background image

32

33

23.08.2021

23.08.2021

FR

I S T R U Z I O N I   P E R   L ‘ U S O

IT

8. TRAITEMENT DES DÉCHETS

Veuillez garder l‘emballage de l‘appareil (carton, plastique, 

polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures 

conditions en cas de besoin.

9. TRANSPORT ET STOCKAGE

Si vous transportez cet appareil, veuillez-le protéger 

des secousses et des chutes. Ne posez rien sur la partie 

supérieure de l‘appareil. Stockez-le dans un environnement 

sec et bien aéré, à l‘abri des gaz corrosifs.

10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• 

Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, 

débranchez l‘appareil et laissez-le refroidir 

complètement.

• 

Utilisez, pour ce faire, des produits d‘entretien doux 

sans substances corrosives.

• 

Il est interdit d’asperger l‘appareil d‘eau ou de 

l‘immerger dans l‘eau.

• 

Évitez que de l’eau ne pénètre à l’intérieur de 

l’appareil  par  l’intermédiaire  des  orifices  de 

ventilation du boîtier.

• 

Nettoyez  les  orifices  de  ventilation  à  l‘aide  d‘un 

pinceau et d‘air comprimé.

•  Après chaque nettoyage, laissez séchez 

soigneusement tous les éléments avant d‘utiliser à 

nouveau l‘appareil.

• 

Conservez l‘appareil dans un endroit frais, sec, à 

l‘abri de l‘humidité et des rayons directs du soleil.

• 

Éliminez régulièrement la poussière à l’aide d’air 

comprimé propre et sec.

11. EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL

Contrôlez  régulièrement  le  bon  état  des  différents 

éléments de l‘appareil. Si l‘un d‘entre eux est endommagé, 

l‘appareil ne doit plus être utilisé. Prenez immédiatement 

contact avec votre revendeur local pour réparer l‘élément 

endommagé. 

Que faire en cas de problème? 

Prenez contact avec votre revendeur muni des documents 

suivants:

• 

Vos numéros de facture et de série (vous trouverez 

ce dernier sur la plaque signalétique).

• 

Le cas échéant, une photo de l‘élément endommagé.

• 

Plus vos descriptions seront précises, plus votre 

conseiller sera en mesure de comprendre le problème 

et de vous aider à le résoudre. Plus détaillées seront 

vos indications, plus rapidement nous pourrons vous 

aider!

ATTENTION:  N‘ouvrez  jamais  l‘appareil  sans  l‘accord 

préalable du service client. Cela pourrait compromettre 

votre droit à la garantie!

A. Alimentation

B. 

Bouteille de gaz

C. 

Régulateur de pression

D. 

Câble avec support TIG

E. Matériau

F. 

Câble de masse

7. UTILISATION DE L'APPAREIL

1. 

Après avoir connecté les câbles conformément à la 

description, mettez l'interrupteur d'alimentation du 

panneau arrière sur la position « ON ».

2. 

Sélectionnez le mode de soudage MMA / LIFT TIG.

• 

modèle S-ARC 160LT : avec le bouton [10].

• 

modèles  S-ARC  160PFC  et  S-ARC  200PFC  :  avec 

l'interrupteur [4].

• 

modèles S-ARC 320LT et S-ARC 400LT : ignorez cette 

étape (ces modèles n'ont pas de commutateur de 

mode).

Mode MMA

3. 

Réglez une intensité de courant adaptée à l'électrode 

utilisée.

4.  Touchez/tapotez/frottez l'extrémité de l'électrode 

contre la pièce à traiter et amenez-la rapidement 

jusqu'à la longueur d'arc requise.

5. 

L'arc s'éteint lorsque l'électrode est éloignée de la 

zone de travail.

Mode Lift TIG 

3. 

Une fois les paramètres réglés, ouvrez la vanne à gaz 

de la bouteille, la vanne à gaz de la torche et réglez 

le débit de gaz souhaité.

4. 

L'amorçage de l'arc se produit lorsque l'électrode est 

frottée contre la pièce et ramenée à une distance de 

2 à 4mm.

5. 

L'arc s'éteint lorsque l'électrode (torche) est éloignée 

de la zone de travail.

6.  Avant de débrancher l'appareil, mettez-le hors 

tension à l'aide du bouton ON/OFF situé à l'arrière 

de l'appareil.

A

C

B

E

D

F

La versione originale di questo manuale è in tedesco. Altre 

versioni sono traduzioni dal tedesco.

1. DATI TECNICI

ATTENZIONE!

 Le immagini nel seguente manuale 

hanno scopo puramente illustrativo

e possono differire in alcuni dettagli dal dispositivo.

Nome del prodotto

SALDATRICE A ELETTRODO

Modello

S-ARC

160LT

S-ARC 

160PFC

S-ARC 

200PFC

Tensione nominale 

[V~] / Frequenza 

[Hz]

~230 / 50

Tipo di saldatura

MMA/LIFT TIG

Gamma di 

corrente di 

saldatura

MMA 20A/20.8V 

-160A/26.4V

10A/20.4V 

-160A/26.4V

10A/10.4V 

-200A/28V

TIG

20A/10.8V 

-160A/16.4V

10A/10.4V 

-160A/16.4V

10A/10.4V 

-200A/18A

Tensione a circuito 

aperto [V]

59

67

67

Consumo 

energetico a vuoto 

[W]

28,63

14,94

17,31

Leggere attentamente le istruzioni d‘uso.
I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti 

con i rifiuti domestici.

Questo dispositivo è conforme alle norme CE.
Indossare abbigliamento antiinfortunistico 

integrale.
Attenzione! Indossare guanti di protezione.
È obbligatorio portare una maschera di 

protezione.
È obbligatorio portare delle scarpe 

antiinfortunistiche.
ATTENZIONE! 

Superficie calda – rischio di 

scottature!
ATTENZIONE! Pericolo di incendio o esplosione.
ATTENZIONE! Fumi nocivi, pericolo di 

avvelenamento! I gas e i vapori possono 

nuocere alla salute. Durante la saldatura 

vengono liberati gas e fumi di saldatura. 

Inspirare queste sostanze può danneggiare la 

salute.

Utilizzare la maschera di saldatura con un filtro 

di protezione.
Attenzione! Radiazioni dannose dell‘arco di 

saldatura.
Non toccare parti sotto tensione.

SIMBOLI

Classificazione EMC

classe A

Rendimento

83%

86%

87%

Fattore di potenza

0,7 

0,99

Ciclo di 

lavoro 

nominale

MMA

40%

30%

TIG

35%

100%

70%

Corrente di 

saldatura 

nel ciclo 

di lavoro 

100%

MMA

101A

110A

TIG

94A

160A

167A

VRD

Arc force

Hot start

Anti-stick

Tecnologia

IGBT

Raffreddamento

Gas

Grado di 

protezione del 

corpo

IP21S

Isolamento

F

Dimensioni 

[Larghezza 

x  profondità x 

Altezza; mm]

115x325 

x255 

130x400

x 280 

130x410

x280 

Peso [kg]

5,5 

8,50

Nome del prodotto

SALDATRICE A ELETTRODO

Modello

S-ARC 320LT

S-ARC 400LT 

Tensione nominale 

[V~] / Frequenza 

[Hz]

~400 / 50

Tipo di saldatura

MMA

Gamma di corrente 

di saldatura

40A/21.6V

– 320A/32.8V 

40A/21.6

– 400A/36V

Tensione a circuito 

aperto

76

80V

Consumo 

energetico a vuoto

25,7

109

Classificazione 

EMC

classe A

Rendimento

88% 

89% 

Fattore di potenza

0,93

Ciclo di lavoro 

nominale

40%

Corrente di 

saldatura nel ciclo 

di lavoro 100%

202A

253A

VRD

No

Arc force

Summary of Contents for POWER2 S-ARC 160LT

Page 1: ...C 160LT S ARC 160PFC S ARC 200PFC S ARC 320LT S ARC 400LT USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG e x p o n d o...

Page 2: ...x280 Gewicht kg 5 5 8 8 50 Produktname ELEKTRODENSCHWEISSGER T Modell S ARC 160LT S ARC 160PFC S ARC 200PFC Nennspannung V Frequenz Hz 230 50 Schwei art MMA LIFT TIG Schwei strom bereich MMA 20A 20 8V...

Page 3: ...dass der Kontakt des K rpers mit dem Gegenstand oder mit dem Boden nicht m glich ist Verwenden Sie trockene und unbesch digte Handschuhe sowie passende Schutzkleidung Der elektrische Bogen darf nicht...

Page 4: ...t Start einstellbar im Bereich 0 10 3 Arc Force einstellbar im Bereich 0 10 1 Schwei strom 2 Hot Start einstellbar im Bereich 0 10 3 Arc Force einstellbar im Bereich 0 10 4 Anti Stick 5 VRD bietet zus...

Page 5: ...en Sollte dies der Fall sein darf das Ger t nicht mehr benutzt werden Wenden Sie sich umgehend an Ihren Verk ufer um Nachbesserungen vorzunehmen Was tun im Problemfall Kontaktieren Sie Ihren Verk ufer...

Page 6: ...st be repaired or replaced Safety belts must be used when working at height Dimensions Width x Depth x Height mm 230x480x420 23x480x410 Weight kg 17 3 21 4 All fittings and safety elements must be sto...

Page 7: ...t All polarization information should be shown on the packaging supplied by the electrode manufacturer 3 Now you can connect the power lead and turn the power on once the return lead is connected to t...

Page 8: ...inaln jest niemiecka wersja instrukcji Pozosta e wersje j zykowe s t umaczeniami z j zyka niemieckiego 1 DANE TECHNICZNE UWAGA Ilustracje w niniejszej instrukcji obs ugi maj charakter pogl dowy i w ni...

Page 9: ...uku elektrycznego Przed obs ug czyszczeniem lub wymian elektrody nale y wy czy dop yw pr du elektrycznego Nale y upewni si czy kabel uziemienia jest w a ciwie pod czony oraz czy wtyk jest w a ciwie po...

Page 10: ...znajduje si w cznik g wny oraz przew d zasilania S ARC 160PFC S ARC 200PFC 1 Kontrolka zasilania wieci si gdy urz dzenie jest w czone 2 Kontrolka przegrzania wieci si gdy temperatura wewn trz urz dzen...

Page 11: ...dany jest na tabliczce znamionowej Ewentualnie zdj cie niesprawnej cz ci Pracownik serwisu jest w stanie lepiej oceni na czym polega problem je eli opisz go Pa stwo w spos b tak precyzyjny jak jest to...

Page 12: ...ry pro dom cnost spor k atd k plynov m lahv m pro sv en M e to zp sobit zni en reduktoru a v st k po kozen t la sporn vyu it plynu zvy uje dobu sva ov n Pro zaji t n dlouh ho a spolehliv ho fungov n z...

Page 13: ...avte po adovan pr tok plynu 4 Oblouk se zap l po pot en obrobku elektrodou a jej m zvednut na vzd lenost 2 a 4 mm 5 Oblouk zhasne kdy se elektroda ho k odsune od pracovn ho prostoru 6 P ed odpojen m n...

Page 14: ...t s dans des poubelles m nag res L appareil est conforme aux directives europ ennes en vigueur Une protection corporelle int grale doit tre port e Attention Porter des gants de protection t Un masque...

Page 15: ...lectriques importants voire de s rieuses br lures L arc lectrique ainsi que votre espace de travail sont aliment s et charg s en lectricit Le circuit lectrique interne est constamment sous tension Le...

Page 16: ...repos 6 Ecran 7 T moin du mode MMA 8 T moin du mode LIFT TIG 9 Commutation entre les r glages des fonctions 1 5 10 Commutation entre le mode MMA TIG lift 11 Molette de r glage Vue de face 12 Borne de...

Page 17: ...enez la rapidement jusqu la longueur d arc requise 5 L arc s teint lorsque l lectrode est loign e de la zone de travail Mode Lift TIG 3 Une fois les param tres r gl s ouvrez la vanne gaz de la bouteil...

Page 18: ...ra e la spina siano stati collegati correttamente alla presa di terra Un collegamento di messa a terra errato pu mettere in pericolo non solo la salute ma anche la vita dell utente Controllare regolar...

Page 19: ...ne 2 Spia di surriscaldamento accesa quando la temperatura all interno dell macchina troppo alta e viene attivata la protezione termica 3 Spia VRD garantisce una sicurezza aggiuntiva all operatore qua...

Page 20: ...solari diretti La polvere dovrebbe essere rimossa regolarmente usando aria compressa asciutta e pulita 11 REGOLARE CONTROLLO DELL APPARECCHIO Verificare regolarmente che gli elementi dell apparecchio...

Page 21: ...ebe con regularidad el estado de los cables con respecto a da os o partes mal aisladas Remplace todo cable que presente deficiencias a nivel de aislamiento para evitar graves lesiones Apague el equipo...

Page 22: ...Testigo VRD proporciona seguridad adicional para el operario cuando el aparato funciona al ralent 4 Conmutador de modo MMA TIG 5 Perilla de regulaci n de la corriente de soldadura 6 Terminal de salida...

Page 23: ...enfr e completamente Para limpiarlo use siempre productos que no contengan sustancias corrosivas Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua Evite que el agua se introduzca por lo...

Page 24: ...46 47 23 08 2021 23 08 2021 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 25: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Reviews: