background image

2 / 8

 

Consignes de sécurité

Safety instructions

Utiliser uniquement les pièces et les outils recommandés par 

Stäubli puis suivre scrupuleusement les étapes de préparation et 

de montage décrites ci-dessous. Le cas échéant, ni la sécurité ni 

le respect des caractéristiques techniques ne sont garantis par 

Stäubli. Ne modifier le produit d’aucune manière.

Use only the components and tools specified by Stäubli. In case 

of self-assembly, do not deviate from the preparation and assem-

bly instructions as stated herein, otherwise Stäubli cannot give 

any guarantee as to safety or conformity with the technical data. 

Do not modify the product in any way.

Les connecteurs non fabriqués par Stäubli, parfois qualifiés de  

« compatibles Stäubli » par certains fabricants et enfichables 

avec des éléments Stäubli, ne répondent pas aux exigences 

d’une  liaison électrique sûre et stable à long terme. Pour des 

raisons de sécurité, ils ne doivent pas être enfichés dans des élé-

ments Stäubli. Par conséquent, nous déclinons toute responsa-

bilité si ces connecteurs non  approuvés par Stäubli sont utilisés 

avec des éléments Stäubli et que des dommages en résultent.

Connectors not originally manufactured by Stäubli which can be 

mated with Stäubli elements and in some cases are even de-

scribed as ”Stäubli-compatible” by certain manufacturers do not 

conform to the requirements for safe electrical connection with 

long-term stability, and for safety reasons must not be plugged 

together with Stäubli elements. Stäubli  therefore does not ac-

cept any liability for any damages resulting from mating such 

connectors (i.e. lacking Stäubli approval) with Stäubli elements. 

Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) décline toute responsabi-

lité en cas de non-respect de ces consignes.

Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) does not accept any 

 

liability in the event of failure to observe these warnings.

  Installation, electrotechnical expertise 

(IEC 60417-6182)

Le montage et l’installation des produits ne doivent être  effectués 

que par du personnel qualifié et formé en respectant toutes les 

dispositions de sécurité et les réglementations  légales appli-

cables.

The products may be assembled and installed by electrically 

skilled or instructed persons duly observing all applicable safety 

regulations.

  Caution, risk of electric shock 

(IEC 60417-6042)

Travailler hors tension

Respecter les cinq règles de sécurité relatives au travail sur des 

installations électriques.

Après identification des installations électriques correspondan-

tes, les cinq exigences essentielles suivantes doivent être appli-

quées dans l‘ordre spécifié à moins qu‘il y ait des raisons essen-

tielles pour faire autrement: 

– séparer complètement; 

– sécuriser contre la réalimentation; 

– Vérifier l‘absence de tension de service; 

– Mettre à la terre et en court-circuit; 

–  Mettre hors de portée les pièces nues voisines restant sous 

tension.

Toute personne participant à ces travaux doit être qualifiée ou 

avertie, ou doit être surveillée par une telle personne.

Source: EN 50110-1:2013 (DIN EN 50110-1, VDE 0105-1)

Work in a de-energized state

Follow the five safety rules, when working on electrical installa-

tions.

After the respective electrical installations have been identified, 

the following five essential requirements shall be undertaken in 

the specified order unless there are essential reasons for doing 

otherwise:

- disconnect completely;

- secure against re-connection;

- verify absence of operating voltage;

- carry out earthing and short-circuiting;

- provide protection against adjacent live parts.

Any person engaged in this work activity shall be electrically 

skilled or instructed, or shall be supervised by such a person.

Source: EN 50110-1:2013 

La protection contre les chocs électriques doit également être 

vérifiée pour l‘ensemble des équipements de l‘application finale.

Protection against electric shock shall be checked in the end-use 

applications too. 

   Do not disconnect under load 

(IEC 60417-6070)

L’embrochage et le débrochage sous tension sont permis.

Plugging and unplugging when live is permitted. 

   Caution, hot surface 

(IEC 60417-5041)

Ne pas toucher le connecteur à mains nues si la charge de cou-

rant dépasse 450 A.

Do not touch the connector with your bare hands if the current 

load exceeds 450 A.

Summary of Contents for KBT16BV-AX/M Series

Page 1: ...KZ16BV NS A Sommaire Consignes de s curit 2 Outillage n cessaire 3 D montage de l outil 3 Montage de l outil 3 D montage du corps de contact pour KST16BV 4 D montage du corps de contact pour KBT16BV 5...

Page 2: ...nel qualifi et form en respectant toutes les dispositions de s curit et les r glementations l gales appli cables The products may be assembled and installed by electrically skilled or instructed perso...

Page 3: ...e watertight in accordance with the product specific IP protection class Les connecteurs non branch s doivent tre prot g s contre l hu midit et la salet Ne pas embrocher de connecteurs encrass s Unmat...

Page 4: ...ing to Tab 1 The use of these tools instead of ordinary tools is recommended in order to prevent overtightening of the thread 2 tools of the specified type are needed in order to tighten or release th...

Page 5: ...l ensemble contre un support rigide jusqu entendre le fourreau 2 s encliqueter ill 10 Press against a hard surface until sleeve 2 is heard to engage ill 11 Positionner l isolant de guidage K en but e...

Page 6: ...see assembly instructions MA063 www staubli com electrical D montage du corps de contact pour KBT16BV Removing the contact insert for KBT16BV ill 17 Desserrer le presse toupe et engager le fourreau 1...

Page 7: ...st ill 22 Presser l ensemble contre un sup port rigide jusqu au d verrouillage du corps de contact l isolant noir se retrouve alors en but e sur le fourreau 1 ill 22 Press against a hard surface until...

Page 8: ...ble ill 24 Open the AxiClamp sleeve B until the groove A is visible ill 25 Enlever le c ble ill 25 Pull out the cable ill 26 V rifier la position du joint D Rouler le joint d tanch it pour le d placer...

Reviews: