierra máx mm 190 Espesor min de los dientes mm 2 5 Diámetro interno de la hoja mm 30 Peso kg 4 L presión acústica A 98 pA L potencia acústica dB A 109 WA Clase de protección II Alimentador láser 2 Baterías AAA Estos datos son válidos para tensiones nominales de U 230 240 V 50 60Hz 110 120V 60Hz Los valores pueden variar si la tensión fuese inferior y en las ejecuciones específi...

Page 5: ...trica El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud cancerígeno o polvo seco utilice un aspirador especial 5 Operación Modos de operación Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica sacar el enchufe de red de la toma de corriente l Ajuste de la profundidad de corte Adaptar la profundidad de corte al grosor de la pie...

Page 6: ...ie de trabajo Ponga el pulsador 32 en posición para activar la guía láser Presione el botón de funcionamiento 32 y empiece a cortar la pieza de trabajo siguiendo la línea dibujada por la proyección del láser en la superficie 6 Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza l Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica sacar el enchufe de red de la toma de corriente l Mantenga li...

Page 7: ...tirarla all indietro fintanto che la lama di taglio si muove In caso contrario si crea il pericolo di un contraccolpo Rilevare ed eliminare la causa per il blocco della lama di taglio l Volendo avviare nuovamente una sega che ancora si trova nel pezzo in lavorazione centrare la lama nella fessura di taglio ed accertarsi che la dentatura della sega non sia rimasta agganciata nel pezzo in lavorazion...

Page 8: ...angolo obliquo 16 Espulsione dei trucioli 17 Chiave per vite a esagono cavo 18 Vite di serraggio con disco 19 Flangia di serraggio 20 Lama per sega universale 21 Flangia di alloggiamento 22 Alberino della sega 23 Vite di fissaggio per adattatore per l aspirazione 24 Adattatore per l aspirazione 25 Levetta di fissaggio per preselezione della profondità di taglio 26 Scala della profondità di taglio ...

Page 9: ...azione esterna non è collegata In caso contrario vi è il pericolo di intasare il canale di aspirazione È vietato collegare un sacchetto raccoglipolvere all adattatore per l aspirazione In caso contrario vi è il pericolo di intasare il sistema di aspirazione Per poter garantire un aspirazione ottimale l adattatore per l aspirazione deve essere pulito regolarmente Montaggio dell adattatore per l asp...

Page 10: ...to 32 del dispositivo di illuminazione Posizionare l unità di illuminazione per ottenere una corretta area di lavoro Nota È possibile utilizzare qualsiasi momento l unità di illuminazione Questa unità ha bisogno 2 batteria che può essere sostituito quando l illuminazione è scarsa Pulsante rimuovi 33 E il coperchio di protezione delle batterie e mettere batterie nuove Vicino allo stesso modo Alla f...

Page 11: ...l 34 91 691 86 30 Fax 34 91 691 91 72 ATTESTA Che le attrezzature Tipo SEGACIRCOLARE Modello CP190B Assumendone la piena responsabilità dichiariamo che il prodotto descritto nei Dati tecnici è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti EN 60745 EN 61000 in base alle prescrizioni delle direttive 2004 108 CE 2006 42 CE 9 9 Ramiro de la Fuente Direttore Generale ...

Page 12: ...g and kickback l Use extra caution when making a plunge cut into existing walls or other blind areas The protruding blade may cut objects that can cause kickback l Check lower guard for proper closing before each use Do not operate the saw if lower guard does not move freely and close instantly Never clamp or tie the lower guard into the open position If saw is accidentally dropped lower guard may...

Page 13: ...l of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of...

Page 14: ...ease the On Off switch 3 Note For safety reasons the On Off switch 3 cannot be locked it must remain pressed during the entire operation l Reduced starting current The electronic reduced starting current limits the power consumption when switching the tool on and enables operation from a 16 ampere fuse Operating Instructions Protect saw blades against impact and shock Guide the machine evenly and ...

Page 15: ...uestions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts Exploded views and information on spare parts can also be found under www grupostayer com Disposal The machine accessories and packaging should be sorted for environmental friendly recycling Only for EC countries Do not dispose of power tools into household waste According the European Guideline 2002 96 EC for Waste ...

Page 16: ...n es sich aus dem Werkstück heraus bewegen oder einen Rückschlag verursachen wenn die Säge erneut gestartet wird l Stützen Sie große Platten ab um das Risiko eines Rückschlags durch ein klemmendes Sägeblatt zu vermindern Große Platten können sich unter ihrem Eigengewicht durchbiegen Platten müssen auf beiden Seiten abgestützt werden sowohl in Nähe des Sägespalts als auch an der Kante l Verwenden S...

Page 17: ...eistung W 1 800 Leerlaufdrehzahl 4 500max Lastdrehzahl 3500 max Schnitttiefe bei Gehrungswinkel 0 90º mm 66 max Sägeblattdurchmesser mm 190 min Zahndicke schränkung mm 2 5 Aufnahmebohrung mm 30 Gewicht kg 4 L Schalldruck A 98 pA L Schallleistung dB A 109 WA Schutzklasse II Laser Energie Versorgung 2 Batterien AAA Angaben gelten für Nennspannungen U 230 240 V 50 60Hz 110 120V 60Hz Bei niedrigeren S...

Page 18: ...Elektrowerkzeuges automatisch gestartet Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein Ve r w e n d e n S i e b e i m A b s a u g e n v o n b e s o n d e r s gesundheitsgefährdenden krebserzeugenden oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger 5 Betrieb Betriebsarten Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose l Schnitttiefe einstellen Pa...

Page 19: ...gezeichnete Führungslinien bestehen Druckschalter 16 auf Stellung I stellen um die Laserführung zu aktivieren Betriebsdruckschalter 2 drücken und das Werkstück zuschneiden indem man der gezeichneten Linie mittels der Projektion des Laserstrahls auf der Oberfläche folgt 6 Wartung und Service Wartung und Reinigung l Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose l...

Page 20: ...pport afin de minimiser les risques de pincement de la lame et de recul Les grands panneaux ont tendance à fléchir sous leur propre poids Les supports doivent être placés sous le panneau des deux cotés près de la ligne de coupe et près du bord du panneau l N utilisez pas de lames émoussées ou endommagées Des lames non aiguisées ou mal fixées entraînent un trait de scie rétréci provoquant trop de f...

Page 21: ... techniques Puissance absorbée nominale W 1 800 Vitesse de rotation en marche à vide 4 500 Vitesse de rotation max sous charge 3500 Profondeur de coupe max pour un angle d onglet de 0 90º mm 66 Diamètre max de la lame de scie mm 190 Epaisseur min de lame avec dents mm 2 5 Perçage de positionnement mm 30 Poids kg 4 L pression acoustique A 98 pA L puissance acoustique dB A 109 WA Classe de protectio...

Page 22: ...ur se met automatiquement en marche dès que l outil électroportatif est mis en service L aspirateur doit être approprié au matériau à travailler Pour l aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé cancérigènes ou sèches utilisez des aspirateurs spéciaux 5 Mise en marche Mode opératoire Avant d effectuer des travaux sur l outil électroportatif retirez la fiche de la prise de coura...

Page 23: ...iver la guide laser Pressez l interrupteur 2 et commencez à couper la pièce de travail en suivant la ligne dessinée par la projection du laser sur la surface 6 Entretien et service après vente Nettoyage et entretien l Avant d effectuer des travaux sur l outil électroportatif retirez la fiche de la prise de courant l Tenez toujours propres l outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation ...

Page 24: ... pelo lado de baixo A movimentar se para fora da peça a ser trabalhada ou causar um contra golpe se a serra for religada l Apoiar placas grandes para reduzir um risco de contra golpe devido a uma lâmina de serra emperrada Placas grandes podem curvar se devido ao próprio peso Placas devem ser apoiadas de ambos os lados tanto nas proximidades do corte como nos cantos l Não utilizar lâminas de serra ...

Page 25: ...cia nominal consumida W 1 800 N de rotações em ponto morto 4 500 máx n de rotação sob carga 3500 máx profundidade de corte em ângulos de meiaesquadria de 0 90º mm 66 máx diâmetro dalâmina de serra mm 190 min espessura torção dos dentes mm 2 5 Furo de centragem mm 30 Peso kg 4 L pressão acústica A 98 pA L potência acústica dB A 109 WA Classe de protecção II Fonte de alimentação laser 2 pilhas AAA A...

Page 26: ...da tomada l Ajustar a profundidade de corte Adaptar a profundidade de corte à espessura da peça a ser trabalhada Deveria estar visível menos do que uma completa altura de dente por debaixo da peça a ser trabalhada e trabajo Soltar a alavanca de aperto 25 Para uma menor profundidade de corte deverá puxar a lâmina de serra da placa de base 14 para maiores profundidades de corte deverá premir a lâmin...

Page 27: ...e todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada l Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de ventilação sempre limpas para trabalhar bem e de forma segura l LA capa de protecção pendular deve sempre movimentar se livremente e fechar se automaticamente Portanto deverá manter a área em volta da capa de protecção pendular sempre limpa Remover o pó e as aparas sop...

Page 28: ...Área Empresarial Andalucía Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com www grupostayer com ref 09 07 2012 ...

Reviews: