background image

8 / 8

 

24

B

A

25

26

Tab. 3

Fabricant/Producer: 

Stäubli Electrical Connectors AG 

Stockbrunnenrain 8 

4123 Allschwil/Switzerland 

Tél. 

+41 61 306 55 55 

Fax 

+41 61 306 55 56 

mail [email protected] 

www.staubli.com/electrical

© b

y Stäubli Electrical Connector

s A

G, Switz

erland – MA064 – 12.2019, Inde

x b

, Mark

eting Communications – Sous réserv

e de modifications / Subject to alterations

Section du conducteur 

Conductor cross section

Dimension clé 

Key size

50 mm² / 70 mm²

16 mm

95 mm² / 120 mm²

22 mm

150 mm² / 185 mm²

27 mm

240 mm²

28 mm

(ill. 24)

Tourner le manchon AxiClamp 

B

 

jusqu’à ce que la gorge 

A

 soit visible�

(ill. 24)

Open the AxiClamp sleeve 

B

 until the 

groove 

A

 is visible�

(ill. 25)

Enlever le câble

(ill. 25)

Pull-out the cable

(ill. 26)

Vérifier la position du joint 

D

� Rouler le 

joint d‘étanchéité pour le déplacer ou 

le monter� Ne pas utiliser de produit 

lubrifiant. Vérifier l‘intégrité des lèvres 

d‘étanchéité� Le cas échéant, rempla-

cer le joint� Type DR16BV-NS-A, N° de 

Cde 15�5369�

(ill. 26)

Check position of the seal 

D

� When 

installing or moving the seal, it must 

be rolled� Use no lubricants� Check 

lips of seal for damage and replace if 

necessary� Type DR16BV-NS-A, 

Order No� 15�5369�

 

Remarque:

 

Montage du corps de contact 

KBT16BV voir instructions de 

montage MA063 

www�staubli�com/electrical

 

Note:

 

Installing the contact insert 

KBT16BV see assembly instructions 

MA063 

www�staubli�com/electrical

Summary of Contents for KBT16BV-AX/M Series

Page 1: ...KZ16BV NS A Sommaire Consignes de s curit 2 Outillage n cessaire 3 D montage de l outil 3 Montage de l outil 3 D montage du corps de contact pour KST16BV 4 D montage du corps de contact pour KBT16BV 5...

Page 2: ...nel qualifi et form en respectant toutes les dispositions de s curit et les r glementations l gales appli cables The products may be assembled and installed by electrically skilled or instructed perso...

Page 3: ...e watertight in accordance with the product specific IP protection class Les connecteurs non branch s doivent tre prot g s contre l hu midit et la salet Ne pas embrocher de connecteurs encrass s Unmat...

Page 4: ...ing to Tab 1 The use of these tools instead of ordinary tools is recommended in order to prevent overtightening of the thread 2 tools of the specified type are needed in order to tighten or release th...

Page 5: ...l ensemble contre un support rigide jusqu entendre le fourreau 2 s encliqueter ill 10 Press against a hard surface until sleeve 2 is heard to engage ill 11 Positionner l isolant de guidage K en but e...

Page 6: ...see assembly instructions MA063 www staubli com electrical D montage du corps de contact pour KBT16BV Removing the contact insert for KBT16BV ill 17 Desserrer le presse toupe et engager le fourreau 1...

Page 7: ...st ill 22 Presser l ensemble contre un sup port rigide jusqu au d verrouillage du corps de contact l isolant noir se retrouve alors en but e sur le fourreau 1 ill 22 Press against a hard surface until...

Page 8: ...ble ill 24 Open the AxiClamp sleeve B until the groove A is visible ill 25 Enlever le c ble ill 25 Pull out the cable ill 26 V rifier la position du joint D Rouler le joint d tanch it pour le d placer...

Reviews: