background image

26

27

25.03.2019

25.03.2019

3) 

Reemplace el fusible por uno nuevo con los mismos 

parámetros. 

4) 

Instale de nuevo la caja del fusible.

¡ATENCIÓN! 

Para evitar daños en la caja del fusible, 

no aplique fuerza excesiva al retirarla o instalarla.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

1. 

Cubierta frontal

2. 

Filtro de carbón / Entrada de humo

3. 

Perilla del soporte

4. BaseSoporte

5. 

Interruptor principal

6. 

Toma de corriente y toma de fusible

7. 

Cubierta trasera

8. 

Abertura para cambiar el filtro de carbón

9. 

Salida de humo

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

LUGAR DE TRABAJO

La temperatura ambiente no debe superar los 43°C 

y  la  humedad  relativa  no  debe  exceder  el  85%.  Instale 

el equipo teniendo en cuenta que debe garantizarse 

una  buena  ventilación.  Para  ello  hay  que  respetar  una 

distancia perimetral mínima de al menos 10 cm. Mantenga 

el  aparato  alejado  de  superficies  calientes.  El  aparato 

se  debe  usar  siempre  en  una  superficie  plana,  estable, 

limpia, ignífuga y seca, fuera del alcance de los niños y de 

personas con funciones psíquicas, mentales y sensoriales 

limitadas. Ubique el aparato de modo que el enchufe esté 

siempre accesible y donde nada pueda cubrirlo. Asegúrese 

de  que  las  características  del  suministro  eléctrico  se 

corresponden con las indicaciones que aparecen en la 

placa de características del artículo.

MONTAJE DE LA MÁQUINA

1. 

Retire el embalaje del extractor de humo.

2. 

Desembale el dispositivo con cuidado.

3. 

Compruebe  si  que  el  extractor  de  humo  no  estéá 

dañado. En caso de daños visibles, inmediatamente 

póngase  en  contacto  con  el  fabricante 

inmediatamente.

4. 

Coloque el filtro de carbón en el extractor de humo.

5. 

Enchufe  el  cable  de  alimentación  a  la  toma  de 

corriente.

3.3. MANEJO DEL APARATO

1. 

Coloque el extractor de humo de modo que el humo 

producto generado de soldar por la soldadura sea 

absorbido por el aire.

2. 

Para  establecer  el  ángulo  correcto  del  ventilador, 

destornille  desenrosque  la  perilla  para  aflojar  el 

marco.  Después  de  alcanzar  el  ángulo  deseado, 

atornille enrosque la perilla del marco con cuidado.

3.  Conecte el extractor de humo a la fuente de 

alimentación.

4. 

Ajuste el interruptor principal en a la posición "I".

5. 

Al terminar el trabajo, ajuste el interruptor principal 

en a la posición "0".

ATENCIÓN: asegúrese de que el ventilador del dispositivo 

esté  libre  de  obstrucciones  y  de  que  nada  interfiera con 

su rotación.

Cambio del filtro de carbón

ATENCIÓN

: durante el uso prolongado del extractor 

de  humo,  el  filtro  del  sistema  de  extracción  de  aire  se 

contamina gradualmente y no extrae el humo de la 

soldadura eficazmente. ¡Atención!: No tire los filtros usados 

junto con los residuos ordinarios. Deben ser desechados de 

acuerdo con las regulaciones vigentes en la región donde 

el  dispositivo  es  utilizado.Antes  de  reemplazar  el  filtro, 

asegúrese de que el extractor de humo esté apagado y de 

que el ventilador no gire.

El reemplazo:

• 

Para  reemplazar  el  filtro  de  carbón,  retire  el  filtro 

usado del extractor de humo a través de la abertura.

• 

Inserte un nuevo filtro de carbón en el extractor de 

humo a través de la abertura

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a) 

Antes  de  limpiar  y  ajustar,  sustituir  accesorios 

o  cuando  no  tenga  previsto  utilizar  el  equipo, 

desenchufe  el  cable  de  alimentación  y  deje  que  la 

unidad se enfríe completamente.

• 

Espere a que los elementos giratorios se detengan

b) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

c) 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato.

d) 

Guarde  el  aparato  en  un  lugar  seco,  fresco 

y  protegido  de  la  humedad  y  la  radiación  solar 

directa.

e) 

Prohibido  rociar  agua  sobre  el  dispositivo 

o sumergirlo en agua.

f) 

Evite que el agua se introduzca por los orificios de 

ventilación de la carcasa.

g) 

Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un 

pincel y aire comprimido.

h) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

i) 

Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.

j) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

Reemplazo del fusible 

¡ATENCIÓN! ¡El cambio del fusible debe ser realizado por 

un especialista! 

1) 

Desconecte  el  dispositivo  de  la  fuente  de 

alimentación. 

2) 

Desconecte el cable de alimentación y retire la caja 

del fusible.

2

1

3

4

8

7

5

6

9

ES

ES

Summary of Contents for S-LS-52

Page 1: ...e x p o n d o d e FUME EXTRACTOR USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG S LS 52 ...

Page 2: ... RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags f Es ist verboten das Gerät zu verwenden wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden g Tauchen Sie Kabel Stecker bzw das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten...

Page 3: ...ht von Kindern ausgeführt werden wenn diese nicht unter der Aufsicht von Erwachsenen stehen o Tragen Sie beim Austauschen der Filter im Gerät Schutzhandschuhe Brille und Maske um Kontakt mit Rückständen angesaugter Dämpfe zu vermeiden die möglicherweise giftig sind 3 NUTZUNGSBEDINGUNGEN Das Gerät dient zum Absaugen der beim Löten entstehenden Dämpfe Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendun...

Page 4: ...e are any doubts as to the correct operation of the device contact the manufacturer s support service e Only the manufacturer s service point may repair the device Do not attempt any repairs independently f In case of fire use a powder or carbon dioxide CO2 fire extinguisher one intended for use on live electrical devices to put it out g Children or unauthorised persons are forbidden to enter a wo...

Page 5: ...ect technical condition Before each use check for general damage and especially check for cracked parts or elements and for any other conditions which may impact the safe operation of the device If damage is discovered hand over the device for repair before use f Keep the device out of the reach of children g Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons only using origin...

Page 6: ...pożaru do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych CO2 g Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani osoby nieupoważnione Nieuwaga może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem h Urządzenie używać w dobrze wentylowanej przestrzeni i Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa W przypadku gdy naklejki...

Page 7: ...ągania powietrza stopniowo ulega zanieczyszczeniu i przestaje efektywnie odciągać opary powstałe w wyniku lutowania Filtr powinien być wymieniany raz na miesiąc lub jeśli zbierze się na nim widoczny gołym okiem pył Uwaga Zabrania się wyrzucania zużytych filtrów wraz ze zwykłymi odpadami Należy je zutylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w rejonie użytkowania urządzenia Przed przystąpieniem ...

Page 8: ...CZ 3 1 POPIS ZAŘÍZENÍ 1 Přední kryt 2 Uhlíkový filtr vstup páry 3 Knoflík rámu 4 Podstavec 5 Hlavní vypínač 6 Napájecí zásuvka s pojistkou 7 Zadní kryt 8 Otvor pro výměnu uhlíkového filtru 9 Vývod páry 3 2 PŘÍPRAVA K PRÁCI UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Teplota okolí nesmí být vyšší než 43 C a relativní vlhkost nesmí být vyšší než 85 Zařízení postavte takovým způsobem aby byla zajištěna dobrá cirkulace vzduchu...

Page 9: ...curitaire et fiable de l appareil Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION La version originale de ce manuel a été r...

Page 10: ... lieux de travail Le non respect de cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur l appareil h Utilisez l équipement dans un endroit bien aéré i Vérifiez régulièrement l état des autocollants portant des informations de sécurité S ils deviennent illisibles remplacez les j Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement En cas de cession de l appareil à un tie...

Page 11: ...on senso quando si adopera il dispositivo b Non usare il dispositivo all interno di luoghi altamente combustibili per esempio in presenza di liquidi gas o polveri infiammabili Il dispositivo può produrre scintille in presenza di polvere o vapore infiammabili c In presenza di un danno o un difetto il dispositivo deve subito essere spento e bisogna avvisare una persona autorizzata d Se non si è sicu...

Page 12: ...he sensoriali o mentali così come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo c Il dispositivo può essere usato solo da persone con capacità fisiche adeguate che sono state adeguatamente istruite e che hanno letto quest...

Page 13: ...parato g Se prohíbe la presencia de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo la falta de atención puede llevar a la pérdida de control del equipo h Utilice el equipo en un espacio bien ventilado i Compruebe regularmente el estado de las etiquetas de información de seguridad Si las pegatinas fueran ilegibles habrán de ser reemplazadas j Conserve el manual de instrucciones para futuras...

Page 14: ...te de alimentación 4 Ajuste el interruptor principal en a la posición I 5 Al terminar el trabajo ajuste el interruptor principal en a la posición 0 ATENCIÓN asegúrese de que el ventilador del dispositivo esté libre de obstrucciones y de que nada interfiera con su rotación Cambio del filtro de carbón ATENCIÓN durante el uso prolongado del extractor de humo el filtro del sistema de extracción de air...

Page 15: ... Nome del prodotto Modello Parametri di ingresso ES Fabricante Nombre del producto Modelo Parámetros de entrada 5 6 7 8 DE Leistung Schutzart IP Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Power Protection rating IP Production year Serial No PL Moc Klasa ochrony IP Rok produkcji Numer serii CZ Jmenovitý výkon Stupeň ochrany IP Rok výroby Sériové číslo FR Puissance Classe de protection IP Année de production...

Page 16: ...30 31 25 03 2019 25 03 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 17: ...rfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweis Utylizacja produktu Produkt...

Reviews: