background image

Betriebsanleitung

 

Operating Instruction

 

Mode d‘emploi

 

 

 

 

120890 / 616260300040 / 2009-12-08 / de-en-fr-05 

13 

 

 

 

 

 

 

 

5  Inbetriebnahme 

5 Commissioning 

5 Mise 

en 

service 

 

 

 

Bevor Sie die Signalleuchte in Betrieb 
nehmen stellen Sie sicher, dass

 

 die Signalleuchte vorschriftsmäßig instal-

liert wurde 

 der Anschluss ordnungsgemäß ausge-

führt wurde 

 das Typschild genauestens beachtet 

wurde 

 die Verschlussschraube des Ex d Ge-

häuses (siehe Kapitel 6) fest angezogen 
ist. 

 die Signalleuchte nicht beschädigt ist

 

Before putting the signal lamp into opera-
tion, ensure that

 

 the signal lamp is installed according to 

regulations 

 the connection has been made  

properly 

 the type plate has been thoroughly ob-

served 

 the binding screw of the Ex d housing  

(see chapter 6) has been firmly tightened

 the signal lamp is not damaged

 

Avant de mettre le feu de balisage et si-
gnalisation en service, s’assurer que:

 

 le feu de balisage et signalisation a été 

installée conformément aux prescriptions

 le raccordement électrique est conforme 

 la plaque d’identité a été observée exac-

tement 

 la vis de fermeture au boîtier de Ex d 

(voir chapitre 6) maintien de verre a été 
bien serrée 

 le feu de balisage et signalisation est in-

tacte

 

 

 

6 Instandhaltung

 

Maintenance 

Entretien et maintenance 

 

 

 

Für die Reinigung der Signalleuchte wird 
Wasser unter Zusatz eines Handspülmittels 
empfohlen. 
Reparatur- und Instandsetzungsarbeiten an 
der Signalleuchte dürfen nur von dafür be-
fugtem und entsprechend geschultem Per-
sonal durchgeführt werden.  

 
Vor Beginn dieser Arbeiten muss die 
Signalleuchte spannungsfrei geschaltet 
werden. 

For the cleaning of the signal lamp we rec-
ommend water including a hand washing-
up liquid. 
Repair and maintenance work may only be 
carried out by suitable authorised and ap-
propriately trained personnel.  

 
 
Before such work commences, the sig-
nal must be voltage free.

 

Pour le nettoyage de feu de balisage et 
signalisation nous recommandons de l’eau 
avec un agent de rinçage. 
Les interventions de réparation et mainte-
nance sur les lampes ne peuvent être effec-
tuées que par un personnel autorisé et 
qualifié en conséquence.  

 
Mettre le feu de balisage et signalisa-
tion hors tension avant d’entre-prendre 
ces opérations.

 

 

 

Beachten Sie die geltenden nationalen Bestimmungen im Einsatzland! 
Please observe the valid national regulations in the country of use! 
Observer les prescriptions nationales en vigueur dans le pays d’installation!

 

 

 

 

Bei Wartungsarbeiten sind folgende 
Punkte zu überprüfen: 

When carrying out maintenance work, 
the following points must be checked: 

En cas d’opérations d’entretien, vérifier 
les points suivants : 

 Fissures ou dommages sur le dome ou 

sur le boîtier. 

 Câble de raccordement dans un état im-

peccable ? 

 L’entrée de câble et le joint à l’intérieur 

de l’entrée de câble sont-ils en ordre ? 

 L’entrée de câble et le bouchon de fer-

meture sont-ils correctement fixés ? 

 Le raccord électrique est-il dans un état 

impeccable? Le conducteur de terre et le 
conducteur d’équipotentialité sont-ils 
raccordés ? 

 L’intérieur (boîtiers Ex d et Ex e) est-il 

propre et dans un état impeccable ? 

 Resserrer les vis de fixation.  

 Contrôler la présence éventuelle de cor-

rosion. 

 Risse oder Beschädigungen an der 

Glashaube oder Gehäuse. 

 Anschlussleitung im einwandfreien Zu-

stand? 

 Sind die Kabeleinführung selbst und die 

Abdichtung innerhalb der Kabeleinfüh-
rung in Ordnung? 

 Sitzen die Kabeleinführung und der Ver-

schlussstopfen fest? 

 Ist der elektrische Anschluss in einwand-

freiem Zustand? Ist der Schutzleiter und 
Potentialausgleichsleiter angeschlossen? 

 Sind die Innenräume (Ex d und Ex e Ge-

häuse) sauber und in einwandfreiem Zu-
stand? 

 Befestigungsschrauben nachziehen! 

 Korrosionserscheinungen überprüfen. 

 Cracks or damage on the glass dome or 

the light fitting housing 

 Connecting lead in a perfect condition? 

 Is the cable gland and the seal inside the 

cable gland in a proper working order? 

 Is the cable gland and the sealing plug 

tightly fitted? 

 Is the electrical connection in a perfect 

condition? Are the PE conductor and the 
equipotential bonding conductor con-
nected? 

 Are the interiors (Ex d and Ex e housing) 

clean and in a perfect condition? 

 Retighten securing screws!  

 Check for signs of corrosion. 

Summary of Contents for 6162 Series

Page 1: ...ectif du pr sent mode d emploi Au cours des travaux dans les zones risque d explosion la s curit des hommes et des quipements est li e au respect de toutes les consignes de s curi t Das Montage und Wa...

Page 2: ...emein anerkannten Regeln der Technik Die Sicherheitshinweise dieser Betriebs anleitung Die Angaben auf dem Typschild Die Pr fbescheinigungen und die darin enthaltenen besonderen Bedingungen Die Anford...

Page 3: ...T C II 2G Ex de IIC T II 2D Ex tD A21 IP66 T C II 2G Ex de IIC T II 2D Ex tD A21 IP66 T C Siehe Tabellenangaben See table data Voir des indications de tableau Bescheinigungen PTB 06 ATEX 1037 IECEx PT...

Page 4: ...unting position any Cyclic duration factor 100 Fr quence d clair env 1 Hz Dur e de service 4 x 106 clairs Position de montage quelconque Facteur de marche FM 100 B 6162 16 3 11 Doppelblitzleuchte Beac...

Page 5: ...40 C 6162 17 61 11 T4 115 C 50 C 1600 mA 35 W 24 V 3 min T3 150 C 40 C 6162 17 62 11 T3 160 C 50 C 115 V AC 50 60 Hz 350 mA 35 W 12 V T3 150 C 40 C 6162 17 32 11 T3 160 C 50 C 230 V AC 50 60 Hz 110 m...

Page 6: ...18 61 11 T5 90 C 50 C 1600 mA 35 W 24 V 3 min T4 105 C 40 C 6162 18 62 11 T4 115 C 50 C 115 V AC 50 60 Hz 350 mA 35 W 12 V T4 105 C 40 C 6162 18 32 11 T4 115 C 50 C 230 V AC 50 60 Hz 110 mA 20 W 12 V...

Page 7: ...mbient temperature Max temp rature ambiante Typ Type 24 V DC 150 mA 3 6 W signalgelb signal yellow jaune de s curit T6 70 C 40 C 6162 18 55 111 T6 80 C 50 C T5 90 C 60 C rot red rouge T6 70 C 40 C 616...

Page 8: ...60 C rot red rouge T6 70 C 40 C 6162 19 55 311 T6 80 C 50 C T5 90 C 60 C orange T6 70 C 40 C 6162 19 55 611 T6 80 C 50 C T5 90 C 60 C 115 230 V AC 50 60 Hz 25 60 mA 5 W signalgelb signal yellow jaune...

Page 9: ...unting position of the signal lamp will be at pleasure The lamp is applicable for inside and outside use The signal lamp can be fixed directly to the connection chamber by using mounting fit tings Cau...

Page 10: ...tageplatte Mounting Plate Plaque de Montage Achtung Die Montageplatte ist nur als Bodenplatte einsetzbar F r Wandanbau ist der Monta gewinkel zu verwenden Caution Use the mounting plate as a base plat...

Page 11: ...ann mit einem Schutz korb versehen werden dieser kann sehr einfach nachtr glich vor Ort montiert wer den in dem er in die vorhandenen Bohrun gen eingesteckt und mit Sicherungsschrauben gesichert wird...

Page 12: ...ussstopfen sind beigelegt The standard lamp is provided with two M20 lead in holes one cable gland and one stopping plug is enclosed La lampe standard est quip e de deux orifices d entr e M20 d une en...

Page 13: ...t mainte nance sur les lampes ne peuvent tre effec tu es que par un personnel autoris et qualifi en cons quence Mettre le feu de balisage et signalisa tion hors tension avant d entre prendre ces op ra...

Page 14: ...en eingreifen Sicherungsschraube wieder fest schrauben als Verdrehschutz Pr fung des Zustandes des z nddurch schlagsicheren Gewindespaltes am Ge h use und Glashaltering Ist der optische Zustand der Ge...

Page 15: ...Un rem placement des composants n est autoris qu avec des pi ces de rechange d origine F hren Sie Wartungsarbeiten regelm ig durch um M ngel an den Signal Lampen vorzubeugen Die Ab st nde zwischen de...

Page 16: ...scription Bestell Nr Order No N de commande Halogenlampe G63 5 Halogen bulb G63 5 Lampe halog ne G63 5 Leistung Spannung Wattage voltage Puissance tension 2 St pc 20 W 12 V 20 W 24 V 35 W 12 V 35 W 24...

Page 17: ...one of the other European Community languages please feel free to contact your R STAHL representative fr Si vous avez besoin des instructions de mise en service dans une autre langue de l Union Europ...

Page 18: ......

Reviews: