19
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
6 . Révision/Réparation
a. Faites réviser/réparer votre outil électrique par
une personne qualifiée, n'utilisant que des pièces
de rechange d'origine. Cela permet de garantir la
sûreté de l’outil électrique.
b. Ne réparez jamais un bloc‑batterie endommagé.
Les réparations sur les blocs‑batteries ne doivent
être effectuées que par le fabricant ou l'un de ses
prestataires de services agréés.
Risques résiduels
Malgré l’application de la réglementation de sécurité
applicable et la mise en œuvre des dispositifs de sécurité,
certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. À
savoir :
Diminution de l’acuité auditive.
Risques de dommages corporels dus à la projection
de particules.
Risques de brûlures provoquées par des accessoires
chauffant pendant leur utilisation.
Risques de dommages corporels dus à un
usage prolongé.
Sécurité des personnes
Cet outil ne peut pas être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou celles manquant
d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles
ne soient encadrées ou qu'elles n'aient été formées à
l'utilisation de l'outil par une personne responsable de
leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Vibrations
La valeur des émissions de vibrations déclarée dans les
caractéristiques techniques et la déclaration de conformité a
été mesurée conformément à la méthode de test normalisée
établie par la norme EN62841 et elle peut être utilisée
pour comparer un outil à un autre. La valeur des vibrations
émises déclarée peut aussi être utilisée pour une évaluation
préliminaire à l'exposition.
@
Avertissement ! En fonction de la manière dont
l'outil est utilisé, la valeur réelle des vibrations
émises pendant son utilisation peut différer de
la valeur déclarée. Le niveau des vibrations peut
dépasser le niveau déclaré.
Quand l'exposition aux vibrations est évaluée afin de
déterminer les mesures de sécurité requises par la
norme 2002/44/CE pour protéger les personnes utilisant
régulièrement des outils électriques, l’estimation de
l'exposition aux vibrations doit tenir compte des conditions
réelles d'utilisation et de la façon dont l'outil est utilisé. Il faut
également tenir compte de toutes les composantes du cycle
de fonctionnement comme les durées pendant lesquelles
l'outil est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la
durée du déclenchement.
Étiquettes apposées sur l'outil
Les symboles suivant figurent sur l'outil avec le code date :
:
Avertissement ! Afin de réduire le risque
de blessures, l'utilisateur doit lire la
notice d'utilisation.
Consignes de sécurité supplémentaires pro‑
pres aux batteries et aux chargeurs
Batteries
Ne tentez de les ouvrir sous aucun prétexte.
N'exposez pas la batterie à l'eau.
Ne la rangez pas dans des endroits où la température
peut dépasser 40 °C.
Ne procédez à la charge qu'à une température ambiante
comprise entre 10 °C et 40 °C.
N'utilisez que le chargeur fourni avec l'outil.
Au moment de jeter les batteries, respectez les
instructions mentionnées dans la section "Protection
de l'environnement".
Chargeurs
N'utilisez votre chargeur Stanley Fatmax que pour
recharger la batterie fournie avec l'outil. Les autres
batteries pourraient exploser et entraîner des blessures et
des dommages.
Ne tentez jamais de recharger des piles
non rechargeables.
Faites immédiatement remplacer les
cordons endommagés.
N'exposez pas le chargeur à l'eau.
N'ouvrez pas le chargeur.
Ne sondez pas le chargeur.
Sécurité électrique
#
Ce chargeur est doublement isolé et il ne
nécessite donc aucune liaison à la terre.
Assurez‑vous toujours que l'alimentation
électrique correspond à la tension mentionnée
sur la plaque signalétique.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou dans un centre d'assistance
agréé Stanley afin d'éviter tout risque.
Caractéristiques
1. Système de poignée périphérique
2. Interrupteur Marche/Arrêt à glissière
3. Patin en mousse
4. Molette de réglage de la vitesse
5. Batterie
6. Bouton de libération de la batterie
Summary of Contents for Fatmax SFMCB100
Page 1: ...www stanley eu SFMCE100 5 6 4 3 1 2...
Page 3: ...Fig A Fig B Fig C 8 9 Fig D...
Page 4: ...Fig E Fig G Fig F 5 6 1 4...
Page 67: ...67 STANLEY FATMAX SFMCE100 1 a b c 2 a b c d e f RCD RCD 3 a b c d...
Page 68: ...68 e f g h 4 a b c d e f g h 5 a b c d...
Page 69: ...69 e f 130 C g 6 a b EN62841 2002 44 E 40 C 10 C 40 C...
Page 71: ...71 4 1 3 F 1 G 1 2 3 4 4 5 6 7 1 2 3...
Page 74: ......
Page 75: ......