background image

24

 

 6. CARATTERISTICHE TECHNICHE

7 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE 

PULIZIA

Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere la macchina e le 
aperture di ventilazione sempre pulite. Verifcare regolarmente che polvere o altri 
corpi estranei non siano penetrati nelle aperture di ventilazione o attorno agli interrut-
tori. Utilizzare uno spazzolino morbido per rimuovere la polvere depositatasi. Proteg-
gere gli occhi durante la pulizia indossando occhiali da lavoro Per pulire la macchina 
utilizzare un panno umido. È possibile utilizzare un leggero detersivo.

AVVERTENZA:

 Non utilizzare alcohol, benzina o altri solventi. È sconsigliato l’uso di 

detersivi aggressivi per la pulizia delle parti in plastica.

AVVERTENZA:

 Evitare il contatto della macchina con l’acqua.

Sistema di protezione anti-polvere

L’anello di protezione antipolvere (1) protegge l’attacco dalla polvere durante il 
lavoro con la macchina. Fare attenzione a non danneggiare l’anello (1) ogni qual 
volta si inseriscono o estraggono le punte e gli scalpelli.

AVVERTENZA:

 Sostituire immediatamente l’anello di protezione antipolvere se

danneggiato!
Per sostituire l’anello di protezione (1) è necessario tirare indietro l’anello di blocco 
(2). Afferrare l’anello di protezione e tirarlo in avanti, in senso obliquo. Posizionare 
un altro anello di protezione sull’albrino e premere con forza.

                    

 

                 

                                                          
Valori di emissione acustica (EN 60704): 
Misurazione A del livello di pressione acustica LpA                 90 dB(A), KpA:3dB                           
Misurazione A del livello di potenza acustica LwA                 106 dB(A), KpA:3dB
Valori di vibrazione totale  

a

h

,

HD

:10,66 m/s², K

HD

:1,5 m/s², a

h

,

CHeq

:10,75 m/s², K

CHeq

:1,5 m/s² 

                      

                 

                                                          

ACCESSORI

Valigia in plastica, impugnatura supplementare,  asta di profondità, istruzioni.                        

CARATTERISTICHE TECHNICHE

Мodello
Voltaggio
Potenza assorbita
Giri a vuoto
Impulsi a vuoto
Energia d’impatto 

 

Diametro max di foratura in cemento:
 - con punte elicoidali
 - con corone a puntas cava
Attacco
Peso (EPTA 01/2003)
  Classe di protezione (EN 60745-1)
 

                  

 

                                                          MPR45

                                                         230 - 240V 50Hz     

                                                         1050W         

0 - 800 RPM                                  

                                                          4400/min

                                                          6 J              

                                                                                       
                                                           
                                                           

                                                             

                  

 

                                                                      

                                                                                 

                                                          32 mm      
                                                          68 mm

SDS-Plus                                                           

                                                           5,1 kg

                                                           II

                                                                                        
                                                           
                                                           

                                                             

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

 

   

Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in 
conformità a tutte le disposizioni pertinenti della presente direttive e norme 
armonizzate:
20

/

0642

G,2006/42/EC,EMV 2004/108/EG,EMC 2004/108/EC,RoHS 2011/65/EU 

EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, EK9-BE-87:2014, 
EK9-BE-88:2014, EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, 
EN 55014-2:1997/+A1:2010/+A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013.

Il fascicolo tecnico viene custodito presso la 

STATUS ITALIA S.R.L., via Aldo Moro, 

IA

14/A, 36060 - Pianezze (VI), ITAL

                                                                                                                                                                           Caron Giacinto
                                                                                                                                                                         

L'Amministratore

                                                                                                                                                                       STATUS ITALIA S.R.L.

25

ВЪВЕДЕНИЕ

Новопридобитият от Вас електроинструмент STATUS ще надхвърли Вашите 
очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качество-
то на STATUS, отговарящи на строгите изисквания на потребителя. Лесен за 
обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този елект-
роинструмент ще Ви служи надеждно дълги години.
                    

 

Внимателно прочетете цялата инструкция за използване преди да 

                     използвате новопридобития си електроинструмент STATUS. Обър-
                     нете специално внимание на текстовете, които започват с думата 
                     “Предупреждение”. Вашият електроинструмент STATUS притежава 
                     много качества, които ще улеснят Вашата работа. При разработка-
                     та на този електроинструмент най-голямо внимание е обърнато на 
                     безопасността, експлоатационните качества и надеждността, които 
                     го правят лесен за поддръжка и експлоатация.
                     

Не изхвърляйте електроинструменти заедно с битовите 

                     отпадъци! 

Отпадъците от електрически изделия не трябва да се 

                     събират заедно с битовите отпадъци. Моля, рециклирайте на мес-
                     тата, предназначени за това. Свържете се с местните власти или 
                     представител за консултация относно рециклирането. 

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

С оглед опазване на околната среда електроинструментът, принадлежностите 
и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повтор-
но използване на съдържащите се в тях суровини. За облекчаване на рецикли-
рането детайлите, произведени от изкуствени материали, са обозначени по 
съответния начин.

ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
                     ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 

Четете всички предупреждения и указания 

                     за безопасност. Неспазването на предупрежденията и указанията 
                     за безопасност може

 

да предизвика поражение от електрически 

                     ток, пожар и/или сериозно нараняване.

Запазете всички предупреждения и указания за бъдещо ползване.

Терминът “електроинструмент” във всички описани по-долу предупреждения се 
отнася до вашия електроинструмент, захранван от мрежата (с шнур) и/или 
електроинструмент, захранван от акумулаторна батерия (без шнур).

Безопасност на работното място
• Поддържайте работното място чисто и добре осветено. 

Безпорядъкът и

  недостатъчното осветление са предпоставка за трудови злополуки.

• Не работете с електроинструменти в експлозивни атмосфери при нали-
  чие на запалими течности, газове или прах. 

Електроинструментите образу-

  ват искри, които могат да възпламенят праха или парите.

• Дръжте децата и страничните лица на разстояние, когато работите с 
  електроинструмент. 

Разсейването може да доведе до загуба на контрол от 

  Ваша страна.

Електрическа безопасност
• Щепселите на електроинструментите трябва да съответстват на контак-
  тите. 

Никога не променяйте щепсела по какъвто и да било начин. Не изпол-

  звайте каквито и да са адаптерни щепсели за електроинструменти със 
  

 1. ВЪВЕДЕНИЕ

 2. ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

 

IT

BG

Summary of Contents for MPR45

Page 1: ...RTELLO PERFORATORE BOHRHAMMER ПЕРФОРАТОР ENG BG IT DE RU Originalbetriebsanleitung Original instructions Istruzioni originali Оригинална инструкция за използване Оригинальная инструкция по эксплуатации www status tools com MPR45 ...

Page 2: ...sed recycling GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fre and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool Work area safe...

Page 3: ... of starting the power tool accidentally Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s ...

Page 4: ... ammable liquids and gases The working place should be well lit 3 ROTARY HAMMER SAFETY WARNINGS 6 EN OPERATION This power tool is supplied from single phase alternating current mains only It is double insulated according to EN 60745 1 IEC 60745 and can be connected to grounded or not grounded sockets This power tool is radio suppressed in compliance with EMC Directive 2004 108 EC This power tool i...

Page 5: ...a damaged protective ring immediately To replace the protective ring 1 pull back the locking socket 2 Grasp the protec tive ring and pull it strongly slantwise forward Place a new protective ring onto the spindle and press it hard MAINTENANCE WARNING Always ensure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance General inspection Regularly inspect ...

Page 6: ...e Körperkontakt mit geerdeten Ober ächen wie von Rohren Heizungen Herden und Kühlschränken Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag wenn Ihr Körper geerdet ist Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektrowerkzeug zu tragen aufzuh...

Page 7: ...ann zu schweren Verletzungen von Personen und zu Schäden am Elektrowerk zeug führen Sind Sie nicht sicher stecken Sie nicht den Anschlussstecker des elektrischen Gerätes in die Steckdose ein Netzspannung die niedriger als die auf dem Leistungsschild angegebene Span nung ist kann den Elektromotor beschädigen Um eventuelle Überhitzung zu vermeiden Verlängerungskabel immer von der Ka beltrommel abwic...

Page 8: ...Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen Wenn der Arbeitsbereich von der Steckdose entfernt ist verwenden Sie möglichst kürzere Verlängerungskabel Nur für den Aussenbereich zugelassene und entspre chend gekennzeichnete Verlängerungskabel verwenden Prüfen Sie ob der Zusatzhandgriff gut montiert und festgezogen ist Ein und Ausschalten Einschalten Schalter 6 drücken und gedrückt halten Ausschalte...

Page 9: ... während der Reinigung Reinigen Sie den Gerätekörper mit einem weichen feuchten Tuch und leichtem Spülmittel WARNUNG Die Verwendung von Spiritus Benzin oder anderen Lös mitteln ist nicht zugelassen Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungs mittel für die Kunststoffteile WARNUNG Das Eindringen von Wasser in das Elektrogerät ist nicht ratsam ACHTUNG Um den sicheren und zuverlässigen Betrieb des Elektro...

Page 10: ... il corretto allineamento di tutte le parti mobili controllare che non siano grippate e che non vi siano rotture o altri guasti che potrebbero infiuire sul funzionamento dell utensile Far riparare gli utensili danneggiati prima di riutilizzarli Molti incidenti sono causati da utensili in pessime condizioni INTRODUZIONEe Questo utensile STATUS supererà le Vostre aspettative La produzione secondo i r...

Page 11: ...ente Si consiglia di afferrare l utensile con entrambe le mani e di assumere una stabile posizione operativa ciò consente di guidare l utensile con maggiore sicurezza Controllare sempre che nelle pareti e nei sofftti non vi siano cavi elettrici tubi nascosti etc A tale scopo è possibile acquistare un metal detector in tutti i negozi fai da te Il contatto con condutture elettriche può provocare incen...

Page 12: ...rlo nell attacco Tirare l anello di blocco attacco 2 verso il basso no in fondo Inserire il gambo della punta 1 e farla ruotare fino a quando le scanalature del gambo non coincidano con le guide interne dell attacco 2 Dopo di ché premere la punta verso il basso fino al punto di arresto Verifcare che la punta sia fissata cercando diestrarla con forza AVVERTENZA Durante il lavoro con scalpelli l interr...

Page 13: ... VI ITAL Caron Giacinto L Amministratore STATUS ITALIA S R L 25 ВЪВЕДЕНИЕ Новопридобитият от Вас електроинструмент STATUS ще надхвърли Вашите очаквания Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качество то на STATUS отговарящи на строгите изисквания на потребителя Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация при правилна употреба този елект роинструмент ще Ви служи надеждно дълги...

Page 14: ...и Носете подходящо работно облекло Не носете широки дрехи или бижута Дръжте косите си дрехите и ръкавиците далеч от движещи се части Широки дрехи бижута или дълги коси могат да се захванат от движещи се части Ако електроинструментът е снабден с приспособления за засмукване и улавяне на прах убедете се че те са свързани и правилно използвани Използването на тези устройства може да намали свързаните...

Page 15: ...т електрически ток Дръжте захранващия кабел извън работния обсег на машината Не използвайте електроинструмента с повреден кабел Не докосвайте повре дения кабел и извадете щепсела от контакта ако кабелът се повреди по вре ме на работа Повредените кабели повишават риска от токов удар Винаги поддържайте стабилно положение на тялото си Когато работите с електроинструмента на височина убедете се че под...

Page 16: ...ите режими инструментът трябва да се завърта леко с ръка наляво надясно докато се фиксира 5 Превключвател на работните режими 6 Прекъсвач 7 Допълнителна ръкохватка Ударно пробиване за пробиване на отвори в зидария бетон и други материали Чук за къртене и дълбане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Завъртайте превключвателя на работните режими само в указаната върху него посока Поставяне на SDS Plus инструмент Фиг В По...

Page 17: ...ризираните сервизи на STATUS с използване само на оригинални резервни части Вградена противопрахова защита Защитният пръстен 1 предпазва гнездото за инструмента от замърсяване по време на работа При поставяне на инструмента внимавайте да не повредите защитния пръстен ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Незабавно заменяйте защитния пръстен ако се повреди За да замените защитния пръстен 1 издърпайте назад заключващата м...

Page 18: ...й вилки на сетевом шнуре и исправной сетевой розетки значительно снижает риск удара электрическим током Избегайте соприкосновения тела с землей или с заземленными поверх ностями такими как трубы радиаторы кухонные плиты и холодильники Такое соприкосновение увеличивает риск поражения электрическим током Не оставляйте электроинструмент под дождем или во влажной среде Проникновение воды в электроинст...

Page 19: ...е при работе средства защиты слуха наушники Высокий уровень шума при работе с перфоратором может повредить слух Всегда используйте дополнительную рукоятку входящую в комплект изделия Потеря контроля во время работы может привести к травме Во время работы предохраняйте глаза от пыли и осколков бетона или камня Носите защитные очки Обычные очки защитными не являются Примите меры предосторожности про...

Page 20: ...4 108 ЕС Этот электроинструмент предназначен для ударного сверления бурения долбления штробления в кирпичной кладке бетоне и камне Перед началом работы Проверьте напряжение электросети оно должно соответствовать обозначен ному на маркировочной табличке электроинструмента Проверьте в какой позиции находится выключатель Электроинструмент сле дует подключать к электросети только при выключателе в пол...

Page 21: ...да поддерживайте изделие в чистоте Регулярно проверяйте вентиляционные отверстия корпуса электродвигателя и зазор между корпусом и клавишей выключателя на наличие пыли или чужеродных тел Используйте мягкую щетку для удаления пыли Во избежание повреждения глаз во время ухода за устройством пользуйтесь защитными очками Если корпус машины загрязнен протрите его мягкой влажной салфет кой Можно использ...

Page 22: ...EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2010 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 Техническая документация хранится у производителя STATUS ITALIA S R L виа Альдо Моро 14 A 36060 Пьянецце VI Италия Изделие соответствует требованиям следующих технических регламентов Таможенного Союза ТР ТС 004 2011 ТР ТС 010 2011 ТР ТС 020 2011 Информация о сертификате находится на сайте www status...

Reviews: