STA-RITE D125 Series Installation, Operation & Parts Manual Download Page 12

6

SÍNTOMA 

CAUSA(S) PROBABLE(S)

ACCIÓN CORRECTIVA

La bomba no arranca 

Fusible quemado.

Si está quemado, cámbielo por un fusible del tamaño adecuado.

o no marcha.

Línea de baja tensión.

Si la tensión se encuentra por debajo del mínimo recomendado, verifique el
tamaño de los cables desde el conmutador principal en la propiedad. Si es 
el correcto, comuníquese con la empresa de energía o de suministro de 
corriente eléctrica.

Motor defectuoso.

Cambie la bomba.

Conmutador de flotación defectuoso.

Cambie el conmutador de flotación.

Impulsor.

Si el impulsor no gira, saque el cuerpo inferior de la bomba y ubique la 
fuente de atascamiento.

Flotador obstruido.

Elimine la obstrucción.

La bomba arranca y  

Retroflujo de agua desde

Instale o cambie la válvula de retención.

se detiene con 

la tubería.

demasiada frecuencia.

Conmutador de flotación 

Cambie el conmutador de flotación.

defectuoso.

La bomba no se 

Conmutador de flotación defectuoso.

Cambie el conmutador de flotación.

apaga.

Descarga limitada 

Saque la bomba y limpie la bomba y la tubería.

(obstáculo en la tubería).

Flotador obstruido.

Elimine la obstrucción.

La bomba funciona 

Línea de baja tensión.

Si la tensión se encuentra por debajo del mínimo recomendado, verifique el 

pero entrega poco o   

tamaño de los cables desde el conmutador principal en la propiedad. Si es 

nada de agua.

el correcto, comuníquese con la empresa de energía o de suministro de 
corriente eléctrica.

Hay algo atrapado en el impulsor.

Limpie el impulsor.

Piezas gastadas o defectuosas 

Limpie el impulsor si está tapado, de lo contrario cambie la bomba.

o impulsor tapado.

Válvula de retención instalada 

Perfore un orificio de 1/16" - 1/8" (1,6 mm - 3,2 mm) de diámetro entre la 

sin orificio de ventilación.

descarga de la bomba y la válvula de retención.

TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS

GARANTÍA LIMITADA

STA-RITE le garantiza al comprador/consumidor original (“Comprador” o “Usted”) de los productos enumerados abajo, que estos estarán
libres de defectos en material y mano de obra durante el Período de Garantía indicado a continuación.

Producto

Período de Garantía

Productos de sistemas de agua — bombas de chorro,

lo que ocurra primero:

pequeñas bombas centrífugas, bombas sumergibles

12 meses desde la fecha de la instalación inicial, o 

y accesorios asociados

18 meses desde la fecha de fabricación

Tanques de compuesto Pro-Source

MC 

5 años desde la fecha de la instalación inicial

Tanques a presión de acero Pro-Source

MC

5 años desde la fecha de la instalación inicial

Tanques con revestimiento epoxídico Pro-Source

MC

3 años desde la fecha de la instalación inicial

Productos para sumideros/aguas residuales/efluente

12 meses desde la fecha de la instalación inicial, o
18 meses desde la fecha de fabricación

Nuestra garantía no se aplicará a ningún producto que, a nuestro sólo juicio, haya sido sometido a negligencia, mal uso, instalación
inadecuada o mal mantenimiento. Sin prejuicio a lo que antecede, la garantía quedará anulada en el caso en que un motor trifásico se
haya usado con una fuente de alimentación monofásica, a través de un convertidor de fase. Es importante indicador que los motores
trifásicos deben estar protegidos por relés de sobrecarga de disparo extra-rápido, con compensación ambiental de tres etapas, del
tamaño recomendado, de lo contrario, la garantía quedará anulada.

Su único recurso, y la única obligación de STA-RITE es que STA-RITE repare o reemplace los productos defectuosos (a juicio de STA-
RITE). Usted deberá pagar todos los cargos de mano de obra y de envío asociados con esta garantía y deberá solicitar el servicio bajo
garantía a través del concesionario instalador tan pronto como se descubra un problema. No se aceptará ninguna solicitud de servicio
bajo garantía que se reciba después del vencimiento del Período de Garantía. Esta garantía no se puede transferir.

STA-RITE NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE.

LAS GARANTÍAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
ESPECÍFICO. LAS GARANTÍAS QUE ANTECEDEN NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DE LA DURACIÓN EXPRESAMENTE
SUMINISTRADA EN LA PRESENTE.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre garantías
implícitas, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos que pueden variar de un estado al otro.

Esta garantía reemplaza toda garantía publicada anteriormente.

STA-RITE INDUSTRIES

293 Wright St., Delavan, WI  53115

Summary of Contents for D125 Series

Page 1: ...elease all pressure within system before servicing any component 4 Drain all water from system before servicing 5 Secure discharge line before starting pump An unse cured discharge line will whip poss...

Page 2: ...c pipe A For D125 D133 and D150 Series Wrap thread with Teflon tapeTM Screw pipe into pump hand tight 1 1 1 2 turns Thread outlet pipe into pump body carefully to avoid stripping or crossing threads B...

Page 3: ...se shut off unit immediately Water level is probably very low and unit has broken prime NOTICE For continuous operation water depth must be at least 5 127mm to prevent motor overheating AUTOMATIC FLOA...

Page 4: ...1 PS1 21P PS1 21P PS1 21P 8 Impeller 1 See Chart Below See Chart Below See Chart Below 9 Volute Lower 1 FP0005781 FP0005781 FP0005781 10 Screw 8 16x1 2 Lg Pan Head 7 U30 934ZP U30 934ZP U30 934ZP Scr...

Page 5: ...Switch Cord Clamp 1 CC0030 13 CC0030 13 6 Nut Acorn SS 1 U36 203SS U36 203SS 7 Screw Panhead 1 U30 971SS U30 971SS 8 Automatic Float Switch Assembly 1 PS17 109 PS17 111 9 Upper Pump Housing 1 12920 1...

Page 6: ...Pro SourceTM Steel Pressure Tanks 5 years from date of original installation Pro SourceTM Epoxy Lined Tanks 3 years from date of original installation Sump Sewage Effluent Products 12 months from date...

Page 7: ...dentro del sistema antes de realizar tra bajos de reparaci n o mantenimiento en cualquiera de los com ponentes 4 Drene toda el agua del sistema antes de realizar trabajos de reparaci n o mantenimient...

Page 8: ...on cinta de Tefl nTM Atornille el tubo en la bomba a mano dando entre 1 y 1 1 2 vueltas Enrosque el tubo de sali da en el cuerpo de la bomba con cuidado para evitar que las roscas se deformen o se cru...

Page 9: ...undidad del agua debe ser por lo menos de 5 127 mm para evitar que el motor se recaliente CONMUTADOR AUTOM TICO DE FLOTACI N INSTALACI N 1 Instale la bomba siguiendo las instrucciones de instalaci n y...

Page 10: ...illo cabeza hexagonal 8 32x7 8 4 U30 951PS U30 951PS U30 951PS 6 Motor 1 7 Voluta superior 1 PS1 21P PS1 21P PS1 21P 8 Impulsor 1 Ver tabla a continuaci n Ver tabla a continuaci n Ver tabla a continua...

Page 11: ...l conmutador 1 CC0030 13 CC0030 13 6 Tuerca ciega SS 1 U36 203SS U36 203SS 7 Tornillo cabeza de cono achatado 1 U30 971SS U30 971SS 8 Ensamblaje del conmutador autom tico de flotaci n 1 PS17 109 PS17...

Page 12: ...8 meses desde la fecha de fabricaci n Tanques de compuesto Pro SourceMC 5 a os desde la fecha de la instalaci n inicial Tanques a presi n de acero Pro SourceMC 5 a os desde la fecha de la instalaci n...

Reviews: