background image

8

FRENCH

Chaufferette à Air Forcé au Kérosène (ST-80T-KFA/ST-140T-KFA/ST-215T-KFA)

NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE DE COMBUSTIBLE.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

Solution

La chaufferette 

s’allume, mais la carte 

de circuits imprimés 

principale l’arrête 

après quelques 

instants.

Le voyant vacille et 

l’afficheur indique E1.

1. 

Pression incorrecte de la pompe.

2. 

Filtre d’entrée, filtre de sortie ou filtre à 

charpie sales.

3. 

Filtre à carburant sale.

4. 

Buse sale.

5. 

Lentille de la cellule photoélectrique 

sale.

6. 

Cellule photoélectrique installée 

incorrectement.

7. 

Cellule photoélectrique défectueuse.

8. 

Mauvaise connexion électrique entre la 

carte de circuits imprimés principale et 

la cellule photoélectrique.

9. 

Mauvais emplacement du capteur  

à thermistance.

10.  Mauvaise connexion électrique du 

limiteur de température.

1. 

Régler la pression de la pompe.

2. 

Nettoyer/remplacer le filtre à air ou  

à charpie.

3. 

Nettoyer/remplacer le filtre à 

combustible.

4. 

Nettoyer/remplacer la buse.

5. 

Nettoyer/remplacer la cellule 

photoélectrique.

6. 

Régler la position de la cellule 

photoélectrique.

7. 

Remplacer la cellule 

photoélectrique.

8. 

Vérifier les connexions électriques  

(voir Schémas de câblage, page 10).

9. 

Vérifier l’emplacement de la 

thermistance.

10.  Remplacer le limiteur de 

température.

La chaufferette ne 

fonctionne pas ou 

le moteur tourne 

pendant une courte 

période.

Le voyant vacille et 

l’afficheur indique E1.

1. 

Pas de kérosène dans le réservoir de 

carburant.

2. 

Pression incorrecte de la pompe.

3. 

Bougie corrodée ou écartement 

incorrect des électrodes.

4. 

Filtre à carburant sale.

5. 

Buse sale.

6. 

Eau dans le réservoir de carburant.

7. 

Mauvaise connexion électrique 

entre le transformateur et la carte 

de circuits.

8. 

Câbles du transformateur non 

connectés à la bougie.

9. 

Allumeur défectueux.

10.  Jeu incorrect du rotor.

1. 

Remplir le réservoir de kérosène 

neuf.

2. 

Régler la pression de la pompe.

3. 

Nettoyer/remplacer la bougie.

4. 

Nettoyer/remplacer le filtre à 

combustible. 

5. 

Nettoyer/remplacer la buse.

6. 

Rincer le réservoir de carburant avec 

du kérosène neuf propre.

7. 

Vérifier toutes les connexions 

électriques (voir les Schémas de 

câblage, page 10).

8. 

Reconnecter le câble de l’allumeur à 

la bougie.

9. 

Remplacer l’allumeur. 

10.  Régler le rotor.

Le ventilateur ne 

démarre pas lorsque 

que la chaufferette 

est branchée et que 

l’interrupteur est sur 

« MARCHE ».  

Le voyant vacille 

et l’afficheur DEL 

indique  

E1 ou E2.

1. 

Réglage du thermostat trop bas.

2. 

Connexion électrique rompue 

entre la carte de circuits imprimés 

principale et le moteur. 

1. 

Tourner le thermostat sur un réglage 

plus élevé.

2. 

Vérifier toutes les connexions 

électriques (voir les Schémas de 

câblage, page 10).

Le voyant vacille et 

l’afficheur indique E3.

1. 

Interrupteur de thermostat 

défectueux.

1. 

Remplacer l’interrupteur du 

thermostat  

(voir les Schémas de câblage, page 

10)

Mauvaise combustion 

et/ou production  

de suie excessive. 

1. 

Filtre d’entrée, filtre de sortie ou filtre  

à charpie sales.

2. 

Filtre à carburant sale.

3. 

Carburant de mauvaise qualité.

4. 

Pression trop élevée ou trop basse. 

5. 

Buse sale.

1. 

Nettoyer/remplacer le filtre à air ou  

à charpie.

2. 

Nettoyer/remplacer le filtre à 

combustible.

3. 

Rincer le réservoir et le remplir de 

nouveau.

4. 

Utiliser la pression correcte.

5. 

Nettoyer/remplacer la buse.

La chaufferette ne 

démarre pas et le 

voyant ne s’allume 

pas.

1. 

Le capteur de limite de température 

a surchauffé.

2. 

Pas d’alimentation électrique.

3. 

Fusible grillé.

4. 

Mauvaise connexion électrique entre 

le capteur de température limite et la 

carte de circuits imprimés.

1. 

Placer l’interrupteur sur « ARRÊT » 

et laisser refroidir la chaufferette 

pendant 10 minutes. Remettre la 

chaufferette en marche. 

2. 

Vérifier la connexion entre les 

cordons d’alimentation et vérifier 

l’alimentation électrique.

3. 

Vérifier/remplacer le fusible.

4. 

Vérifier toutes les connexions 

électriques (voir les Schémas de 

câblage, page 10).

Summary of Contents for ST-140T-KFA

Page 1: ...KEROSENE FORCED AIR HEATER ST 80T KFA ST 140T KFA ST 215T KFA INSTRUCTION MANUAL CONSUMER READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...

Page 2: ...product if these represent the primary language of the user MODEL ST 80T KFA ST 140T KFA ST 215T KFA BTU HR KW 80 000 23 45 140 000 41 215 000 63 FUEL CONSUMPTION GAL HR L HR 0 63 2 38 1 1 4 16 1 63 6...

Page 3: ...red means that all of the combustion products of the heater enter the heated space This appliance is rated at 98 combustion efficiency but does produce small amounts of carbon monoxide DANGER CARBON M...

Page 4: ...rews 2 Heater 1 50 mm Screws 4 30 mm Screws 4 Axle Nuts 2 Spacers 2 8 mm Nuts 8 Wheels 2 Front Handle Axle Rear Handle Wheel Support Frame Heater 1 Remove the heater and all packaging materials from t...

Page 5: ...es on the fuel tank lip 5 Attach front handle with 2 long screws 50 mm and 2 nuts through the second hole from the front on both sides of the tank lip and wheel support frame and tighten firmly 6 Inse...

Page 6: ...e a fresh air opening in the heated space of at least three square feet 2 800 sq cm for each 100 000 BTU Hr 29 kW of heater output Provide a larger opening if more heaters are being used Minimum Venti...

Page 7: ...ng it in clean K 1 Kerosene Contaminated fuel could make cleaning the fuel filter necessary immediately NOTE To remove the filter from model 80T KFA turn filter 90 clockwise To remove the filter from...

Page 8: ...80T KFA 4 2 PSI 0 29 BAR 140T KFA 6 6 PSI 0 46 BAR 215T KFA 9 0 PSI 0 62 BAR Tolerance 10 NOZZLES Nozzles should be cleaned or replaced at least once per heating season Contaminated fuel could make t...

Page 9: ...acing with rotor 1 Fill tank with fresh kerosene 2 Adjust pump pressure 3 Clean replace spark plug 4 Clean replace fuel filter 5 Clean replace nozzle 6 Rinse fuel tank with clean fresh kerosene 7 Insp...

Page 10: ...KFA ST 215T KFA NEVER LEAVE HEATER UNATTENDEDWHILE BURNING ORWHILE CONNECTEDTO A POWER SOURCE EXPLODED VIEW 13 10 12 8 11 9 29 25 3 15 2 4 6 1 7 21 23 16 17 18 20 30 19 14 40 32 34 35 28 27 5 31 30 24...

Page 11: ...520 17 Pump Body 70 020 0101 70 020 0101 70 020 0401 18 Rotor Kit 70 022 0100 70 022 0100 70 022 0200 19 End Pump Cover 70 020 0102 70 020 0102 70 020 0102 20 Filter Kit 70 054 0100 70 054 0100 70 054...

Page 12: ...ies Inc finds the item to be in normal operating condition or not defective the item will be returned freight collect This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties Pinnacle Climate...

Page 13: ...CHAUFFERETTE AIR FORC AU K ROS NE ST 80T KFA ST 140T KFA ST 215T KFA MANUEL D INSTRUCTIONS NOTE AU CLIENT LIRE ET CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULT RIEURE...

Page 14: ...utilisant la langue principale de l utilisateur sont fix es sur le produit MOD LE N ST 80T KFA ST 140T KFA ST 215T KFA CLASSEMENT BTU H KW H 80 000 23 45 140 000 41 215 000 63 CONSOMMATION DE CARBURA...

Page 15: ...ts dans ce manuel sont des chaufferettes feu direct et air forc aliment es au k ros ne Les chaufferettes air forc au k ros ne sont principalement destin es au chauffage temporaire des b timents en cou...

Page 16: ...fferette 1 Vis de 50 mm 4 Vis de 30 mm 4 crous d essieu 2 Bagues d espacement 2 crous de 8 mm 8 Roues 2 Poign e avant Essieu Poign e arri re Ch ssis de roues Chaufferette 1 Retirer l appareil et tout...

Page 17: ...ns courts 30 mm dans le premier trou avant du rebord du r servoir et serrer fermement S assurer que les 4 boulons sont bien serr s en place 7 Fixer la poign e arri re avec 2 grands boulons 50 mm et 2...

Page 18: ...de carbone Toujours fournir une ouverture sur de l air frais d au moins 2 800 cm pour chaque 100 000 BTU h 29 kW h de capacit nominale Pr voir une ouverture plus importante si plusieurs chaufferettes...

Page 19: ...e imm diatement en cas de carburant contamin REMARQUE Pour enlever le filtre du mod le 80T KFA le tourner 90 dans le sens horaire Pour enlever le filtre des mod les 140T ou 215T KFA le tourner 90 dans...

Page 20: ...es buses imm diatement en cas de carburant contamin Pour liminer les salet s des buses souffler de l air comprim sur l avant de la buse Il peut tre n cessaire de tremper les buses dans du k ros ne K 1...

Page 21: ...rrect du rotor 1 Remplir le r servoir de k ros ne neuf 2 R gler la pression de la pompe 3 Nettoyer remplacer la bougie 4 Nettoyer remplacer le filtre combustible 5 Nettoyer remplacer la buse 6 Rincer...

Page 22: ...NEJAMAISLAISSERUNECHAUFFERETTESANSSURVEILLANCELORSQU ELLEBR LEOUQU ELLEESTBRANCH E UNESOURCEDECOMBUSTIBLE VUE CLAT E 13 10 12 8 11 9 29 25 3 15 2 4 6 1 7 21 23 16 17 18 20 30 19 14 40 32 34 35 28 27...

Page 23: ...70 021 0510 70 021 0520 17 Corps de la pompe 70 020 0101 70 020 0101 70 020 0401 18 Trousse de rotor 70 022 0100 70 022 0100 70 022 0200 19 Couvercle de la pompe 70 020 0102 70 020 0102 70 020 0102 20...

Page 24: ...renonce toute garantie de produits achet s aupr s de vendeurs autres que des d taillants ou distributeurs agr s CETTE GARANTIE EXPRESSE EXPIRE APR S UNE P RIODE DE UN 1 AN APR S QUOI Pinnacle Climate...

Page 25: ...CALENTADOR DE AIRE FORZADO DE QUEROSENO ST 80T KFA ST 140T KFA ST 215T KFA MANUAL DE INSTRUCCIONES CONSUMIDOR LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES...

Page 26: ...n calentador port til sin ventilaci n que utiliza aire ox geno del rea en la que se usa Si no se suministra aire de combusti n y ventilaci n adecuados se puede causar asfixia o envenenamiento por mon...

Page 27: ...resan en el espacio calentado Este aparato tiene una clasificaci n de 98 de eficiencia de combusti n pero produce peque as cantidades de mon xido de carbono PELIGRO LA INTOXICACI N POR MON XIDO DE CAR...

Page 28: ...50 mm 4 Tornillos de 30 mm 4 Tuercas del eje 2 Separadores 2 Tuercas de 8 mm 8 Ruedas 2 Asa delantera Eje Asa trasera Bastidor de soporte de las ruedas Calentador 1 Retire el calentador y los material...

Page 29: ...s y alinee los orificios en el reborde del tanque de combustible 5 Fije el asa delantera con 2 tornillos largos 50 mm y 2 tuercas a trav s del segundo orificio desde el frente en ambos lados del rebor...

Page 30: ...o en el espacio que caliente de por lo menos tres pies cuadrados 0 28 metros cuadrados por cada 100 000 BTU h 29 kW h de emisi n del calentador Si utiliza m s calentadores provea una abertura m s gran...

Page 31: ...e limpiarse al menos dos veces por cada temporada de calefacci n Enjuague el filtro con queroseno K 1 limpio El combustible contaminado podr a hacer que sea necesario limpiar el filtro de combustible...

Page 32: ...6 PSI 0 46 bares 215T KFA 9 0 PSI 0 62 bares Tolerancia 10 BOQUILLAS Las boquillas deben limpiarse o reemplazarse al menos una vez por cada temporada de calefacci n El combustible contaminado podr a h...

Page 33: ...o 2 Ajuste la presi n de la bomba 3 Limpie o reemplace la buj a 4 Limpie o reemplace el filtro de combustible 5 Limpie o reemplace la boquilla 6 Enjuague el interior del tanque con queroseno nuevo y l...

Page 34: ...215T KFA NUNCADEJEDESATENDIDOELCALENTADORMIENTRASEST ENCENDIDOOMIENTRASEST CONECTADOAUNAFUENTEDEALIMENTACI N VISTA DETALLADA 13 10 12 8 11 9 29 25 3 15 2 4 6 1 7 21 23 16 17 18 20 30 19 14 40 32 34 3...

Page 35: ...20 17 Cuerpo de la bomba 70 020 0101 70 020 0101 70 020 0401 18 Juego de rotor 70 022 0100 70 022 0100 70 022 0200 19 Cubierta de la bomba 70 020 0102 70 020 0102 70 020 0102 20 Conjunto de filtro 70...

Page 36: ...de funcionamiento o que no est defectuoso se devolver el art culo con el flete por cobrar Esta Garant a Limitada reemplaza a todas las dem s garant as expresas Pinnacle Climate Technologies Inc se des...

Reviews: