16
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Risques résiduels.
L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de
sécurité données peut entraîner des risques résiduels sup-
plémentaires. Ces risques peuvent survenir si la machine est
mal utilisée, si l'utilisation est prolongée, etc.
Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes
et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels
suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :
Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/en
rotation.
Les blessures causées en changeant des pièces, lames
ou accessoires.
Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil.
Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses
régulières.
Dé
fi
cience auditive.
Risques pour la santé causés par l'inhalation de
poussières produites pendant l'utilisation de l'outil (exem-
ple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les
panneaux en MDF).
Vibration
La valeur des émissions de vibration déclarée dans la section
Déclaration/Données techniques de conformité a été mesurée
selon une méthode d'essai standard fournie par la norme EN
60745 et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre.
Elle peut aussi être utilisée pour une évaluation préliminaire à
l'exposition.
Attention !
Selon la manière dont l'outil est utilisé, la valeur
des émissions de vibration pendant l'utilisation de l'outil peut
être différente de la valeur déclarée. Le niveau de vibration
peut augmenter au-dessus du niveau établi.
Quand l'exposition aux vibrations est évaluée a
fi
n de déter-
miner les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/
CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement
des outils électroportatif, il faut tenir compte d'une estima-
tion de l'exposition aux vibrations, des conditions actuelles
d'utilisation et de la manière dont l'outil est utilisé. Il faut aussi
tenir compte de toutes les pièces du cycle de fonctionnement
comme la durée pendant laquelle l'outil est arrêté et quand il
fonctionne au ralenti, ainsi que la durée du déclenchement.
Étiquettes de l'outil
Les symboles ci-dessous se trouvent sur l'outil :
:
Attention !
Pour réduire le risque de blessures,
l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions.
Sécurité électrique
#
Cet outil est doublement isolé. Par conséquent,
aucun câble de mise à la terre n'est nécessaire.
Véri
fi
ez si l’alimentation mentionnée sur la plaque
signalétique de l'outil correspond bien à la tension
présente sur le lieu.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation
agréé Stanley
®
FatMax
®
pour éviter les risques éventuels.
Caractéristiques
Cet appareil comprend certains, ou tous, les éléments suiv-
ants :
1. Déclencheur
2. Bouton de verrouillage
3. Levier de blocage de lame
4. Fixation de lame
5. Semelle
6. Levier de biseautage de semelle
7. Commande de variation de vitesse
8. Levier de découpe
9. Étui de la semelle
10. Lampe de travail
Assemblage
Attention !
Avant l'assemblage, retirez la batterie de l’outil
et assurez-vous que la lame est arrêtée. Les lames, après
utilisation, peuvent être chaudes.
Installation et retrait de la lame de scie (
fi
gure A)
Maintenez la lame (11) avec les dents orientées vers
l'avant.
Soulevez le levier de blocage de lame (3).
Insérez la tige de la lame dans la
fi
xation (4) le plus loin
possible.
Dégagez le levier.
Pour retirer la lame (11), soulevez le levier de blocage (3)
et sortez la lame.
Mise en place et retrait de l'étui de la semelle
(
fi
gure B)
L'étui de semelle anti-rayure (9) doit être utilisé lors de la
découpe de surfaces fragiles, qui se rayent facilement, telles
que le contreplaqué, le vernis ou la peinture. Il peut également
être utilisé pour protéger la surface de la semelle lors des
transports ou tout simplement lorsqu'elle est rangée.
Pour
fi
xer la semelle :
placez l'avant de la semelle (5) en face de l'étui (9).
Présentez la scie inclinée devant l'étui (9). L'étui vient
s'enclencher à l'arrière de la semelle.
Summary of Contents for FATMAX KFFMES340
Page 1: ...www stanley eu KFFMES340 7 8...
Page 2: ...2 A B E F C D 8...
Page 64: ...64 Stanley Fat Max KFFMES340 1 a b c 2 a b c d e f RCD RCD 3 a b c OFF d...
Page 65: ...65 e f g 4 a b c d e f g 5 a...
Page 66: ...66 MDF EN 60745 2002 44 E Stanley FatMax...
Page 68: ...68 6 5 0 0 6 5 F 8 0 1 2 3 0 1 2 3 LED LED 10 LED 10 1 1 5 PVC Stanley FatMax U T...
Page 78: ...78 POLSKI...
Page 92: ...92 Stanley FatMax KFFMES340 1 a b c 2 a b c d e f 3 a b c...
Page 93: ...93 d e f g 4 a b c d e f g 5 a...
Page 94: ...94 EN 60745 2002 44 EC...
Page 95: ...95 Stanley FatMax 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A 11 3 4 11 3 B 9 5 9 9 5 C 1 2 7 D E 45 6 5 0...
Page 96: ...96 6 5 15 30 45 6 5 0 0 6 5 F 8 0 1 2 3 0 1 2 3 10 10 1 1 5 Stanley FatMax U T...
Page 100: ...4...
Page 102: ...STANLEY 586 8 67 1 D n n n nu no n n n n m n ma a u u u u...
Page 103: ......
Page 104: ...N602897 REV01 07 2018...