background image

ENGLISH 

INTRODUCTION 

This device is a generator inverter current (DC) suitable to the MMA welding. Thanks to the inverter technology which allows achieving 

high performances while keeping small size and weight, the welder is portable and easy to handle. The device is suitable for welding 

with coated electrodes rutile and can be connected to power generators with power equal to or higher than that reported in Table 3. It is 

equipped  with  "HOT  START",  "ARC  FORCE"  and  "ANTI  STICK

”  functions  (for  more  details  please  refer  to  the  GENERAL  PART 

manual included in the package). 

   

DESCRIPTION OF THE MACHINE 

Fig 1

A Welding current Knob 

Thermal 

protection 

LED 

indicator 

C Negative pole (-) 

D Positive pole (+) 

E ON-OFF switch 

F Power Cord 

G Power on LED 

INSTALLATION 

The installation must be made by trained personnel in compliance to the standard IEC 60974-9 and the current and local legislation. To 

lift the machine it must be used the handle positioned on the top of the product with the machine in OFF position.  

The input voltage must match the voltage indicated on the technical plate located on the product. 

Use the machine on electric system  having supply features and power protection  that are compatible with the current required  for its 

use. For more details see the information on the plate placed on the machine. 

HOW USE IT 

Warning: Use all precautions required in the safety general manual before operating the welder, reading carefully the risks linked to the 

welding process. 

Connect  the plugs  of  the earth  clamp  and  the  electrode holder  to  the  connectors  of  the machine (Fig 1,  C  and  D)  rotating the 

attack  in  order  to  ensure  a  good  grip.  Choose  the  polarity  (forward  or  reverse)  depending  on  the  coating  of  the  electrodes  (for  more 

information see the information on the electrodes packaging). 

Connect the earth clamp to the work piece to be welded trying to establish a good point of contact between the metal and the 

clamp, as close as possible to the area to be welded, insert the electrode into the electrode holder. 

Insert the plug into the power outlet and turn on the welding machine by pressing the switch (Fig 1, E) to the ON position. 

Select the welding current (FIG 1, A) as a function of the type of electrode selected (Tab. 1). 

Start the welding operation using all the necessary protections for the security. 

When welding is completed, turn off the machine and release the electrode from the electrode holder 

  

THERMAL PROTECTION 

If the machine is used for hard work cycle, the thermal protection device will protect the machine from over heating. The yellow LED ON 

indicates that the thermal protection is on. It is possible to start welding again once the LED is off. 

   

MAINTENANCE 

The all maintenance services must be done from qualified personnel in compliance to the norm (IEC 60974-4). 

La presenza del simbolo indica che la macchina non è munita di pfc

.  

Assicurarsi con l’installatore e in conformità con IEC 60974-9 che la saldatrice possa essere collegata alla rete pubblica a bassa tensione.

 

Summary of Contents for MAX 160

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...aelettrodo ai connettori dell apparecchio Fig 1 C e D ruotando l attacco in modo da assicurare una buona presa Scegliere la polarità diretta o inversa a seconda del rivestimento degli elettrodi per maggiori informazioni consultare i dati riportati sulla confezione degli elettrodi o il manuale PARTE GENERALE presente nella confezione Collegare la pinza massa alla struttura metallica da saldare cerc...

Page 4: ... operating the welder reading carefully the risks linked to the welding process Connect the plugs of the earth clamp and the electrode holder to the connectors of the machine Fig 1 C and D rotating the attack in order to ensure a good grip Choose the polarity forward or reverse depending on the coating of the electrodes for more information see the information on the electrodes packaging Connect t...

Page 5: ...ada PUESTA EN MARCHA DEL PRODUCTO Advertencia leer el manual de uso y usar todas las precauciones necessarias para evitar todos riesgos conectados à la soldadura conectar los conectores rapidos de las pinzas de masa y portaelectrodo à las tomas de corriente eligir la polaridad positiva o negativa de acuerdo con las indicaciones que se encuentran en el embalaje de los electrodos Conectar la pinza d...

Page 6: ...ues du poste Si vous devez changer la fiche d alimentation vous devez vous assurer que sa puissance soit la même du poste et que le câble jaune vert soit connecté à la terre vous rappelons que cette opération doit être fait par des experts La prise du courant doit être aussi connecté à la terre L élévation du poste doit être fait par la poignée du poste et quand le poste a est éteint MIS EN MARCHE...

Page 7: ...erts en respectant la norme IEC 60974 4 I Tabella di scelta della corrente di saldatura in funzione dell elettrodo per saldatore inesperto GB Table for selection of the welding current according to the electrode unskilled welder F Tableau de selection de l intensite de courant suivant le diametre d electrodes soudeur sans expérience E Esquema de selección de la soldadura en función del electrodo s...

Page 8: ...61565 ...

Page 9: ...M581160SP S02320SP M01367SP M01368SP M052574SP M560523SP ...

Page 10: ...140A 20 6 8 KVA ...

Page 11: ......

Page 12: ......

Reviews: