4 / 8
1
2
3
4
5
7
6
8
17
ID10BV-WZ
17
1 2
9
Notwendiges Werkzeug
Tools required
(ill. 1)
Drehmomentschlüssel SW17, 10 Nm
(ill. 1)
Torque wrench 17 mm A/F, 10 Nm
(ill. 2)
Steckschlüssel zu Drehmomentschlüs-
sel ID10BV-WZ,
Bestell-Nr� 14�5189
(ill. 2)
Socket wrench for torque wrench
ID10BV-WZ,
Order No� 14�5189
(ill. 3)
Gabelschlüssel SW17
(ill. 3)
Open-end spanner 17 mm A/F
(ill. 4)
Schraubendreher Gr� 2 (wird nur
für die Montage des Mikroschalters
benötigt)�
(ill. 4)
Screwdriver size 2 (required only for
microswitch assembly)�
(ill. 5)
Hammer und Durchschlag Ø 5 mm.
(wird nur für die Montage des Mikro-
schalters benötigt)�
(ill. 5)
Hammer and punch (max. Ø 5 mm)
(required only for microswitch as-
sembly)
1. Steckverbindermontage
1. Connector assembly
(ill. 6)
Fronttafel A gemäss Bohrplan bohren�
(ill. 6)
Drill front panel A according to drilling
plan�
(ill. 7)
Wenn vorhanden, den Farbring auf-
kleben�
(ill. 7)
If desired, stick on the coloured ring�
(ill. 8)
PUR-Ring 1 und Ringmutter 2 von
Stecker demontieren�
(ill. 8)
Remove PUR ring 1 and ring nut 2
from plug�
Achtung
Wenn ein Mikroschalter montiert
wird, muss zuerst die Schutz-
haut am Durchgangsloch P des
Steckers durchbrochen werden,
siehe ill� 12, anschliessend weiter
mit ill� 9
Attention
When fitting a microswitch, the
protective membrane over the
hole P of the plug must first be
broken through, see ill� 12� After-
wards continue with ill� 9
(ill. 9)
Stecker mit der angeklebten Dich-
tung D von vorne in die Fronttafel A
stecken und dabei die Nocken N am
Stecker mit den Aussparungen S in
der Fronttafel ausrichten� Stecker so
ausrichten, dass die weiße Markierung
W beim Steckvorgang gut sichtbar ist�
(ill. 9)
Insert plug with sticked seal D into
front panel A, making sure that the
lugs N on the plug mate with the
opening’s slots S� Align plug so that
white marking W is visible during
plugging�
SW17
A/F17
Farbring
Coloured ring