background image

AUTOMATIC SHUT-OFF       ARRÊT AUTOMATIQUE      APAGADO AUTOMÁTICO        

The cleaner is equipped with an automatic 
shut-off that operates when picking up liquids. As 
the level of the liquid rises, an internal float rises 
until it seats itself against a seal at the intake of 
the motor, shutting off suction. When this 
happens, the motor will develop a higher than 
normal pitch noise. To continue use, empty the 
liquid waster from the tank as outlined in the 
previous paragraph. 

NOTE: 

IF ACCIDENTALLY TIPPED OVER, 

THE VACUUM COULD CLOSE SUCTION. IF 
THIS OCCURS, PLACE VAC IN UPRIGHT 
POSITION AND TURN SWITCH OFF. THIS 
WILL ALLOW THE FLOAT TO RETURN TO 
ITS NORMAL POSITION, AND YOU WILL BE 
ABLE TO CONTINUE OPERATION.  
 
 
 

Cet aspirateur est 

é

quip

é

 d'un dispositif d'arr

ê

automatique intervenant lors de l'aspiration des 
liquides. Au fur et 

à

 mesure que le niveau des 

liquides monte, le flotteur interne s'

é

v

è

le et vient 

se placer contre un joint plac

é

 côt

é

 aspirateur du 

moteur, arr

ê

tant ainsi l'aspiration. A ce moment-l

à

, le moteur se met 

à

 faire un bruit plus aigu. 

Pour continuer d'aspirer, videz le liquide du r

é

servoir comme il est indiqu

é

 au paragraphe pr

é

c

é

dent. 

NOTA: 

SI, PAR ACCIDENT, L'APPAREIL EST 

RENVERSE, L'ASPIRATION PEUT EN 
ENTRE INTERROMPUE. DANS CE CAS, 
REMETTEZ L'ASPIRATEUR A LA 
VERTICALE ET METTEZ L'INTERRUPTEUR 
SUR ARRET. AINSI, LE FLOTTEUR 
RETOUVERA SA POSITION NORMALE ET 
VOUS POURREZ ALORS CONTINUER. 
 

La aspiración está equipada con su sistema de 
apagado auomático que funciona al aspirar 
líquidos. Conforme el nivel del líquido aumenta, 
también lo hace un flotador inerno hasta o llega 
hasta la marca de la admisión del líquido, 
desconectando la succión. Cuando esto suceda, 
el motor hará un ruido normal más fuerte de lo 
común. Para continuar su uso, vacíe residuos 
líquidos del tanque como se describe en el 
párrafo anterior. 

NOTA: 

SI ACCIDENTALMENTE LA 

ASPIRADORA SE LLEGARA A VOLCAR, 
PODRÍA PERDER SU CIÓN. SI ESTO 
OCURRE, COLOQUE LA ASPIRADORA EN 
POSICIÓN VERTICAL Y APAGUE 
INTERRUPTOR. ESTO PERMITIRÁ QUE EL 
FLOTADOR REGRESE A SU POSICIÓN 
NORMAL, Y USTED PODRÁ CONTINUAR 
CON TRABAJO. 

STORAGE                                  ENTREPOSAGE              ALMACENAMIENTO         

Before storing your vacuum cleaner the tank 
should be emptied and cleaned. The power 
cord can be wound around the housing of the 
unit for convenience. The accessories can be 
storage on the accessories holder on the wall 
mount bracket (optional accessory). 
 

The cleaner should be stored indoors. 
 
 

Avant d'entreposer votre aspirateur, le r

é

servoir 

doit 

ê

tre nettoy

é

. Le cordeau doit 

ê

tre enroul

é

 

autour du boîtier de l'aspirateur. Les accessoires 
peuvent 

ê

tre entrepos

é

s sur le support des 

accessoires sur le support mural (accessoire 
optionnel) 

L'aspirateur doit 

ê

tre rang

é

 

à

 l'int

é

rieur . 

 

 

Antes de almacenar su aspiradora, deberá, 
vaciar, y limpiar el tanque. El cable de energía 
eléctrica deberá ser enrollado alrededor del 
aparato para su mayor comodidad. Los 
accesorios se pueden almacenar en le soporte 
de accesorios de la carretilla de rueditas. 

La aspiradora deberá almacenarse en el 

interior

TROUBLESHOOTING       RECHERCHE DES PANNES        DESPERFECTOS           

TROUBLE      

INCIDENTS        

Averías

 

POSSIBLE CAUSE        

CAUSES POSSIBLES       

Causas Posibles 

  

REMEDY / 

REM

É

É

DES / Remedio

 

Suction weakens or 

cleaner runs hot / 

Aspiration faible ou 

l'aspirateur chauffe

 /   

La succión se debilita y 

la aspiración se calienta

 

Clogged filter

 / 

Filtre bouch

é

 /   

Un filtro tapado 

Brush dirt from filter. If continues, change filter. 

                                           

A l'aide d'une brosse, enlever la salet

é

 du filtre. Si les m

ê

mes incidents de r

é

p

è

tent, 

remplacer le filtre.                                                                        

Retire la suciedad del filtro con un cepillo. Si el desperfecto continua cambie el filtro. 

Air leak

 / 

Prise d'air

 / Fuga de 

Aire 

Check all fitting for tight fit( nozzle, hose, etc.) Check that tank cover is sealed 
properly. 

                                                                                       

V

é

rifier tous les raccords pour s'assurer qu'ils sont bien serr

é

s (suceurs, tuyau souple, etc.) 

S'assurer que le couvercle du r

é

servoir repose bien en place.                             

Revise todos los accesorios para un ajuste hermético (boquillas, manguera, etc.) Verifique 
que la cubierta del tanque esté puesta correctamente. 

Obstruction in hose or 

nozzle

 / 

Tuyau souple ou 

suceur bouch

é

 / 

Obstrucción en la manguera 

o en la boquilla 

Check nozzle, hose, etc. for obstructions, and remove if present.

                        

V

é

rifier le suceur, le tuyau souple, etc.. 

à

 la recherche d'obstructions. Les d

é

boucher au 

besoin.                                                                                    

Revise la boquilla manguera, etc. por posibles obstrcciones y remuevalas si es que 
existen.

 

Vacuum does not run 

/ Aspiration ne peut 

pas fonctionner  / 

Aspiradora no funciona

 

 

No electricity

  /  Non-

é

lectricit

é

 /  

No hay electricidad 

Make sure electrical outlet has voltage. (A qualified electrician may need to be 
contacted).

                                                                                      

S'assurer que la sortie 

é

letrique  a la tension (un 

é

lectricien qualifi

é

 pourrait 

ê

tre contact

é

selonbesoin).                                                                            
Asegúrese de que la salida eléctrica tenga voltio. (Puede hacer falta contactar a un 
electricista calificado). 

 

 

 

-8- 

Summary of Contents for PORTABLE WET/DRY VACUUM

Page 1: ...ll Rights Reserved Tous Droits R serv s Todos los derechos reservados PORTABLE WET DRY VACUUM PORTATIF ASPIRATEUR POUR D CHETS SECS ET HUMIDES PORT TIL ASPIRADORA PARA L QUIDOS Y S LIDOS IMPORTANT REA...

Page 2: ...uers etc 17 Do not vacuum toxic carcinogenic combustible or other hazardous materials such as asbestos arsenic barium beryllium lead pesticides or other health endangering materials 18 Do not pick up...

Page 3: ...s o ils pourraient tre pr sents 16 Ne pas utilisez votre produit de nettoyant comme un brumisateur des liquides flammables tel que la peinture de la base d huile les laques etc 17 Ne pas aspirez les m...

Page 4: ...los l quidos flammables tal como la pintura de la base de aceite las lacas etc 17 No aspire los materiales t xicos carinog niques combustibles u otros materiales peligrosos tal como los amiantos el ar...

Page 5: ...el uso espec fico de su nueva aspiradora CARTON CONTENTS CLEANER DESCRIPTION CONTENUS DU CARTONS DESCRIPTION DE L ASPIRATEUR CONTENIDO DE LA CAJA Y DESCRIPCI N DEL LIMPIADOR ATTENTION Remove contents...

Page 6: ...a colocar la cubierta del dep sito consulte las secciones sobre Aspiraci n de S lidos o Aspiraci n de L quidosdeestemanualparaaseguarsede quetieneinstaladolosfiltrosapropiadospara suoperaci ndelimpiez...

Page 7: ...er lefiltre et le nettoyer d poser lefiltredepuislacageducouvercle 6 Pour nettoyer le filtre sec r utilisable en tissu le secouer pour enlever l exc s de poussi reetde salet s oubien enfonction de son...

Page 8: ...e en mousse est alors pr t trerepos NOTA LES ACCESSOIRES SERVANT A L ASPIRATION DES LIQUIDES DOUVENT ETRE LAVES A INTERVALLES REGULIERS IL SUFFIT D EMPLOYER UNE SOLUTION FAITED EAUTIEDEETDESAVON La as...

Page 9: ...he housing of the unit for convenience The accessories can be storage on the accessories holder on the wall mountbracket optionalaccessory Thecleanershouldbestoredindoors Avant d entreposer votre aspi...

Page 10: ...CONEXI N DEL ENCHUFE EL CTRICO ANTES DE REALIZAR CHEQUES DE LOCALIZACI N DEAVER AS NOTA No hay lubricaci n necesaria pues el motor se equipa del cojinete lubricado curso de lavida Entre en contacto co...

Page 11: ...l gaux sp cifiques et vous pouvez avoir galement les autres droits qui variant d un Etat l autre Alton Industry Ltd Group Garant a Limita de 1 a o Esta garant a cubre cualquier defecto en materiales...

Page 12: ...EXPLODED VIEW MAIN UNIT VUE ECLATEE UNIT PRINCIPALE VISTA EXPUESTA UNIDADES PRINCIPAL 11...

Page 13: ...ijaci n del motor 1 19 Hose Extension Connector Connecteur de prolongation Conector de manguera de extensi n 1 7 Inlet Partition Logement de moteur Logement de moteur 1 20 Hose Connector Holder Suppor...

Page 14: ...arques de commerce de Stanley Black Decker Inc ou de ses filiales et sont utilis s sous licence par Alton Industry Ltd Group Stanley y de son marcas comerciales de Stanley Black Decker Inc o sus afili...

Reviews: