background image

Panier du préfiltre

Contrôler la propreté 

du panier/1fois par 

semaine

Enlever totalement les 

débris

Anneau torique 

d’étanchéité du cou-

vercle du préfiltre

Contrôle visuel / 1 fois 

par 6 mois

Hivernage

• Protéger la pompe contre le gel. 

•  Enlever  tous  les  bouchons  de  vidange,  désamorcer  la 

 

    pompe et vider tous les tubes. 

•  Stocker les tubes et les bouchons dans le panier de la pompe. 

 

• Transporter la pompe dans un local sec et chaud. 

• Ne pas recouvrir le moteur d’une enveloppe plastique, car 

 

  une condensation peut se former à l’intérieur.

• Au cas où la pompe ne peut pas être vidangée,un mélange 

 

  de  40%  de  propylène  glycol  et  de  60%  d’eau  protègera 

 

   l’appareil jusqu’à-46°C.

•Ne  pas  utiliser  d’autres  antigels  quele  propylèneglycol:  ils 

sont en effet extrêmement toxiques et en dommage raient 

la pompe. 

SECTION 5. RACCORDEMENT éLECTRIQUE

Le moteur électrique doit être branché par un professionnel, 

conformément aux instructions d’installation et à l’ensemble 

des réglementations locales en vigueur. Lors de la mise en 

marche de l’installation des pompes il faut prévoir dans 

l’installation une sécurité thermique qui est adaptée au cou-

rant nominal du moteur. La tension d’alimentation doit cor-

respondre pour ± 5% à la tensionsur la plaque signal étique 

du moteur.

Pour les moteurs à courant monophasé, le raccordement 

devra se faire sur les deux bornes dans le boîter de rac-

cordement. 

Monophasé schéma de connexions : 

Pentek

Capacitor

Supply

W1

U1

W2

Ground

Leroy-Somer

(Pentair)

1

2

3

4

5

6

N

L

7

Supply

Capacitor

Ground

 

 

3 x 230 V

W2

U2

V2

                                             

  

 

3 x 400 V

W2

U2

V2

1

2

3

4

5

6

N

L

7

W2

U2

V2

U2

V1

W1

W2

U2

V2

U2

V1

W1

Avec une tension secteur 

de 3x230V,des moteurs 

àcourant triphasé doivent 

être placés en

 TRIANGLE

Avec une tension secteur 

de 3x400V,des moteurs 

àcourant triphasé doivent 

être placés en

 ETOILE

W2

U2

V2

U2

V1

W1

Faites attention qu’au montage des câbles électriques, ces 

câbles ne soient pas sous tension.

Démontez les fils d’allimentation d’essai avant 

installation finale s’il vous plait!

Vérifier le sens de rotation des moteurs triphasés après 

chaque connexion. Si cette rotation ne correspond pas à celle  

indiquée par une flèche sur la pompe,il y a lieu d’intervertir 

deux connexions de phases dans le boîtier de raccordement. 

Raccordez de manière permanente le moteur à la terre.

Les connexions ne correspondant pas aux mesures de  

sé-curité susmentionnées annulent notre garantie.

SECTION 6. ENTRETIEN 

La pompe est conçue pour fonctionner pendant de nom-

breuses années sans maintenance. 

Toujours mettre la pompe hors tension avant toute 

 

intervention

Le moteur doit être remplacé par un installateur.

SECTION 7. DéPISTAGE DE PANNES

La pompe ne s’amorce pas

1. Plus d’eau dans le préfiltre

2. Le préfiltre n’est pas étanche

3.Joint du couvercle endommagé

4. Niveau d’eau sous le skimmer

5. Panier du préfiltre ou panier du skimmer obstrué

6. Vanne fermée dans la tuyauterie

7. Prise d’air dans la conduite d’aspiration

Le moteur ne tourne pas

1. Alimentation électrique coupée

2. Le disjoncteur a déclenché

3. La pompe est arrêtée-mode d’un circuit commandé par  

     temporisateur

4. Les bornes du moteur sont mal connectées

5. L’axe du moteur est bloqué

6. La turbine est bloquée par des débris

Faible débit / pression du filtre élevée

1. Filtre encrassé

2. Etranglement dans la conduite de refoulement

Faible débit / basse pression du filtre

1.Panier du préfiltre ou panier du skimmer obstrué

2. Turbine obstruée

3. Prise d’air dans la conduite d’aspiration

4. Etranglement dans d’aspiration

5.Rotation inversée la conduit d umoteur (moteur courant    

   triphasé uniquement)

Pompe bruyante

1. Prise d’air dans la conduite d’aspiration

2. Corps étranger dans le carter de la pompe

3. Cavitation

Retrouvez les listes de pièces detachées illustrées sur:

www.pentairpooleurope.com 

Condensateur

Condensateur

Terre

Terre

Source de

courant

Source de courant

Français

U1

U1

N

LI

TW

Hi

Ha

C

PE

Ha  

phase principale

Hi  

phase auxiliaire

TW 

commutateure de sécurité thermique

C Condensateur 

Triphasé Schéma de connexions:

5

Summary of Contents for S5P Series

Page 1: ...dienungsantleitung Guide de l installation Guia de instalacion Guide all installazione Fran ais IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONES SAVE THESE INSTRUCTIONS AQUATIC SYSTEMS...

Page 2: ...ructions may result in serious adverse health effects or even serious or fatal injury Failure to follow the safety instructions will in all cases invalidate all guarantees and liability on the part of...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 N L 7 Supply Capacitor Ground Three phase motors wired to main voltage of 3x230 Volt require a DELTA connection 3 x 230 V W2 U2 U2 V1 V2 W1 Three phase motors wired to main voltage of 3x40...

Page 4: ...amor age La pompe doit tre fix e sur un socle plat et solide suffisamment haut pour viter de noyer le moteur Installer le filtre et la pompe dans un endroit prot g en s assurant que la ventilation et...

Page 5: ...D montez les fils d allimentation d essai avant installation finale s il vous plait V rifier le sens de rotation des moteurs triphas s apr s chaque connexion Si cette rotation ne correspond pas celle...

Page 6: ...um somit lange Ansaugzeiten zu vermeiden Die Pumpe sollte auf einem ebenen und festen Fundament befes tigt werden das hoch genug ist damit der Pumpenmotor nicht durch Bodenwasser untersp lt wird Mont...

Page 7: ...CHALTUNG W2 U2 V2 U2 V1 W1 Pr fen Sie bei Einsatz eines Dreiphasenmotors nach jedem Anschluss der Motordrehrichtung Sofern die Drehrichtung nicht der Richtungspfeil auf der Pumpe entspricht so m ss en...

Page 8: ...elieerde bedrijven Tenzij anders aangegeven vormen de namen en merken van anderen die mogelijk in dit document worden gebruikt geen aanwijzing voor samen werking of wederzijdse goedkeuring tussen de e...

Page 9: ...bij een netspanning van 3 x 400 V W2 U2 V2 U2 V1 W1 Condensator Voeding Voeding Aarding Aarding Condensator Controleer de draairichting van de driefasige motor na elke aansluiting Als deze niet overee...

Page 10: ...a y corta con una pendiente uniforme paraque el tiempo de cebado no sea muy largo Asegure la bomba a una obra de fundaci n plana y firme con la altura apropiada para impedir la inundaci n del mo tor I...

Page 11: ...te de alimentaci n conexi n a tierra conexi n a tierra Condensador Despu s de conectar un motor trif sico verifcar la direccion de rotaci n Si no gira en la direcci n de la flecha es necesa rio invert...

Page 12: ...di avverti mento Controllo visivo Men sile Sostituire se neces sario Alimentazione acqua Controllo di linee e connettori Mensile Riparazione immedia ta dei danni Dispositivi di sicurezza Controllo vi...

Page 13: ...con una tensione di rete di 3x 400 V W2 U2 V2 U2 V1 W1 Condensatore Alimentazione elettrica Alimentazione elettrica Tierra Tierra Condensatore Ogni motore deve essere dotato di une messa a terra per m...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...rafgaande schriftelijke toestemming van Pentair International SRL Copyright Licence limit e sauf express ment autoris ci apr s aucune partie du contenu de ce document ne peut tre reproduite sous toute...

Reviews: