background image

4 / 12

 

1

2

3

Tab. 1

4

Erforderliches Werkzeug

Tools required

(ill. 1)

Empfehlung:

Crimpzange Elpress V 1311C

mit Crimpeinsätzen, 6-kant� (siehe 

Tab� 3)

(ill. 1)

Recommendation:

Elpress crimping pliers V 1311C

with crimping dies (see Tab� 3)

 

Hinweis:

 

Bedienungsanleitung MA069, 

wwwstaublicom/electrical

 

Note:

 

Operating instructions MA069, 

wwwstaublicom/electrical

(ill. 2)

Abisolierwerkzeug

(ill. 2)

Stripping tool

(ill. 3)

Montagewerkzeug für die Kabelver-

schraubung�

(ill. 3)

Assembly tools for cable gland�

Leitungskonfektionierung

Cable assembly

Auswahl des Dichtringes für die 

Kabelverschraubung

Selection of the rubber seal for the 

cable gland

(ill. 4)

In den Kabelverschraubungen der 

Steckverbindertypen KBT/KST 16BV���

M40 und ���M50 hat es zwei Dichtrin-

ge in den Farben schwarz und grau für 

verschiedene Leiterdurchmesser� 

Den unbenutzten Dichtring entsor-

gen.

(ill. 4)

The cable glands of KBT/KST 16BV 

���M40 or ���M50 plug connectors are 

equipped with 2 rubbers seals with 

the colours black and grey for differ-

ent cable diameters�

Dispose of the unused rubber seal.

Kabelv

er

schraubung

Cable gland

Montage

w

erkzeug

Assembly tool

Bestel

l-Nr

.

Order No.

M40

GS36/46

15.0134

M50

GS55/60

15.0135

M50L

GS55/60

15.0135

Kabelverschraubung

Cable gland

Dichtring grau für Kabel aussen-Ø

Grey rubber seal for cable outer-Ø

Dichtring schwarz für Kabel 

aussen-Ø

Black rubber seal for cable outer-Ø

M40x1,5

15 - 23

19 - 28

M50x1,5

22 - 29

27 - 35

M50Lx1,5

-

28 - 38

Tab. 2

Summary of Contents for KBT16BV-NS/M Series

Page 1: ...ocking Inhalt Sicherheitshinweise 2 3 Erforderliches Werkzeug 4 Leitungskonfektionierung 4 Vorbereitung der Leitung 5 Montage 5 Austausch der Crimph lse oder der Leitung 7 Montage des Schutzdeckels 8...

Page 2: ...e electrical connec tion with long term stability and for safety reasons must not be plugged together with St ubli elements St ubli therefore does not accept any liability for any damage resulting fro...

Page 3: ...the connector must be replaced Die Steckverbinder sind wasserdicht gem der f r das jewei lige Produkt angegebenen IP Schutzart The plug connectors are watertight in accordance with the product specifi...

Page 4: ...for the cable gland ill 4 In den Kabelverschraubungen der Steckverbindertypen KBT KST 16BV M40 und M50 hat es zwei Dichtrin ge in den Farben schwarz und grau f r verschiedene Leiterdurchmesser Den un...

Page 5: ...rimping die see Tab 1 page 4 Observe crimping zone Elpress Crimpeinsatz Elpress crimping die F r Leitungstyp Klasse 1 For cable type class 1 Leiterquerschnitt Conductor cross section mm 2 Crimph lse C...

Page 6: ...e 5 Hinweis Beachten Sie auch die Elpress Bedienungsanleitung MA069 Note Observe also the Elpress operation instructions MA069 Hinweis Leitung nicht anschwei en oder anl ten Note Do not solder or weld...

Page 7: ...ling on the cable ill 10 Kabelverschraubung festschrauben Zum Anziehen und Kontern empfiehlt St ubli 2 Werkzeuge GS siehe ill 3 zu ben tzen um einem berdrehen der Gewinde vorzubeugen ill 10 Tighten th...

Page 8: ...ition P Warm the supplied heat shrinkable tubing to fix the knot Montage des Fixierbandes Assembly of the Fixband Zur Fixierung der Steckverbinder auf Leitungstrommel etc siehe ill 16 Attachment of th...

Page 9: ...rd der Trennvorgang wieder eingeleitet 2 Pr fvorgang 2 1 Durch eine Drehbewegung ohne Tieferstecken pr fen ob die Verriegelung im Eingriff ist 2 2 Durch Zug pr fen ob die Verbindung in dieser Position...

Page 10: ...10 12 Notizen Notes...

Page 11: ...11 12 Notizen Notes...

Page 12: ...n 8 4123 Allschwil Switzerland Tel 41 61 306 55 55 Fax 41 61 306 55 56 mail ec ch staubli com www staubli com electrical by St ubli Electrical Connectors AG Switzerland MA042 10 2019 Index b Marketing...

Reviews: