background image

ESPAÑOL • 5

 

f

Nunca utilice un accesorio de cincel en el modo de  

 

perforación. El accesorio se doblará en el material y  

 

girará el martillo.

 

f

Utilice abrazaderas u otra forma práctica de asegurar  

 

y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable.  

 

Sujetar la pieza de trabajo con la mano o contra  

 

su cuerpo no le brinda estabilidad y puede provocar la  

 

pérdida de control.

 

f

Antes de taladrar paredes, suelos o techos, revise la  

 

ubicación de los cableados y tuberías.

 

f

Evite tocar la punta de una broca justo después de la  

 

perforación, ya que puede estar caliente. 

 

f

El uso previsto se describe en este manual de  

 

instrucciones. El uso de cualquier accesorio,  

 

adaptador, o la realización de cualquier operación  

 

con esta herramienta que no sean los recomendados  

 

en este manual de instrucciones puede provocar el  

 

riesgo de lesiones corporales y/o daños a la  

 propiedad.

SEGURIDAD DE TERCEROS

 

f

Este aparato no está diseñado para su uso   

 

por personas (incluyendo niños) con capacidades  

 

físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con  

 

falta de experiencia y conocimiento, a menos que  

 

sean supervisadas o instruidas acerca del uso del  

 

aparato por una persona responsable de su  

 seguridad.

 

f

Los niños deben ser supervisados para asegurarse  

 

de que no jueguen con el aparato

RIESGOS RESIDUALES

Pueden surgir riesgos residuales adicionales al usar la 

herramienta que pueden no haber sido incluidos en las 

advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos pueden 

derivarse del uso indebido, uso prolongado, etc.

Incluso con la aplicación de las normas de seguridad 

pertinentes y la implementación de dispositivos de 

seguridad, algunos riesgos residuales no pueden evitarse. 

Éstos incluyen:

 

f

Lesiones causadas por el contacto con partes  

 giratorias/móviles.

 

f

Lesiones causadas al cambiar cualquier pieza,  

 

cuchilla o accesorio.

 

f

Lesiones causadas por el uso prolongado de  

 

una herramienta. Al utilizar cualquier herramienta  

 

durante periodos prolongados, asegúrese de  

 

tomar descansos regulares.

 

f

Deterioro de la audición.

 

f

Riesgos para la salud causados por respirar el polvo  

 

desarrollado al usar la herramienta (por ejemplo: al  

 

trabajar con madera, especialmente roble, haya y  

 MDF).

CARACTERÍSTICAS (Fig. A)

1.  Interruptor de velocidad variable

2.  Botón de bloqueo

3.  Interruptor de avance/retroceso

4.   Selector de modo

5.   Mandril

6.   Mango lateral

7.   Barra de profundidad

8.   Botón de ajuste para la barra de profundidad

ENSAMBLAJE

 

¡Advertencia! Antes del ensamblaje, asegúrese

de que la herramienta esté apagada y desenchufada.

Montaje del mango lateral

 

f

Gire el mango hacia la izquierda hasta que pueda  

 

deslizar el mango lateral (6) en la parte frontal de la  

 herramienta.

 

f

Gire el mango lateral a la posición deseada.

 

f

Apriete el mango lateral, girándolo hacia la derecha.

Montaje de un accesorio 

(Fig. B)

 

f

Limpie y engrase el vástago (9) del accesorio.

 

f

Tire hacia atrás del collar (10) e inserte el vástago en  

 

el portaherramientas (5).

 

f

Empuje el accesorio hacia abajo y gírelo ligeramente  

 

hasta que encaje en las ranuras.

 

f

Tire del accesorio para comprobar que está  

 

asegurado correctamente. La función de percusión  

 

requiere que el accesorio se pueda mover axialmente  

 

varios centímetros cuando está asegurado en el  

 portaherramientas.

 

f

Para quitar el accesorio, tire hacia atrás del collar   

 

(10) y saque el accesorio portaherramientas.

USO

 

¡Advertencia! Deje que la herramienta funcione

a su propio ritmo. No la sobrecargue.

 

¡Advertencia!

 

Antes de taladrar paredes, suelos o 

techos, revise la ubicación de los cableados y tuberías.

Selección del modo de funcionamiento (Fig. C)

La herramienta se puede utilizar en tres modos

de funcionamiento. Presione el botón (11) y gire el selector 

de modo de perforación (4)

 

hacia la posición deseada, 

como lo indican los símbolos.

Perforación

 

f

Para taladrar en acero, madera y plásticos, fije el  

 

selector de modo de funcionamiento

 

(4) en la posición  .

Taladrado de percusión

 

f

Para el taladrado de percusión en mampostería y  

 

concreto, fije el selector de modo de funcionamiento  

 (4)

 

en la posición 

.

Summary of Contents for STEL506

Page 1: ...06 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES INSTRUCTION MANUAL ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERT NCIA LEIA ESTAS INSTRU ES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INS...

Page 2: ...FIG A FIG B FIG C FIG D 6 8 4 10 11 4 5 8 7 9 3 1 2 5 7...

Page 3: ...No exponga las herramientas el ctricas a la lluvia y evite que penetren l quidos en su interior Existe el peligro de recibir una descarga el ctrica si penetran ciertos l quidos en la herramienta el c...

Page 4: ...Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor g Utilice la herramienta el ctrica los accesorios los tiles d...

Page 5: ...er herramienta durante periodos prolongados aseg rese de tomar descansos regulares f f Deterioro de la audici n f f Riesgos para la salud causados por respirar el polvo desarrollado al usar la herrami...

Page 6: ...la derecha f f Para apagar la herramienta suelte el interruptor de velocidad variable Para apagar la herramienta cuando est en operaci n continua presione el interruptor de velocidad variable una vez...

Page 7: ...cuando adquiere un nuevo producto INFORMACI N DE SERVICIO Todos los Centros de Servicio de STANLEY cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio efici...

Page 8: ...ndurar a ferramenta nem para puxar o plug da tomada Mantenha o cabo afastado de calor leo pontas afiadas ou partes m veis Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques el tricos e Quando t...

Page 9: ...ificada para evitar acidentes Se o cabo for reparado ou substitu do por uma pessoa qualificada mas n o autorizada pela STANLEY a garantia ser perdida 7 R tulos da ferramenta A etiqueta da ferramenta p...

Page 10: ...Empurre o acess rio para baixo e gire o levemente at encaixar nas fendas f f Puxe o acess rio para verificar se est adequadamente travado A fun o de percuss o requer que o acess rio possa se mover lon...

Page 11: ...o carregador antes de limp lo O seu carregador n o exige nenhuma manuten o al m da limpeza peri dica f f Limpe regularmente as fendas de ventila o da sua m quina ferramenta carregador usando uma escov...

Page 12: ...lectric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Note The term Residual C...

Page 13: ...pro cation per minute ADDITIONAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS f f Wear ear protectors Exposure to noise can cause hearing loss f f Use auxiliary handles supplied with the tool Loss of control can cause...

Page 14: ...ould not bounce and run smoothly If necessary increase the speed Hammering f f For hammering with spindle lock and for light chiselling and chipping set the operating mode selector 4 to the position f...

Page 15: ...ORIES The performance of your tool depends on the accessory used STANLEY accessories are engineered to high quality standards and designed to enhance the performance of your tool By using these access...

Page 16: ...mportado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Log stico San Cayetano Bogot Colombia Tel 744 7100 Solamente para prop sito de Chile Importado por Black Decker de Chile...

Reviews: