Status PL82SP Original Instructions Manual Download Page 20

 

BG

6. УПОТРЕБА

7. ПОДДРЪЖКА И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ

УПОТРЕБА

ПОДДРЪЖКА И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ

Собствено аспириране

За малък обем работа може да се свърже сакче за събиране на прахта и частици-
те. Поствете устието на сакчето за събиране на праха 4 и изпразнете сакчето за 
да има оптимална аспирация.

Изхвърляне на частици (Фиг.10)

Изхвърлянето на частици може да се извърши надясно или наляво. Натиснете 
капачката (4) наляво (изглед на машината отзад) като я завъртите леко докато 
щракне в крайна позиция. Избраната посока на изхвърляне се показва чрез 
стрелка.

ОПЕРАТИВНИ УКАЗАНИЯ
Регулиране на дълбочината на преминаване (Фиг.4)

С регулатор (1) може да се настрои дълбочината на преминаване от 0-2,5 мм въз 
основа на скалата за дълбочината на преминаване (2) (степенуване = 0,2мм).

Подпорно краче

Подпорното краче, което се намира в задната част на уреда служи за директно 
поставяне на уреда без да има опасност от повреждане на работното поле или 
накрайника. По време на работа крачето се повдига автоматично.

Включване 
• Наблюдавайте напрежението на мрежата! Напрежението на мрежата трябва 
  да съответства на посоченото на табелката на електроуреда. 
  Електроуредите с индикация 230V могат да бъдат свързани с мрежа 220V.
Пускане/спиране (Фиг.9)

За пускане на електроуреда натиснете първо бутона за блокиране (1) и след това 
прекъсвача за пускане/спиране (2) и го дръжте натиснат.
За да изключите електроуреда натиснете отново прекъсвача (2).

Забележка: 

поради причини за сигурност не е възможно да се блокира прекъсва-

ча за пускане / спиране (2), който трябва да бъде натиснат постоянно по време

 

на работа.

Рендосване 

Регулирайте дълбочината на преминаване и поставете електроуреда със задната 
част към работното поле.

 

Доближете електроуреда към повърхността само когато работи.

В противен случай има опасност да се получи откат ако електроуреда блокира в 
работното поле. Включете електроуреда и го поднесете към работното поле.
За обработка на деликатни повърхности работете с минимален натиск в средната 
част на уреда. В случай на обработка на твърди материали, напр.твърдо дърво 
по ширината регулирайте дълбочината на минимално преминаване и намалете 
натиска. Силният натиск намалява повърхностната прецизност и може да причини 
бързо изтъпяване на накрайника и изхвърляне на частици.
Само добре заточени накрайници позволяват добри резултати и предпазват 
електроуреда.

Крачето  позволява продължаване на Рендосването след прекъсване на част от 
работното поле:
 -  поставете електроуреда с подпорното краче надолу върху работното поле, кое-
   то трябва да бъде рендосано.
 -  включете електроуреда
 -  упражнете натиск в предната част и натиснете леко уреда  напред. 
   С тази операция крачето се повдига и позволява на задната част отново да се 
   добре до работното поле.
 -  Водете уреда с постоянен натиск върху работното поле.

Оформяне на ъгли (Фиг.5-6)

V-образният профил се намира в предната част на рендето и позволява лесно 
оформяне на ъглите на работното поле. Използвайте V-образния профил според 
желаната широчина. За тази цел поставете V-образния профил на ъгъла и го 
изтеглете по него.

Рендосване с паралелен водач (Фиг.1)

Монтирайте паралелния водач 8 на електроуреда с фиксиращи винтове (10). 
Според типа работа монтирайте водача за дълбочината на електроуреда с фикси-
ращите перчати винтове. Завийте винт (12) и регулирайте ширината. Затегнете 
здраво винт (12). Регулирайте дълбочината с разграфения водач за дълбочина.
Рендосвайте няколко пъти докато се достигне желаната дълбочина. Водете рен-
дето със страничен натиск.

Фиксирана позиция (Фиг.2)

Монтирайте предната (1) и задната (2) подпори като ги фиксирате с винтове (6) и 
(7) към корпуса (8).По този начин е възможно рендето да се използва стационарно.

Поддръжка и почистване
• Преди за извършвате дейности по електроуреда изключете щепсела от 
  електрическата мрежа
• За да можете да гарантирате добри и сигурни работни операции, дръжте 
  винаги чисти електроуреда  и контактите за вентилация

Поддържайте подпорното краче в изправност и го почиствайте редовно. 
Ако въпреки грижливите процедури на производство и контрол електроуредът се 
повреди, поправката му ще бъде извършена от оторизиран пункт за техническа 
помощ за електроуреди STATUS.
В случай на искане или на поръчване на резервни части, съобщавайте винаги 
кода на продукта с 8 цифри, прикачен на табелка от производителя на уреда.

Смяна на ремък (Фиг.8)

Развийте винтовете и отстранете капака на ремъка. Сложете си ръкавици и 
завъртете бавно колелото с едната ръка, а с другата дръпнете навън ремъка 
докато излезе. Преди монтирането на новия ремък почистете колелата.
Поставете новия ремък на малкото колело и с въртене поставете и на голямото.
Поставете капака на ремъка и завийте здраво винтовете.

BG

38

39

Summary of Contents for PL82SP

Page 1: ...PL82SP PLANER HOBEL PIALLETTO PROFILO ENG DE BG RU Original instructions Original instructions Istruzioni originali IT www status tools com...

Page 2: ...2 PL82SP PL82SP 3...

Page 3: ...OR ELECTRIC PLANERS Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overre...

Page 4: ...eptacle outlet etc be sure that the voltage supply is the same as that specifed on the nameplate of the tool A power source with a voltage greater than that specifed for the tool can result in serious...

Page 5: ...the spring of protection board should be exible mobile no processing materials when knives completely covered Note Installed in the support planer malfunction or no protection board 3 absolutely forb...

Page 6: ...es to protect your eyes whilst cleaning If the body of the tool needs cleaning wipe it with a soft damp cloth A mild detergent can be used WARNING Never use alcohol petrol or other cleaning agent Neve...

Page 7: ...E SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEIT VON PERSONEN Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug we...

Page 8: ...HERHEITSHINWEISE F R DIE ARBEIT MIT HOBELN DE berlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht lassen Sie es mit einer vern nftigen Ge schwindigkeit arbeiten Ein berlasten entsteht bei einem zu starken Druck w...

Page 9: ...Regler zum Einstellen der Hobeltiefe 7 im Uhrzeigersinn und zu einem weniger tiefen Hobeln gegen den Uhrzeigersinn 2 Die Zahlen auf der Skala des Reglers zum Einstellen der Tiefe des Hobelns geben an...

Page 10: ...F hrung zum Geh use 2 Schraube 10 wieder festziehen 3 L sen Sie die Fl gelmuttern an der Parallelf hrung positionieren Sie den Schiebe f hrer f r die gew nschte Hobelbreite und ziehen Sie die Fl gelm...

Page 11: ...feuchten Tuch ab Man kann auch ein verd nntes Sp lmittel benutzen WARNUNG Der Gebrauch von Spiritus Benzin oder anderer L sungsmittel ist unzu l ssig Benutzen Sie niemals tzende Mittel zum Reinigen de...

Page 12: ...serisce la spina nella presa con l interruttore in posizione ON aumenta il rischio di incidenti Togliere tutte le chiavi di regolazione prima di accendere l utensile Una chiave lasciata inserita in un...

Page 13: ...ttare nch le lame raggiungano la piena velocit prima di cominciare a piallare Tenere l elettroutensile durante il lavoro ad un minimo di 200 mm dal viso e dal corpo Disinserire sempre l elettroutensil...

Page 14: ...o a lati Utilizzare esclusivamente lama per piallare STATUS La lama per piallare in metallo duro ha 1 taglienti e pu essere riutilizzata previa a la tura Smontaggio della lama per piallare Fig 3 Per a...

Page 15: ...to quando in azione In caso contrario vi il pericolo di provocare un contraccolpo se l utensile ad innesto si inceppa nel pezzo in lavorazione Accendere l elettroutensile e condurlo con avanzamento un...

Page 16: ...ioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito www status tools com Il team assistenza clienti STATUS a Vostra disposizione per rispondere alle domande relative all acquisto imp...

Page 17: ...1 32 BG 1 BG 33...

Page 18: ...BG 2 BG 34 35 3 1 1 2 1 2 3 4 9 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6 25 12 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 1 2 3 4 5 4 1 2 1 2 3 7...

Page 19: ...BG 3 2 5 1 3 4 2 3 3 3 2 3 4 4 5 2 10 35 BG 36 37 PL82SP 0 50 707 01 W 850 V Hz 230 240V 50Hz 16000 2 5 mm 10 82 01 2003 3 1 230 240 V EN 60745 LpA 91dB A LwA 102 dB A WA 3dB 60745 ah 3 m s 1 5 m s 4...

Page 20: ...BG 6 7 4 10 4 4 1 0 2 5 2 0 2 230V 220V 9 1 2 2 2 5 6 V V V 1 8 10 12 12 2 1 2 6 7 8 STATUS 8 8 BG 38 39...

Page 21: ...STATUS ITALIA S R L STATUS PL82SP 2006 42 EC 2004 108 EC 2011 65 EN 60745 1 EN 60745 2 14 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 STATUS ITALIA S R L 14 A 36 060 Pianezze VI www status tools...

Page 22: ...RU 2 RU 2 42 43...

Page 23: ...RU 2 RU 3 200 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6 25 12 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 1 2 3 4 5 4 1 2 1 2 1 2 3 4 9 11 1 2 3 7 3 1 9 5 4 3 2 5 2 3 1 4 44 45...

Page 24: ...RU RU 3 4 2 1 2 5 4 5 180 4 1 2 2 0 2 2 5 5 10 2 6 20 1 11 1 8 2 1 2 4 7 7 3 9 1 2 2 2 4 2 46 47...

Page 25: ...6 RU PL82SP 230 50 850 16000 82 2 5 10 3 1 5 6 15 6 20 3 6 15 6 2 5 11 0 5 2 3 1 4 8 1 9 7 2 3 1 STATUS EN 60745 LpA 91 A pA 3 0 LwA 102 A wA 3 0 6 2 7 EN 60745 1 ahID 3 K 1 5 RU 48 49...

Page 26: ...m 14 36060 119590 52 1 STATUS ITALIA S R L STATUS PL82SP 2006 42 EC 2004 108 EC 2011 65 EN 60745 1 EN 60745 2 14 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 STATUS ITALIA S R L via Aldo Moro 14 A...

Reviews: