7 / 8
Kodierung:
Es gibt max� 5 Kodiermöglichkeiten, gekennzeichnet mit C1
bis C5�
Folgende Kodierzuordnung wird zur Sicherstellung der Aus-
wechselbarkeit empfohlen:
Coding:
There are a maximum of 5 coding possibilities, designated
from C1 to C5�
The following coding is recommended to safeguard the inter-
changeability:
Bezeichnung
Designation
Symbol
Symbole
Kodier-Nr.
Coding-No.
Farbe
Colour
Phase 1
L1
C1
Durch Kunden festzulegen
To be defined by the customer
Phase 2
L2
C2
Phase 3
L3
C3
Neutral
N
C4
Erde/Ground
PE
C5
Wichtiger Hinweis:
Es sind nur Stecker mit Buchsen steckbar, die die gleiche
Kodier-Nr� aufweisen� (Eingeprägt unmittelbar bei der weissen
Markierung)�
Steckvorgang:
Die Steckverbindung ist mit einer Bajonettverriegelung ausge-
rüstet� Zum Stecken müssen sich die weissen Markierungen
von Stecker und Buchse axial gegenüberstehen� Steckverbin-
dung bis zum Anschlag zusammenstecken, dann mit axialem
Druck tieferstecken und gleichzeitig den Stecker um 50° nach
rechts drehen, bis die Verriegelung einrastet�
Trennvorgang:
Zum Lösen die Steckverbindung zunächst axial tieferstecken
und gleichzeitig den Stecker um 50° nach links drehen, bis sich
die weissen Markierungen axial gegenüberstehen� Stecker und
Buchse trennen�
Important notice:
Plugs can only be inserted into sockets with the same code no�
(inscribed code is next to the white markings)�
Plugging procedure:
This plug connector is equipped with a bayonet locking sys-
tem� The white markings on the plug and socket have to be
lined up� Mate plug with socket to the stop, then insert further
with axial pressure and turn simultaneously the plug through
50° to the right until the bayonet lock engages�
Unplugging procedure:
Push plug in further and turn simultaneously through 50° to
right until the white markings are lined up� Pull plug out of
socket�