background image

Betriebsart „Continue Relay“ mit der Taste
CONT./SINGLE aktivieren und das Laufwerk mit
der Taste STOP auf Stopp schalten.

Hinweis: In dieser Betriebsart startet das auf Stopp
stehende Laufwerk nicht automatisch, wenn auf
dem anderen Laufwerk die CD mit dem schnellen
Vorlauf 

(12) bis zum Ende gefahren wird.

5.4

Anspielen eines Titels

1) Nach dem Einlegen einer CD zuerst ggf. mit der

Taste +10 (9) und dann mit der Taste 

bzw. 

(4) auf den gewünschten Titel springen.

2) Erscheint im Display die Laufzeit (g) des Titels,

die Taste CUE (8) gedrückt halten. Der Titel wird
so lange angespielt, wie die Taste gedrückt wird.

3) Nach dem Loslassen der Taste CUE springt das

Gerät auf den Titelanfang zurück und schaltet auf
Pause. Zum Starten des Titels die Taste 

(10)

drücken. Auf den Titelanfang kann weiterhin mit
der Taste CUE zurückgesprungen werden.

5.5

Schneller Vor- und Rücklauf

Soll während des Abspielens einer CD der Titel
schnell weiter- oder zurückgefahren werden, die
Taste SEARCH 

oder 

(12) gedrückt halten.

Hinweise:
a Bei der Einzeltitelwiedergabe fährt der Rücklauf

bis zum Anfang des momentanen Titels. Dann
schaltet das Gerät auf Pause. Wird mit dem Vor-
lauf der nächste Titel erreicht, schaltet das Gerät
ebenfalls auf Pause.

b Bei der Gesamttitelwiedergabe fährt der Vor- und

Rücklauf auch über mehrere Titel, wird jedoch
am Anfang und am Ende der CD beendet.

c Im Pausenmodus wird nach einem Vor- oder

Rücklauf die momentane Stelle ständig wieder-
holt, bis die Wiedergabe mit der Taste 

(10)

gestartet oder die Taste CUE (8) zweimal ange-
tippt wird.

5.6

Genaues Anfahren einer bestimmten
Stelle

Zum exakten Anfahren einer gewünschten Stelle bei
eingeschalteter Pause das Drehrad REV/FWD (7)
drehen. Auf der CD wird so lange und so schnell vor-
oder zurückgefahren, wie das Rad nach rechts oder
links gedreht wird. Dabei kann auf dem Display in
der Zeitanzeige die genaue Position abgelesen und
in Schritten von 1 „Frame“ (F) angefahren werden
(1 Frame = 

1

/

75

Sekunde). Nach dem Drehen wird

die momentane Stelle so lange wiederholt, bis die
Taste 

(10) gedrückt oder die Taste CUE (8) kurz

zweimal angetippt wird.

Bei laufender CD können durch Vor- und Zurück-

drehen des Drehrads „Leier“-Effekte erzeugt wer-
den.

5.7

Rücksprung zu einer zuvor bestimmten
Stelle

1) Während des Abspielens eines Titels mit der

Taste 

(10) auf Pause schalten, wenn die

Stelle erreicht ist, zu der später zurückgesprun-
gen werden soll. Die LEDs über den Tasten 
und CUE (8) blinken.

2) Bei Bedarf kann mit dem Drehrad REV/FWD (7)

die Stelle exakter angefahren werden. Die
momentane Stelle ist fortlaufend zu hören.

3) Die Taste CUE (8) antippen. Dadurch wird intern

die Stelle markiert. Die LED über der Taste CUE
leuchtet jetzt kontinuierlich. Die LED über der
Taste 

blinkt weiter als Aufforderung die Wie-

dergabe zu starten.

4) Das Abspielen mit der Taste 

wieder starten.

5) Mit der Taste CUE kann nun auf die markierte

Stelle zurückgesprungen werden. Das Laufwerk
steht dann auf Pause.

6) Mit der Taste 

die Wiedergabe starten oder

die Taste CUE gedrückt halten. Nach dem Los-
lassen der Taste CUE steht das Laufwerk wieder
an der markierten Stelle auf Pause. Durch erneu-
tes Gedrückthalten der Taste CUE kann so ab
der markierten Stelle beliebig oft eine Wiederho-
lung erfolgen.

Hinweis: In den Betriebsarten „Single“ und „Single
Relay“ kann der Rücksprung nur innerhalb eines
Titels erfolgen.

5.8

Geschwindigkeit, Tonhöhe und Anzahl
der Taktschläge verändern

Die Geschwindigkeit und damit gleichzeitig die Ton-
höhe sowie die Anzahl der Taktschläge pro Minute
lassen sich mit dem Schieberegler PITCH CON-
TROL (17) um max. ±16 % ändern.

1) Die Taste PITCH (6) drücken. Die LED neben der

Taste leuchtet.

2) Die Geschwindigkeit mit dem Schieberegler

PITCH CONTROL (17) verändern. Im Display
wird die mit dem Schieberegler eingestellte pro-
zentuale Abweichung (j) von der Standardge-
schwindigkeit angezeigt. Die Geschwindigkeit
lässt sich im Bereich von 0 % bis 6 % in 0,1-%-
Schritten verändern und im Bereich von 6 % bis
16 % in 0,2-%-Schritten.

Wurde mit der Taste BPM/TAP (15) der manu-

elle Beatcounter aktiviert, zeigt das Display die
Anzahl der Taktschläge pro Minute an (siehe Kapi-
tel 5.2.2 „Beatcounter“). Mit dem Schieberegler
PITCH CONTROL lässt sich dann die gewünschte
Anzahl der Taktschläge pro Minute einstellen.

3) Mit der Taste PITCH kann zwischen der mit dem

Schieberegler eingestellten Geschwindigkeit und
der Standardgeschwindigkeit hin- und herge-
schaltet werden.

5.9

Takt zwischen zwei Musikstücken an-
gleichen

Mit den Tasten PITCH BEND (16) kann der Takt
eines Titels auf dem Laufwerk 1 an den Takt eines
Titels auf Laufwerk 2 angepasst (synchronisiert)
werden oder umgekehrt.

1) Mit der Taste PITCH (6) den Schieberegler

PITCH CONTROL (17) aktivieren. Die LED
neben der Taste muss leuchten.

2) Mit dem Regler PITCH CONTROL die Geschwin-

digkeit des laufenden Musikstückes an die Ge-

this purpose activate the corresponding button
STOP (13) – the pause symbol 

(b) extinguishes.

3) At the end of the CD the other player mechanism

starts which then plays its CD and afterwards the
first player mechanism starts again etc.

4) If another CD is inserted while the player mecha-

nism is in the stop mode, then activate again the
operating mode “Continue Relay” with button
CONT./SINGLE and switch the player mecha-
nism to stop with button STOP.

Note: In this operating mode the player mechanism
in the stop mode does not start automatically if on
the other player mechanism the CD is run to the end
with the fast forward 

(12).

5.4

Short playing of a title beginning

1) After inserting a CD, first go to the desired title

with 10 (9), if necessary, and then with
button or (4).

2) If the playing time (g) of the title is displayed,

keep button CUE (8) pressed. The title is played
as long as the button is kept pressed.

3) After releasing button CUE, the unit goes back to

the title beginning and switches to pause. To start
the title, press button 

(10). It is still possible to

go back to the title beginning with button CUE.

5.5

Fast forward and reverse run

For fast forward or reverse of the title while playing a
CD, keep button SEARCH 

or 

(12) pressed.

Notes:
a During the single title replay the reverse run goes

to the beginning of the currently playing title.
Then the unit switches to pause. If the next title is
reached with the forward run, the unit switches to
pause as well.

b For the total title replay the forward and reverse

run also goes beyond several titles, however, it
stops at the beginning and at the end of the CD.

c In the pause mode, after a forward or reverse run,

the currently playing spot is continuously repeat-
ed until the replay is started with button 

(10),

or button CUE (8) is shortly pressed twice.

5.6

Precise aiming at a certain spot

For precise aiming at a desired spot with the pause
mode switched on, turn the rotary wheel REV/FWD
(7). The unit advances or reverses as long as and as
quickly on the CD as the wheel is turned to the right
or left. Then it is possible to read the exact position
in the time indication of the display and to aim at it in
steps of 1 “frame” (F) – 1 frame = 

1

/

75

second. After

turning, the currently playing spot is repeated until
button 

(10) is pressed or button CUE (8) is

shortly pressed twice.

While playing a CD “dragging” effects can be pro-

duced by turning the rotary wheel forward and back-
ward.

5.7

Going back to a spot defined before

1) While playing a title, switch to pause with button

(10) if the spot is reached to return to later.

The LEDs above the buttons 

and CUE (8)

flash.

2) If required, it is possible to aim at this spot more

precisely with the rotary wheel REV/FWD (7).
The currently playing spot can continuously be
heard.

3) Shortly press button CUE (8). Thus, the spot is

internally marked. The LED above button CUE
now lights up continuously. The LED above but-
ton 

continues to flash as a request to start the

replay.

4) Start the replaying again with button 

.

5) With button CUE it is now possible to go back to

the marked spot. Then the player mechanism is
in the pause mode.

6) Start the replay with button 

or keep button

CUE pressed. After releasing button CUE the
player mechanism is at the marked spot in the
pause mode again. By keeping button CUE 

pressed again, it is possible to make a repeat as
from the marked spot as many times as desired.

Note: In the operating modes “Single” and “Single
Relay” it is only possible to go back within a title.

5.8

Changing of speed, pitch, and number
of the beats

The speed and thus the pitch as well as the number
of beats per minute can be changed with the sliding
control PITCH CONTROL (17) by max. ±16%.

1) Press button PITCH (6). The LED next to the but-

ton lights up.

2) Change the speed with the sliding control PITCH

CONTROL (17). The display shows the percen-
tage deviation (j) from the standard speed ad-
justed with the sliding control. The speed can be
changed in the range from 0% to 6% in 0.1%
steps and in the range from 6% to 16% in 0.2%
steps.

If the manual beat counter has been activated

with button BPM/TAP (15), the display shows the
number of beats per minute (see chapter 5.2.2
“Beat counter”). With the sliding control PITCH
CONTROL it is possible to adjust the desired
number of beats per minute.

3) With button PITCH it is possible to switch be-

tween the speed adjusted with the sliding control
and the standard speed and vice versa.

5.9

Matching the beat between two music
pieces

With the buttons PITCH BEND (16) the beat of a title
on player mechanism 1 can be matched (synchro-
nized) to that of a title on player mechanism 2 or vice
versa.

1) Activate the sliding control PITCH CONTROL

(17) with button PITCH (6). The LED next to the
button must light up.

2) With the PITCH CONTROL adjust the speed of

the currently playing music piece to the speed of
the second music piece.

8

GB

D

A

CH

Summary of Contents for CD-262DJ

Page 1: ...SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DUAL CD SPIELER DUAL CD PLAYER LECTEUR CD DOUBLE LETTORE CD DOPPIO PITCH CONTROL SEARCH PLAY PAUSE TIME STOP CONT SINGLE PITCH CONTROL SEA...

Page 2: ...H I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructi...

Page 3: ...E TIME STOP CONT SINGLE REV FWD 1 REV FWD 2 PITCH BEND PITCH BEND 1 3 4 5 6 2 CONTINUE SINGLE AUTOCUE REMAIN OUTRO 18 19 20 21 230 V 50 Hz CONNECT TO REMOTE CONTROL L R LINE OUT LASER KLASSE 1 CLASS L...

Page 4: ...altung der Display Zeitan zeige g und zum Einschalten der Funktion OUTRO Grundeinstellung Anzeige der Restzeit des lau fenden Titels Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements...

Page 5: ...d mit lebensgef hrlicher Netzspannung 230 V versorgt Neh men Sie deshalb nie selbst Eingriffe im Ger t vor Durch unsachgem es Vor gehen besteht die Gefahr eines elektri schen Schlages Au erdem erlisch...

Page 6: ...de Soll das Ger t endg ltig aus dem Be trieb genommen werden bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rtlichen Recyclingbetrieb age will be accepted if the unit is used for other purposes...

Page 7: ...den 5 2 Display of title number playing time and beats per minute In the basic setting after switching on the number f and the remaining time g of the currently playing title are displayed fig 2 while...

Page 8: ...OL die Geschwin digkeit des laufenden Musikst ckes an die Ge this purpose activate the corresponding button STOP 13 the pause symbol b extinguishes 3 At the end of the CD the other player mechanism st...

Page 9: ...tztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T Laufwerk 482 x 90 x 260 mm 2 H heneinheiten Steuereinheit 482 x 90 x 70 mm 2 H heneinheiten Gewicht 6 5 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten...

Page 10: ...O r glage de base affichage de la dur e restante du titre en cours 1 re pression affichage de la dur e d j lue du titre en cours Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gl...

Page 11: ...orrecte Attention Cet appareil est aliment par une ten sion dangereuse 230 V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique...

Page 12: ...ontribuer son limination non polluante 3 Possibilit d impiego Il lettore CD doppio CD 262DJ con 2 lettori CD stato realizzato specialmente per uso DJ professio nale Infatti molte funzioni sono previst...

Page 13: ...de fonctionnement Single Relay et Continue Relay ne peuvent tre s lectionn s que si un CD est ins r dans chacun des lecteurs Sinon il n est possible de commuter qu entre Single et Continue 2 pressione...

Page 14: ...iderato dapprima con il tasto 10 9 se necessario e quindi con i tasti o 4 2 Se sul display si vede la durata g del titolo tenere premuto il tasto CUE 8 Il titolo viene riprodotto per tutto il tempo in...

Page 15: ...t ristiques techniques Bande passante 20 20 000 Hz Taux de distorsion 0 1 S paration des canaux 80 dB Dynamique 90 dB Rapport signal bruit 80 dB Pleurage et scintillement non mesurable r gl par quartz...

Page 16: ...wordt Na het zoeken met de knop wordt de geselecteerd plaats continu her haald tot nmaal op de toets 10 of twee maal op de toets CUE 8 wordt gedrukt Bij een spelende CD kunt u een draailier effect ge...

Page 17: ...en CUE 8 knipperen Druk nogmaals op de toets om de CD verder af te spelen 6 Bij inschakelen van de CD speler is steeds Af spelen van een individuele track ingeschakeld op het display verschijnt SINGL...

Page 18: ...de toets 10 of tweemaal kort op de toets CUE 8 wordt gedrukt Bij een spelende CD kunnen draailier effecten gegenereerd worden door de knop vooruit en achteruit te draaien 5 7 Naar een bepaalde plaats...

Page 19: ...19...

Page 20: ...ato del polvo de las vibraciones de la luz directa del sol de la humedad y del calor tem peratura de utilizaci n admisible 0 40 C Para lim piarlo utilizar un pa o seco y suave en ning n caso productos...

Page 21: ...putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri it Laite t ytyy kaikissa n iss tapauksissa huollat taa valtuutetussa huoltoliikkeess Virtajohdon saa vaihtaa va...

Page 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0314 99 01 10 2004...

Reviews: