background image

S

max. 1 mm

ill.6

Industriealkohol
Industrial alcohol
alcool industriel

ill.7

4/8

Montage

Assembly

Montage

(ill.7)

Der Montagevorgang
kann erleichtert werden,
wenn der Leitungausgang
der Steckverbinder-
isolation vor dem Einset-
zen der Kontakte in Indu-
striealkohol getaucht
wird.

Hinweis:

(ill.7)

Note:

To facilitate assembly, the
insulation of the plug con-
nectors may be immersed
in industrial alcohol before
inserting the contacts.

(ill.7)

Remarque:

L’emmanchement des
contacts peut être facilité
en plongeant au préalable
les corps isolants dans de
l’alcool industriel.

www.multi-contact.com

Advanced Contact Technology

(ill.8)
Betätigungshebel 3 in ge-
schlossene Stellung brin-
gen. Verschluss 7 öffnen,
Betätigungshebel 3 lösen.
Werkzeug öffnet selbst-
ständig.

3

7

ill.8

ill.9

5

4

(ill.9)
Arretierhebel 4 öffnen
und Zugstange 5 in Pfeil-
richtung in das Aufzieh-
werkzeug hineinstossen.
Kabelklemmung 1 heraus
ziehen und nach oben
klappen (siehe ill.11).

ill.10

(ill.10)
Passenden Aufweitdorn 6
auswählen und aus Maga-
zin entnehmen. Aufweit-
dorn 6 kabelseitig durch
die Isolation führen.

6

ill.11

(ill.11)
Bestückten Aufweitdorn
6 in Werkzeug einführen

1

ill.12

(ill.12)
Kupplungskopf des Auf-
weitdorn in die Führung
der Zug- und Rückstell-
stange einhängen, das
Einhängen kann über das
Sichtfenster F kontrolliert
werden.

F

(ill.8)
Place operating lever 3 in
closed position.
Open latch 7, release ope-
rating lever 3.
Tool opens automatically.

(ill.8)
Mettre le levier de com-
mande 3 en position fer-
mée.
Ouvrir le verrou 7, relâ-
cher le levier de comman-
de 3. L'outil s'ouvre de
lui-même.

(ill.9)
Open locking lever 4 and
push puller rod 5 into the
insulator mounting tool in
the direction of the arrow.
Pull out cable grip and hin-
ge upwards (see ill.11.)

(ill.9)
Ouvrir le levier d'arrêt 4 et
enfoncer la tige de tracti-
on 5 dans l'outil de mon-
tage dans la direction de
la flèche.
Sortir le serre-câble 1 et
le rabattre vers le haut
(voir ill.11).

(ill.10)
Select suitable dilator
spindle 6 and take out of
magazine.
Guide dilator spindle 6
through the insulator from
the cable side.

(ill.10)
Sélectionner un cône 6 ap-
proprié et le retirer du ma-
gasin.
Faire passer le cône 6 à
travers l'isolation côté câ-
ble.

(ill.11)
Insert dilator spindle with
insulator 6 into tool

(ill.11)
Introduire le cône 6 équi-
pé dans l'outil.

(ill.12)
Insert coupling head of
the dilator spindle into the
guide of the puller rod, en-
gagement can be che-
cked by viewing through
window F.

(ill.12)
Accrocher la tête d'accou-
plement du cône dans le
guide de la tige de tracti-
on et de rappel, contrôler
l'accrochage par la fenê-
tre F.

Summary of Contents for MC PV-KBT3/IV

Page 1: ...sregarded then neither safety nor compliance with the technical data can be guaranteed For protection against electric shock PV connectors must be isolated from the power supply while being assembled...

Page 2: ...type PV CZM il est possible de commander une matrice de sertissage suppl men taire 4 10mm PV ES CZM 17100 No de Cde 2 2 Sicherstellung der Dichtheit des PV Steckverbinders mit der Leitung berpr fung...

Page 3: ...r H O D over cable insulation Cables with class 5 or 6 construction can be con nected It is advantage ous to use tinned conduc tors Do not use oxidised uncoated wires All MC cables have high quality t...

Page 4: ...dorn in die F hrung der Zug und R ckstell stange einh ngen das Einh ngen kann ber das Sichtfenster F kontrolliert werden F ill 8 Place operating lever 3 in closed position Open latch 7 release ope rat...

Page 5: ...ll 14 Crimpkontakt mit ange crimpter Leitung bis zum Anschlag in den Aufweit dorn 6 einf hren ill 14 Introduire le contact ser tir avec le c ble serti jus qu en but e dans le c ne 6 ill 15 Serrer le s...

Page 6: ...er Isolation aus dem Werkzeug entfernen Kontrolle des ordnungsgem ssen Sitzes der Isolation gem ss Herstellerangaben Arretierhebel 4 ffnen und Zug und R ck stellstange 5 vorsichtig in das Werkzeug hin...

Page 7: ...7 8 www multi contact com Advanced Contact Technology Notizen Notes...

Page 8: ...8 8 MA268 de_en_fr nderungen vorbehalten Subject to alterations Modifications sous r serve Multi Contact AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil Switzerland 12 2010 Index a Solarline Advanced Contact Tec...

Reviews: