background image

DEUTSCH

14

1. Gerätespezifische
    Sicherheitshinweise

GEFAHR:  Kommen  Sie  mit  Ihren  Händen  nicht  in  den 
Sägebereich und an das Sägeblatt. Halten Sie mit Ihrer zweiten 
Hand  den  Zusatzgriff  oder  das  Motorgehäuse.  Wenn  beide 
Hände  die  Säge  halten,  können  diese  vom  Sägeblatt  nicht 
verletzt werden.

l

Sie unter dem Werkstück nicht vor dem Sägeblatt schützen.

l

Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Es 

sollte weniger als eine volle Zahnhöhe unter dem Werkstück 
sichtbar sein.

l

Halten Sie das zu sägende Werkstück niemals in der Hand oder 

über  dem  Bein  fest.  Sichern  Sie  das  Werkstück  an  einer 
stabilen  Aufnahme.  Es  ist  wichtig,  das  Werkstück  gut  zu 
befestigen, um die Gefahr von Körperkontakt, Klemmen des 
Sägeblattes oder Verlust der Kontrolle zu minimieren.

l

Fassen  Sie  das  Elektrowerkzeug  nur  an  den  isolierten 

Griffflächen an, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das 
Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene 
N e t z k a b e l   t r e f f e n   k a n n .   K o n t a k t   m i t   e i n e r  
spannungsführenden  Leitung  setzt  auch  Metallteile  des 
Elektrowerkzeuges  unter  Spannung  und  führt  zu  einem 
elektrischen Schlag.

l

Verwenden  Sie  beim  Längsschneiden  immer  einen Anschlag 

oder  eine  gerade  Kantenführung.  Dies  verbessert  die 
Schnittgenauigkeit  und  verringert  die  Möglichkeit,  dass  das 
Sägeblatt klemmt.

l

Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen Größe und 

mit  passender  Aufnahmebohrung  (z.  B.  sternförmig  oder 
rund). Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der Säge 
passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle.

l

Verwenden  Sie  niemals  beschädigte  oder  falsche  Sägeblatt-

Unterlegscheiben  oder  -Schrauben.  Die  Sägeblatt-
Unterlegscheiben  und  -Schrauben  wurden  speziell  für  Ihre 
Säge konstruiert, für optimale Leistung und Betriebssicherheit.

l

Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags:

–  Ein  Rückschlag  ist  die  plötzliche  Reaktion  infolge 
e i n e s   h a k e n d e n ,   k l e m m e n d e n   o d e r   f a l s c h  
ausgerichteten Sägeblattes, die dazu führt, dass eine 
unkontrollierte  Säge  abhebt  und  sich  aus  dem 
Werkstück  heraus  in  Richtung  der  Bedienperson 
bewegt.
– Wenn sich das Sägeblatt in dem sich schließenden 
Sägespalt verhakt oder verklemmt, blockiert es, und die 
Motorkraft  schlägt  die  Säge  in  Richtung  der 
Bedienperson zurück.
–  Wird  das  Sägeblatt  im  Sägeschnitt  verdreht  oder 
falsch ausgerichtet, können sich die Zähne der hinteren 
Sägeblattkante  in  der  Oberfläche  des  Werkstücks 
verhaken,  wodurch  sich  das  Sägeblatt  aus  dem 
Sägespalt herausbewegt und die Säge in Richtung der 
Bedienperson  zurückspringt.  Ein  Rückschlag  ist  die 
Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs der 
Säge. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, 
wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.

l

Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und bringen Sie Ihre 

Arme  in  eine  Stellung,  in  der  Sie  die  Rückschlagkräfte 
abfangen  können.  Halten  Sie  sich  immer  seitlich  des 
Sägeblattes, nie das Sägeblatt in eine Linie mit Ihrem Körper 
bringen.  Bei  einem  Rückschlag  kann  die  Säge  rückwärts 
springen,  jedoch  kann  die  Bedienperson  durch  geeignete 
Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte beherrschen.

l

Falls das Sägeblatt verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, 

schalten  Sie  die  Säge  aus  und  halten  Sie  sie  im  Werkstück 
ruhig,  bis  das  Sägeblatt  zum  Stillstand  gekommen  ist. 
Versuchen Sie nie, die Säge aus dem Werkstück zu entfernen 
oder  sie  rückwärts  zu  ziehen,  solange  das  Sägeblatt  sich 
bewegt,  sonst  kann  ein  Rückschlag  erfolgen.  Ermitteln  und 
beheben  Sie  die  Ursache  für  das  Verklemmen  des 
Sägeblattes.

l

Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück steckt, wieder starten 

wollen,  zentrieren  Sie  das  Sägeblatt  im  Sägespalt  und 
überprüfen Sie, ob die Sägezähne nicht im Werkstück verhakt 

Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Die Schutzhaube kann 

sind. Klemmt das Sägeblatt, kann es sich aus dem Werkstück 
heraus  bewegen  oder  einen  Rückschlag  verursachen,  wenn 
die Säge erneut gestartet wird.

l

Stützen Sie große Platten ab, um das Risiko eines Rückschlags 

durch ein klemmendes Sägeblatt zu vermindern. Große Platten 
können  sich  unter  ihrem  Eigengewicht  durchbiegen.  Platten 
müssen auf beiden Seiten abgestützt werden, sowohl in Nähe 
des Sägespalts als auch an der Kante.

l

Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter. 

Sägeblätter mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähnen 
verursachen  durch  einen  zu  engen  Sägespalt  eine  erhöhte 
Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rückschlag.

l

Ziehen  Sie  vor  dem  Sägen  die  Schnitttiefenund 

Schnittwinkeleinstellungen  fest.  Wenn  sich    ährend  des 
Sägens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt 
verklemmen und ein Rückschlag auftreten.

l

Seien  Sie  besonders  vorsichtig  bei  „Tauchschnitten“  in 

bestehende  Wände  oder  andere  nicht  einsehbare  Bereiche. 
Das eintauchende Sägeblatt kann beim Sägen in verborgene 
Objekte blockieren und einen Rückschlag verursachen.

l

Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die untere Schutzhaube 

einwandfrei schließt. Verwenden Sie die Säge nicht, wenn die 
untere Schutzhaube nicht frei beweglich ist und sich nicht sofort 
schließt.  Klemmen  oder  binden  Sie  die  untere  Schutzhaube 
niemals  in  geöffneter  Position  fest.  Sollte  die  Säge 
unbeabsichtigt zu Boden fallen,kann die untere Schutzhaube 
verbogen  werden.  Öffnen  Sie  die  Schutzhaube  mit  dem 
Rückziehhebel und stellen Sie sicher, dass sie sich frei bewegt 
und bei allen Schnittwinkeln und -tiefen weder das Sägeblatt 
noch andere Teile berührt.

l

Überprüfen  Sie  die  Funktion  der  Feder  für  die  untere 

Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch warten, 
wenn  untere  Schutzhaube  und  Feder  nicht  einwandfrei 
arbeiten.  Beschädigte  Teile,  klebrige  Ablagerungen  oder 
Anhäufungen  von  Spänen  lassen  die  untere  Schutzhaube 
verzögert arbeiten.

l

Öffnen  Sie  die  untere  Schutzhaube  von  Hand  nur  bei 

besonderen  Schnitten,  wie  „Tauch-  und  Winkelschnitten“. 
Öffnen  Sie  die  untere  Schutzhaube  mit  dem  Rückziehhebel 
und  lassen  Sie  diesen  los,  sobald  das  Sägeblatt  in  das 
Werkstück  eingetaucht  ist.  Bei  allen  anderen  Sägearbeiten 
muss die untere Schutzhaube automatisch arbeiten.

l

Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank oder dem Boden ab, 

ohne dass die untere Schutzhaube das Sägeblatt bedeckt. Ein 
ungeschütztes,  nachlaufendes  Sägeblatt  bewegt  die  Säge 
entgegen  der  Schnittrichtung  und  sägt,  was  ihm  im  Weg  ist. 
Beachten Sie dabei die Nachlaufzeit der Säge.

l

Greifen  Sie  nicht  mit  den  Händen  in  den  Spanauswurf.  Sie 

können sich an rotierenden Teilen verletzen.

l

Arbeiten Sie mit der Säge nicht über Kopf. Sie haben so keine 

ausreichende Kontrolle über das Elektrowerkzeug.

l

Verwenden  Sie  geeignete  Suchgeräte,  um  verborgene 

Versorgungsleitungen  aufzuspüren,  oder  ziehen  Sie  die 
örtliche  Versorgungsgesellschaft  hinzu.  Kontakt  mit 
Elektroleitungen  kann  zu  Feuer  und  elektrischem  Schlag 
führen.  Beschädigung  einer  Gasleitung  kann  zur  Explosion 
führen.  Eindringen  in  eine  Wasserleitung  verursacht 
Sachbeschädigung  oder  kann  einen  elektrischen  Schlag 
verursachen.

l

Betreiben  Sie  das  Elektrowerkzeug  nicht  stationär.  Es  ist  für 

einen Betrieb mit Sägetisch nicht ausgelegt.

l

Verwenden  Sie  keine  Sägeblätter  aus  HSS-Stahl.  Solche 

Sägeblätter können leicht brechen.

l

Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit beiden 

Händen  und  sorgen  Sie  für  einen  sicheren  Stand.  Das 
Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen sicherer geführt.

l

Sichern  Sie  das  Werkstück.  Ein  mit  Spannvorrichtungen  oder 

Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten 
als mit Ihrer Hand.

l

Bearbeiten  Sie  kein  asbesthaltiges  Material.  Asbest  gilt  als 

krebserregend.

l

Treffen  Sie  Schutzmaßnahmen,  wenn  beim  Arbeiten 

gesundheitsschädliche,  brennbare  oder  explosive  Stäube 
entstehen  können.  Zum  Beispiel:  Manche  Stäube  gelten  als 
krebserregend.  Tragen  Sie  eine  Staubschutzmaske  und 
verwenden  Sie,  wenn  anschließbar,  eine  Staub-
/Späneabsaugung.

14

Summary of Contents for CP190B

Page 1: ...uzioni d uso IT Operating instructions GB Bedienungsanleitung DE Instructions d emploi FR Manual de instruções P Área Empresarial Andalucía Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com ...

Page 2: ...17 2 3 1 4 5 6 7 8 9 10 15 11 12 14 13 16 19 20 18 18 19 20 21 22 33 32 26 25 ...

Page 3: ...Los tableros grandes pueden moverse por su propio peso Soportarlos a ambos lados tanto cerca de la línea de corte como por los bordes l No use hojas de sierra melladas ni dañadas Las hojas de sierra con dientes mellados o incorrectamente triscados producen una ranura de corte demasiado estrecha lo que provoca una fricción excesiva y el atasco o rechazo de la hoja de sierra l Apriete firmemente los...

Page 4: ...etro de la hoja de sierra máx mm 190 Espesor min de los dientes mm 2 5 Diámetro interno de la hoja mm 30 Peso kg 4 L presión acústica A 98 pA L potencia acústica dB A 109 WA Clase de protección II Alimentador láser 2 Baterías AAA Estos datos son válidos para tensiones nominales de U 230 240 V 50 60Hz 110 120V 60Hz Los valores pueden variar si la tensión fuese inferior y en las ejecuciones específi...

Page 5: ...trica El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud cancerígeno o polvo seco utilice un aspirador especial 5 Operación Modos de operación Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica sacar el enchufe de red de la toma de corriente l Ajuste de la profundidad de corte Adaptar la profundidad de corte al grosor de la pie...

Page 6: ...ie de trabajo Ponga el pulsador 32 en posición para activar la guía láser Presione el botón de funcionamiento 32 y empiece a cortar la pieza de trabajo siguiendo la línea dibujada por la proyección del láser en la superficie 6 Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza l Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica sacar el enchufe de red de la toma de corriente l Mantenga li...

Page 7: ...tirarla all indietro fintanto che la lama di taglio si muove In caso contrario si crea il pericolo di un contraccolpo Rilevare ed eliminare la causa per il blocco della lama di taglio l Volendo avviare nuovamente una sega che ancora si trova nel pezzo in lavorazione centrare la lama nella fessura di taglio ed accertarsi che la dentatura della sega non sia rimasta agganciata nel pezzo in lavorazion...

Page 8: ...angolo obliquo 16 Espulsione dei trucioli 17 Chiave per vite a esagono cavo 18 Vite di serraggio con disco 19 Flangia di serraggio 20 Lama per sega universale 21 Flangia di alloggiamento 22 Alberino della sega 23 Vite di fissaggio per adattatore per l aspirazione 24 Adattatore per l aspirazione 25 Levetta di fissaggio per preselezione della profondità di taglio 26 Scala della profondità di taglio ...

Page 9: ...azione esterna non è collegata In caso contrario vi è il pericolo di intasare il canale di aspirazione È vietato collegare un sacchetto raccoglipolvere all adattatore per l aspirazione In caso contrario vi è il pericolo di intasare il sistema di aspirazione Per poter garantire un aspirazione ottimale l adattatore per l aspirazione deve essere pulito regolarmente Montaggio dell adattatore per l asp...

Page 10: ...to 32 del dispositivo di illuminazione Posizionare l unità di illuminazione per ottenere una corretta area di lavoro Nota È possibile utilizzare qualsiasi momento l unità di illuminazione Questa unità ha bisogno 2 batteria che può essere sostituito quando l illuminazione è scarsa Pulsante rimuovi 33 E il coperchio di protezione delle batterie e mettere batterie nuove Vicino allo stesso modo Alla f...

Page 11: ...l 34 91 691 86 30 Fax 34 91 691 91 72 ATTESTA Che le attrezzature Tipo SEGACIRCOLARE Modello CP190B Assumendone la piena responsabilità dichiariamo che il prodotto descritto nei Dati tecnici è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti EN 60745 EN 61000 in base alle prescrizioni delle direttive 2004 108 CE 2006 42 CE 9 9 Ramiro de la Fuente Direttore Generale ...

Page 12: ...g and kickback l Use extra caution when making a plunge cut into existing walls or other blind areas The protruding blade may cut objects that can cause kickback l Check lower guard for proper closing before each use Do not operate the saw if lower guard does not move freely and close instantly Never clamp or tie the lower guard into the open position If saw is accidentally dropped lower guard may...

Page 13: ...l of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of...

Page 14: ...ease the On Off switch 3 Note For safety reasons the On Off switch 3 cannot be locked it must remain pressed during the entire operation l Reduced starting current The electronic reduced starting current limits the power consumption when switching the tool on and enables operation from a 16 ampere fuse Operating Instructions Protect saw blades against impact and shock Guide the machine evenly and ...

Page 15: ...uestions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts Exploded views and information on spare parts can also be found under www grupostayer com Disposal The machine accessories and packaging should be sorted for environmental friendly recycling Only for EC countries Do not dispose of power tools into household waste According the European Guideline 2002 96 EC for Waste ...

Page 16: ...n es sich aus dem Werkstück heraus bewegen oder einen Rückschlag verursachen wenn die Säge erneut gestartet wird l Stützen Sie große Platten ab um das Risiko eines Rückschlags durch ein klemmendes Sägeblatt zu vermindern Große Platten können sich unter ihrem Eigengewicht durchbiegen Platten müssen auf beiden Seiten abgestützt werden sowohl in Nähe des Sägespalts als auch an der Kante l Verwenden S...

Page 17: ...eistung W 1 800 Leerlaufdrehzahl 4 500max Lastdrehzahl 3500 max Schnitttiefe bei Gehrungswinkel 0 90º mm 66 max Sägeblattdurchmesser mm 190 min Zahndicke schränkung mm 2 5 Aufnahmebohrung mm 30 Gewicht kg 4 L Schalldruck A 98 pA L Schallleistung dB A 109 WA Schutzklasse II Laser Energie Versorgung 2 Batterien AAA Angaben gelten für Nennspannungen U 230 240 V 50 60Hz 110 120V 60Hz Bei niedrigeren S...

Page 18: ...Elektrowerkzeuges automatisch gestartet Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein Ve r w e n d e n S i e b e i m A b s a u g e n v o n b e s o n d e r s gesundheitsgefährdenden krebserzeugenden oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger 5 Betrieb Betriebsarten Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose l Schnitttiefe einstellen Pa...

Page 19: ...gezeichnete Führungslinien bestehen Druckschalter 16 auf Stellung I stellen um die Laserführung zu aktivieren Betriebsdruckschalter 2 drücken und das Werkstück zuschneiden indem man der gezeichneten Linie mittels der Projektion des Laserstrahls auf der Oberfläche folgt 6 Wartung und Service Wartung und Reinigung l Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose l...

Page 20: ...pport afin de minimiser les risques de pincement de la lame et de recul Les grands panneaux ont tendance à fléchir sous leur propre poids Les supports doivent être placés sous le panneau des deux cotés près de la ligne de coupe et près du bord du panneau l N utilisez pas de lames émoussées ou endommagées Des lames non aiguisées ou mal fixées entraînent un trait de scie rétréci provoquant trop de f...

Page 21: ... techniques Puissance absorbée nominale W 1 800 Vitesse de rotation en marche à vide 4 500 Vitesse de rotation max sous charge 3500 Profondeur de coupe max pour un angle d onglet de 0 90º mm 66 Diamètre max de la lame de scie mm 190 Epaisseur min de lame avec dents mm 2 5 Perçage de positionnement mm 30 Poids kg 4 L pression acoustique A 98 pA L puissance acoustique dB A 109 WA Classe de protectio...

Page 22: ...ur se met automatiquement en marche dès que l outil électroportatif est mis en service L aspirateur doit être approprié au matériau à travailler Pour l aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé cancérigènes ou sèches utilisez des aspirateurs spéciaux 5 Mise en marche Mode opératoire Avant d effectuer des travaux sur l outil électroportatif retirez la fiche de la prise de coura...

Page 23: ...iver la guide laser Pressez l interrupteur 2 et commencez à couper la pièce de travail en suivant la ligne dessinée par la projection du laser sur la surface 6 Entretien et service après vente Nettoyage et entretien l Avant d effectuer des travaux sur l outil électroportatif retirez la fiche de la prise de courant l Tenez toujours propres l outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation ...

Page 24: ... pelo lado de baixo A movimentar se para fora da peça a ser trabalhada ou causar um contra golpe se a serra for religada l Apoiar placas grandes para reduzir um risco de contra golpe devido a uma lâmina de serra emperrada Placas grandes podem curvar se devido ao próprio peso Placas devem ser apoiadas de ambos os lados tanto nas proximidades do corte como nos cantos l Não utilizar lâminas de serra ...

Page 25: ...cia nominal consumida W 1 800 N de rotações em ponto morto 4 500 máx n de rotação sob carga 3500 máx profundidade de corte em ângulos de meiaesquadria de 0 90º mm 66 máx diâmetro dalâmina de serra mm 190 min espessura torção dos dentes mm 2 5 Furo de centragem mm 30 Peso kg 4 L pressão acústica A 98 pA L potência acústica dB A 109 WA Classe de protecção II Fonte de alimentação laser 2 pilhas AAA A...

Page 26: ...da tomada l Ajustar a profundidade de corte Adaptar a profundidade de corte à espessura da peça a ser trabalhada Deveria estar visível menos do que uma completa altura de dente por debaixo da peça a ser trabalhada e trabajo Soltar a alavanca de aperto 25 Para uma menor profundidade de corte deverá puxar a lâmina de serra da placa de base 14 para maiores profundidades de corte deverá premir a lâmin...

Page 27: ...e todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada l Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de ventilação sempre limpas para trabalhar bem e de forma segura l LA capa de protecção pendular deve sempre movimentar se livremente e fechar se automaticamente Portanto deverá manter a área em volta da capa de protecção pendular sempre limpa Remover o pó e as aparas sop...

Page 28: ...Área Empresarial Andalucía Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com www grupostayer com ref 09 07 2012 ...

Reviews: