background image

Betriebsanleitung

 

Operating Instruction

 

Mode d‘emploi

 

 

 

120890 / 616260300040 / 2009-12-08 / de-en-fr-05 

 
F) 6162/19-.5-.11 LED-Dauerleuchte/ LED Continuous Beacon/ Feu Permanent DEL 

Bemessungsbetriebsspannung  

Rated operational voltage 

T

ension assigné d’emploi 

 

 

Stromaufnahme 

Current input 

Panne de courant 

Lampenleistung  

Lamp wattage 

Puissance de la lampe 

Glasfarbe 

Colour of glass 

Couleur du verre 

T

emperaturklasse 

T

emperatur class 

Class de température 

Max. Oberflächentemperatur 

Max. surface temperature 

Max. température de surface

 

Max. Umgebungstemperatur 

Max. ambient temperature 

Max. température ambiante

 

 
 
 
 
 
 
 

Typ/Type 

  

24 V DC 

 

200 mA 

5 W 

signalgelb/ 
signal yellow/ 
jaune de sécurité 

T6 

70 °C 

40 °C 

6162/19-55-111 

T6 

80 °C 

50 °C 

T5 

90 °C 

60 °C 

rot/ 
red/ 
rouge 

T6 

70 °C 

40 °C 

6162/19-55-311 

T6 

80 °C 

50 °C 

T5 

90 °C 

60 °C 

orange 

T6 

70 °C 

40 °C 

6162/19-55-611 

T6 

80 °C 

50 °C 

T5 

90 °C 

60 °C 

115-230 V AC, 50-60 Hz 

25 - 60 mA 

5 W 

signalgelb/ 
signal yellow/ 
jaune de sécurité 

T6 

70 °C 

40 °C 

6162/19-95-111 

T6 

80 °C 

50 °C 

T5 

90 °C 

60 °C 

rot/ 
red/ 
rouge 

T6 

70 °C 

40 °C 

6162/19-95-311 

T6 

80 °C 

50 °C 

T5 

90 °C 

60 °C 

orange 

T6 

70 °C 

40 °C 

6162/19-95-611 

T6 

80 °C 

50 °C 

T5 

90 °C 

60 °C 

LED-Dauerlicht 

Lebensdauer: max. 50000 h 

Einbaulage : beliebig 

LED Permanent

 

Service life: max. 50000 h 

Mounting position: any 

Feu permanent DEL 

Durée de service : max. 50000 h 

Position de montage

 

: quelconque 

 

Bei vom Standard abweichenden Betriebsbedingungen nehmen Sie bitte Rücksprache mit dem Hersteller. 
If operating conditions differ from standard operating conditions, please contact the manufacturer. 
Pour d’autres conditions d‘utilisation différentes des conditions standard, veuillez prendre contact auprès 
du fabricant. 
 
 
 

Summary of Contents for 6162 Series

Page 1: ...ectif du pr sent mode d emploi Au cours des travaux dans les zones risque d explosion la s curit des hommes et des quipements est li e au respect de toutes les consignes de s curi t Das Montage und Wa...

Page 2: ...emein anerkannten Regeln der Technik Die Sicherheitshinweise dieser Betriebs anleitung Die Angaben auf dem Typschild Die Pr fbescheinigungen und die darin enthaltenen besonderen Bedingungen Die Anford...

Page 3: ...T C II 2G Ex de IIC T II 2D Ex tD A21 IP66 T C II 2G Ex de IIC T II 2D Ex tD A21 IP66 T C Siehe Tabellenangaben See table data Voir des indications de tableau Bescheinigungen PTB 06 ATEX 1037 IECEx PT...

Page 4: ...unting position any Cyclic duration factor 100 Fr quence d clair env 1 Hz Dur e de service 4 x 106 clairs Position de montage quelconque Facteur de marche FM 100 B 6162 16 3 11 Doppelblitzleuchte Beac...

Page 5: ...40 C 6162 17 61 11 T4 115 C 50 C 1600 mA 35 W 24 V 3 min T3 150 C 40 C 6162 17 62 11 T3 160 C 50 C 115 V AC 50 60 Hz 350 mA 35 W 12 V T3 150 C 40 C 6162 17 32 11 T3 160 C 50 C 230 V AC 50 60 Hz 110 m...

Page 6: ...18 61 11 T5 90 C 50 C 1600 mA 35 W 24 V 3 min T4 105 C 40 C 6162 18 62 11 T4 115 C 50 C 115 V AC 50 60 Hz 350 mA 35 W 12 V T4 105 C 40 C 6162 18 32 11 T4 115 C 50 C 230 V AC 50 60 Hz 110 mA 20 W 12 V...

Page 7: ...mbient temperature Max temp rature ambiante Typ Type 24 V DC 150 mA 3 6 W signalgelb signal yellow jaune de s curit T6 70 C 40 C 6162 18 55 111 T6 80 C 50 C T5 90 C 60 C rot red rouge T6 70 C 40 C 616...

Page 8: ...60 C rot red rouge T6 70 C 40 C 6162 19 55 311 T6 80 C 50 C T5 90 C 60 C orange T6 70 C 40 C 6162 19 55 611 T6 80 C 50 C T5 90 C 60 C 115 230 V AC 50 60 Hz 25 60 mA 5 W signalgelb signal yellow jaune...

Page 9: ...unting position of the signal lamp will be at pleasure The lamp is applicable for inside and outside use The signal lamp can be fixed directly to the connection chamber by using mounting fit tings Cau...

Page 10: ...tageplatte Mounting Plate Plaque de Montage Achtung Die Montageplatte ist nur als Bodenplatte einsetzbar F r Wandanbau ist der Monta gewinkel zu verwenden Caution Use the mounting plate as a base plat...

Page 11: ...ann mit einem Schutz korb versehen werden dieser kann sehr einfach nachtr glich vor Ort montiert wer den in dem er in die vorhandenen Bohrun gen eingesteckt und mit Sicherungsschrauben gesichert wird...

Page 12: ...ussstopfen sind beigelegt The standard lamp is provided with two M20 lead in holes one cable gland and one stopping plug is enclosed La lampe standard est quip e de deux orifices d entr e M20 d une en...

Page 13: ...t mainte nance sur les lampes ne peuvent tre effec tu es que par un personnel autoris et qualifi en cons quence Mettre le feu de balisage et signalisa tion hors tension avant d entre prendre ces op ra...

Page 14: ...en eingreifen Sicherungsschraube wieder fest schrauben als Verdrehschutz Pr fung des Zustandes des z nddurch schlagsicheren Gewindespaltes am Ge h use und Glashaltering Ist der optische Zustand der Ge...

Page 15: ...Un rem placement des composants n est autoris qu avec des pi ces de rechange d origine F hren Sie Wartungsarbeiten regelm ig durch um M ngel an den Signal Lampen vorzubeugen Die Ab st nde zwischen de...

Page 16: ...scription Bestell Nr Order No N de commande Halogenlampe G63 5 Halogen bulb G63 5 Lampe halog ne G63 5 Leistung Spannung Wattage voltage Puissance tension 2 St pc 20 W 12 V 20 W 24 V 35 W 12 V 35 W 24...

Page 17: ...one of the other European Community languages please feel free to contact your R STAHL representative fr Si vous avez besoin des instructions de mise en service dans une autre langue de l Union Europ...

Page 18: ......

Reviews: