Status MPR45 Manual Download Page 10

18

19

  Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, parti appuntite o in movimento.
  Cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di folgorazione.

 Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, usare una prolunga adatta all’uso esterno.

  L’impiego di una prolunga da esterno reduce il rischio di folgorazione.

 

Se il lavoro in una ambiente umido è strettamente necessario, utilizzare una

  presa protetta da dispositivo a corrente residua.

 Ciò reduce I rischi di scosse.

Sicurezza personale
• L’uso di elettroutensili richiede attenzione e buon senso. Non utilizzare gli
  utensili se si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcol o medicinali. 

  Una breve disattenzione può provocare gravi danni alle persone.

• Munirsi di indumenti e dispositivi di protezione. Indossare sempre occhiali 
  da lavoro. 

L’uso di dispositivi di protezione tra cui mascheriina antipolvere, scarpe 

  antiscivolo, casco e protezioni per l’udito riduce il rischio di danni a persone.

• Evitare l’accensione accidentale. Accertarsi che l’interruttore sia in posizione
  “Off” prima di inserire la spina.

 Se si trasportano gli utensili con il dito sull’inter-

  ruttore o si inserisce la spina nella presa con l’interruttore in posizione “ON” aume-
  nta il rischio di incidenti.

• Togliere tutte le chiavi di regolazione prima di accendere l’utensile. 

  Una chiave lasciata inserita in una parte rotante di un utensile può provocare danni 
  a persone.

• Non utilizzare l’utensile in condizioni estreme. Mantenere sempre l’equilibrio
  ed i piedi ben appoggiati a terra.

 Questo consente un maggior controllo dell’uten-

  sile in caso di imprevisti.

• Indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti svolazzanti o 
  gioielli. Tenere capelli, vestiti, e guanti lontani dalle parti in movimento.

 Abiti 

  svolazzanti, gioieli o capelli potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento.

• In presenza di apparecchiature per il collegamento a dispositivi di aspira-
  zione e raccolta delle polveri, accertarsi che essi siano collegati ed utilizzarli 
  correttamente.

 L’uso di queste apparecchiature può ridurre i rischi causati dalla 

  polvere.

Uso e manutenzione dell’utensile
• Utilizzare l’utensile più adatto per il lavoro da svolgere. 

L’impiego dell’utensile

  giusto migliora la qualità del lavoro e la sicurezza.

• Non utilizzare l’utensile se non è possible accenderlo e spegnerlo con l’app-
  osito interruttore.

 Gli utensili che non possono essere controllati con l’interruttore

  sono pericolosi e devono essere riparati.

• Staccare la spina dall’alimentazione di corrente prima di eseguire regolazioni,
  cambiare accessori o riporre l’utensile. 

Osservando queste precauzioni si ridu-

  ce il rischio di accensione accidentale dell’utensile.

• Riporre gli utensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini e non conse-
  ntirne l’utilizzo a persone che non conoscono l’utensile o queste instruzioni.

  Nelle mani di persone inesperte gli utensili possono diventare pericolosi.

• Sottoporre l’utensile a manutenzione. Verifcare il corretto allineamento di
  tutte le parti mobili, controllare che non siano grippate e che non vi siano 
  rotture o altri guasti che potrebbero infiuire sul funzionamento dell’utensile.
  Far riparare gli utensili danneggiati prima di riutilizzarli. 

Molti incidenti sono 

  causati da utensili in pessime condizioni.

 

INTRODUZIONEe

Questo utensile STATUS supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i 
rigorosi standard di qualità STATUS assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato 
correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
                    

 AVVERTENZA:

                     Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell’utilizzo dell’utensile. 
                     Leggere con cura soprattutto le parti introdotte da “Avvertenza”. Questo 
                     utensile STATUS presenta numerose caratteristiche che faciliteranno il 
                     Suo lavoro. Sicurezza, qualità ed affdabilità sono punti chiave nello svil-
                     uppo di questo utensile, e lo rendono semplice nell’uso e nella manu-
                     tenzione.

                     Non smaltire elettroutensili insieme a rifuti domestici!

                     Residui di prodotti elettrici devono essere smaltiti separatamente dai 
                     rifuti domestici e sottoposti ad un riciclaggio ecologico. Si prega di info-
                     rmarsi presso le autorità locali o I rivenditori specializzati circa il più 
                     vicino luogo di raccolta.

RISPETTO DELL’AMBIENTE

Macchina, accessori ed imballaggio devono essere destinati ad una riutilizzazione 
ecologica per il recupero di materie prime.
I componenti in plastica sono contrassegnati per relativo riciclaggio.

AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER ELETTROUTENSILI
                     AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni d’uso e le avvertenze di 
                     sicurezza. 

L’inosservanza delle istruzioni seguenti può causare 

                     folgorazioni, incendi e/o gravi danni a persone.

                     Conservare con cura queste istruzioni.

Il termine “utensile” in tutte le avvertenze successive si riferisce sia agli utensili 
collegati alla rete elettrica (con cavo di alimentazione) che agli utensili a batteria 
(senza cavo).

Area di lavoro
• Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. 

Le zone buie ed ingombre 

  di oggetti favoriscono incidenti.

• Non utilizzare l’utensile in presenza di liquidi infammabili, gas o polvere. 

Le

  scintille generate potrebbero infammare polvere e/o vapore.

• Tenere a distanza bambini e terzi durante il funzionamento. 

Per una distrazi-

  one potreste perdere il controllo dell’utensile.

Sicurezza elettrica
• La spina dell’utensile deve essere adatta alla presa utilizzata. Non modifcare
  la spina in alcun modo. Non utilizzare adattatori con gli utensili collegati a 
  terra. 

L’impiego di una spina integra ed una presa adatta riduce i rischi di folgorazi-

  one.

• Evitare di toccare con il corpo le superfci collegate a terra quali tubi, radia-
  tori, forni e frigoriferi. 

Il rischio di folgorazione aumenta se il corpo è collegato a 

  terra.

• Non esporre l’utensile alla pioggia e all’umidità. 

La penetrazione d’acqua

  nell’utensile aumenta il rischio di folgorazione.

• Non utilizzare il cavo per scopi diversi da quello previsto.

 Non utilizzare il cavo

  per trasportare o tirare l’utensile, oppure per staccare la spina dalla presa.
  

 

 1. INTRODUZIONE

 2. AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO

 2. AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO

 

IT

IT

 

Summary of Contents for MPR45

Page 1: ...RTELLO PERFORATORE BOHRHAMMER ПЕРФОРАТОР ENG BG IT DE RU Originalbetriebsanleitung Original instructions Istruzioni originali Оригинална инструкция за използване Оригинальная инструкция по эксплуатации www status tools com MPR45 ...

Page 2: ...sed recycling GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fre and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool Work area safe...

Page 3: ... of starting the power tool accidentally Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s ...

Page 4: ... ammable liquids and gases The working place should be well lit 3 ROTARY HAMMER SAFETY WARNINGS 6 EN OPERATION This power tool is supplied from single phase alternating current mains only It is double insulated according to EN 60745 1 IEC 60745 and can be connected to grounded or not grounded sockets This power tool is radio suppressed in compliance with EMC Directive 2004 108 EC This power tool i...

Page 5: ...a damaged protective ring immediately To replace the protective ring 1 pull back the locking socket 2 Grasp the protec tive ring and pull it strongly slantwise forward Place a new protective ring onto the spindle and press it hard MAINTENANCE WARNING Always ensure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance General inspection Regularly inspect ...

Page 6: ...e Körperkontakt mit geerdeten Ober ächen wie von Rohren Heizungen Herden und Kühlschränken Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag wenn Ihr Körper geerdet ist Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektrowerkzeug zu tragen aufzuh...

Page 7: ...ann zu schweren Verletzungen von Personen und zu Schäden am Elektrowerk zeug führen Sind Sie nicht sicher stecken Sie nicht den Anschlussstecker des elektrischen Gerätes in die Steckdose ein Netzspannung die niedriger als die auf dem Leistungsschild angegebene Span nung ist kann den Elektromotor beschädigen Um eventuelle Überhitzung zu vermeiden Verlängerungskabel immer von der Ka beltrommel abwic...

Page 8: ...Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen Wenn der Arbeitsbereich von der Steckdose entfernt ist verwenden Sie möglichst kürzere Verlängerungskabel Nur für den Aussenbereich zugelassene und entspre chend gekennzeichnete Verlängerungskabel verwenden Prüfen Sie ob der Zusatzhandgriff gut montiert und festgezogen ist Ein und Ausschalten Einschalten Schalter 6 drücken und gedrückt halten Ausschalte...

Page 9: ... während der Reinigung Reinigen Sie den Gerätekörper mit einem weichen feuchten Tuch und leichtem Spülmittel WARNUNG Die Verwendung von Spiritus Benzin oder anderen Lös mitteln ist nicht zugelassen Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungs mittel für die Kunststoffteile WARNUNG Das Eindringen von Wasser in das Elektrogerät ist nicht ratsam ACHTUNG Um den sicheren und zuverlässigen Betrieb des Elektro...

Page 10: ... il corretto allineamento di tutte le parti mobili controllare che non siano grippate e che non vi siano rotture o altri guasti che potrebbero infiuire sul funzionamento dell utensile Far riparare gli utensili danneggiati prima di riutilizzarli Molti incidenti sono causati da utensili in pessime condizioni INTRODUZIONEe Questo utensile STATUS supererà le Vostre aspettative La produzione secondo i r...

Page 11: ...ente Si consiglia di afferrare l utensile con entrambe le mani e di assumere una stabile posizione operativa ciò consente di guidare l utensile con maggiore sicurezza Controllare sempre che nelle pareti e nei sofftti non vi siano cavi elettrici tubi nascosti etc A tale scopo è possibile acquistare un metal detector in tutti i negozi fai da te Il contatto con condutture elettriche può provocare incen...

Page 12: ...rlo nell attacco Tirare l anello di blocco attacco 2 verso il basso no in fondo Inserire il gambo della punta 1 e farla ruotare fino a quando le scanalature del gambo non coincidano con le guide interne dell attacco 2 Dopo di ché premere la punta verso il basso fino al punto di arresto Verifcare che la punta sia fissata cercando diestrarla con forza AVVERTENZA Durante il lavoro con scalpelli l interr...

Page 13: ... VI ITAL Caron Giacinto L Amministratore STATUS ITALIA S R L 25 ВЪВЕДЕНИЕ Новопридобитият от Вас електроинструмент STATUS ще надхвърли Вашите очаквания Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качество то на STATUS отговарящи на строгите изисквания на потребителя Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация при правилна употреба този елект роинструмент ще Ви служи надеждно дълги...

Page 14: ...и Носете подходящо работно облекло Не носете широки дрехи или бижута Дръжте косите си дрехите и ръкавиците далеч от движещи се части Широки дрехи бижута или дълги коси могат да се захванат от движещи се части Ако електроинструментът е снабден с приспособления за засмукване и улавяне на прах убедете се че те са свързани и правилно използвани Използването на тези устройства може да намали свързаните...

Page 15: ...т електрически ток Дръжте захранващия кабел извън работния обсег на машината Не използвайте електроинструмента с повреден кабел Не докосвайте повре дения кабел и извадете щепсела от контакта ако кабелът се повреди по вре ме на работа Повредените кабели повишават риска от токов удар Винаги поддържайте стабилно положение на тялото си Когато работите с електроинструмента на височина убедете се че под...

Page 16: ...ите режими инструментът трябва да се завърта леко с ръка наляво надясно докато се фиксира 5 Превключвател на работните режими 6 Прекъсвач 7 Допълнителна ръкохватка Ударно пробиване за пробиване на отвори в зидария бетон и други материали Чук за къртене и дълбане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Завъртайте превключвателя на работните режими само в указаната върху него посока Поставяне на SDS Plus инструмент Фиг В По...

Page 17: ...ризираните сервизи на STATUS с използване само на оригинални резервни части Вградена противопрахова защита Защитният пръстен 1 предпазва гнездото за инструмента от замърсяване по време на работа При поставяне на инструмента внимавайте да не повредите защитния пръстен ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Незабавно заменяйте защитния пръстен ако се повреди За да замените защитния пръстен 1 издърпайте назад заключващата м...

Page 18: ...й вилки на сетевом шнуре и исправной сетевой розетки значительно снижает риск удара электрическим током Избегайте соприкосновения тела с землей или с заземленными поверх ностями такими как трубы радиаторы кухонные плиты и холодильники Такое соприкосновение увеличивает риск поражения электрическим током Не оставляйте электроинструмент под дождем или во влажной среде Проникновение воды в электроинст...

Page 19: ...е при работе средства защиты слуха наушники Высокий уровень шума при работе с перфоратором может повредить слух Всегда используйте дополнительную рукоятку входящую в комплект изделия Потеря контроля во время работы может привести к травме Во время работы предохраняйте глаза от пыли и осколков бетона или камня Носите защитные очки Обычные очки защитными не являются Примите меры предосторожности про...

Page 20: ...4 108 ЕС Этот электроинструмент предназначен для ударного сверления бурения долбления штробления в кирпичной кладке бетоне и камне Перед началом работы Проверьте напряжение электросети оно должно соответствовать обозначен ному на маркировочной табличке электроинструмента Проверьте в какой позиции находится выключатель Электроинструмент сле дует подключать к электросети только при выключателе в пол...

Page 21: ...да поддерживайте изделие в чистоте Регулярно проверяйте вентиляционные отверстия корпуса электродвигателя и зазор между корпусом и клавишей выключателя на наличие пыли или чужеродных тел Используйте мягкую щетку для удаления пыли Во избежание повреждения глаз во время ухода за устройством пользуйтесь защитными очками Если корпус машины загрязнен протрите его мягкой влажной салфет кой Можно использ...

Page 22: ...EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2010 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 Техническая документация хранится у производителя STATUS ITALIA S R L виа Альдо Моро 14 A 36060 Пьянецце VI Италия Изделие соответствует требованиям следующих технических регламентов Таможенного Союза ТР ТС 004 2011 ТР ТС 010 2011 ТР ТС 020 2011 Информация о сертификате находится на сайте www status...

Reviews: