background image

DE - 8

 6.4  ARBEIT

WICHTIG

 Während der Arbeit immer den 

Sicherheitsabstand von der Schnittvorrichtung halten. 

Dieser Abstand entspricht der Länge des Griffs.

Die Batteriedauer wird durch verschiedenen 

Faktoren beeinflusst, die im (Abs. 7.2.1). 

WICHTIG

 Falls der Motor wegen Überhitzung während 

des Betriebs anhält, muss ca. 5 Minuten gewartet 

werden, bevor er wieder gestartet werden kann.

 6.4.1 

Mähen des Grases

1. 

Mit Vorwärtsbewegung und Schnitt 

im Rasenbereich beginnen

2. 

Die Fahrgeschwindigkeit und die Schnitthöhe 

(Abs. 5.4) an den Rasenzustand (Höhe, 

Dichte und Feuchtigkeit des Gras) und an 

die zu mähende Menge anpassen; 

3. 

Das Aussehen des Rasens verbessert sich, wenn 

immer mit derselben Höhe und abwechselnd in 

die beiden Richtungen gemäht wird (Abs. 15).

Bei “Mulching” oder hinterem Auswurf des Gras:

 

• 

Stets vermeiden, eine übermäßige Menge 

Gras zu schneiden. Es darf nie mehr als 

ein Drittel der Gesamthöhe des Grases auf 

einmal geschnitten werden (Abb.16)

• 

Das Chassis immer gut sauber halten (Abs. 7.3.1).

 6.4.2 

Tipps für einen schönen Rasen

• 

Damit der Rasen schön, grün und weich bleibt, muss 

man gleichmäßig mähen. Der Rasen kann aus 

verschiedenen Grasarten bestehen. Bei häufigem 

Mähen wachsen Gräser, die viele Wurzeln bilden, 

mehr und es entsteht ein dichter Rasen; umgekehrt 

entwickeln sich bei unregelmäßigem Mähen 

hauptsächlich hohe Gräser und Unkraut (Kleeblatt, 

Gänseblümchen usw.). Die Mähfrequenz muss im 

Verhältnis zum Wachstum des Grases erfolgen, 

um zu vermeiden, dass das Gras zwischen einem 

Schnitt und dem anderen zu stark wächst.

• 

Die optimale Höhe eines gepflegten Rasens beträgt 

ca. 4-5 cm, und bei jedem Mähen sollte dieser um 

nicht mehr als 1/3 der Gesamthöhe gekürzt werden. 

Wenn das Gras sehr hoch ist, ist es besser, in zwei 

Durchgängen in einem Abstand von einem Tag zu 

mähen, den ersten mit den Schnittvorrichtungen in 

maximaler Höhe, den zweiten in der gewünschten Höhe.

• 

Ein zu tiefer Schnitt führt zu Rissen und freien Stellen in 

dem Rasenteppich, mit einem "fleckigen" Aussehen.

• 

In den warmen und trockenen Jahreszeiten ist es 

zweckmäßig, das Gras etwas höher wachsen zu lassen, 

um das Austrocknen des Bodens zu vermindern.

• 

Es ist immer empfehlenswert, das Gras zu mähen, wenn 

es trocken ist. Nasser Rasen darf nicht geschnitten 

werden; die Schnittwirkung des sich drehenden 

Schneidwerkzeugs wird durch das anhaftende Gras 

vermindert und verursacht Ausrisse im Rasen.

• 

Die Schnittvorrichtungen müssen in gutem 

Zustand und gut geschliffen sein, damit der 

Schnitt sauber wird, ohne Ausfransungen, die zu 

einem Vergilben der Spitzen führen würden.

 6.4.3 

Entleeren der Grasfangeinrichtung

Wenn die Grasfangeinrichtung (Abb.1.E) zu voll ist, kann 

die Aufnahme des Grases nicht mehr richtig durchgeführt 

werden und das Geräusch des Rasenmähers ändert sich.

Bei Grasfangeinrichtung mit Anzeige des Inhalts:

 

1. 

Oben = leer.

2. 

Gesenkt = voll.

Während dem Betrieb, bei laufender 

Schnittvorrichtung, bleibt die Anzeige oben, 

solange die Grasfangeinrichtung das geschnittene 

Gras aufnehmen kann; Wenn die Anzeige absinkt, 

bedeutet dies, dass die Grasfangeinrichtung 

voll ist und entleert werden muss.

Um die Grasfangeinrichtung zu entfernen und zu leeren: 

1. 

Den Schalterhebel lösen und auf den Stopp 

der Schnittvorrichtung warten (Abs. 6.5);

2. 

Den hinteren Auswurfschutz (Abb.11.A) anheben, 

den Griff greifen und die Grasfangeinrichtung 

entfernen, wobei sie aufrecht gehalten werden muss.

 6.5  STOPP

Zum Anhalten der Maschine:

1. 

Den Hebel des Bedienungsschalters 

loslassen (Abb.17.A);

2. 

Auf den Stillstand der Schnittvorrichtung warten;

 

  Nach dem Anhalten der Maschine 

dauert es einige Sekunden, bevor die 

Schnittvorrichtung stillsteht.

 WICHTIG 

  Die Maschine immer anhalten:

- während des Wechsels der Arbeitsbereiche.

- Zum Überqueren von graslosen Flächen;

- Jedes Mal, wenn ein Hindernis überwunden werden soll

- Vor Einstellung der Schnitthöhe

- Jedes Mal, wenn die Grasfangeinrichtung 

entfernt oder neu eingesetzt wird

- Jedes Mal, wenn der seitliche Auswurfdeflektor 

entfernt oder neu eingesetzt wird (wenn vorgesehen).

 6.6  NACH DEM GEBRAUCH

1. 

Die Maschine anhalten (Abs. 6.5).

2. 

Die Klappe öffnen und den 

Sicherheitsschlüssel entfernen.

3. 

Die Batterie aus ihrem Sitz entfernen und 

sie wieder aufladen (Abs. 7.2.3).

4. 

Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie 

die Maschine in einem Raum abstellen.

5. 

Die Reinigung durchführen (Abs. 7.3).

6. 

Kontrollieren, dass keine losen oder beschädigten 

Teile vorhanden sind. Wenn notwendig, die 

beschädigten Bauteile austauschen und eventuell 

gelockerte Schrauben und Bolzen festziehen oder 

das autorisierte Kundendienstzentrum kontaktieren.

Summary of Contents for E 300 Li 40 Series

Page 1: ...resente manual ET Seisva juhiga akutoitega muruniitja KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel av...

Page 2: ...Е прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Akumulátorová kosačka so stojacou obsluhou NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Akumulatorska kosilnica za stoječega delavca PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Kosačica na bateriju na guranje PRI...

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...I G J D H F E B C A G K 1 2 1 4 2 3 6 8 5 7 10a W 12 10 9 Type s n Art N ...

Page 5: ...A B D C B C A D E 3 4 I II ...

Page 6: ...C D E F G A B C D E B A D F E C G J K H I 5 6 I II ...

Page 7: ...A A B B A 7 8 9 ...

Page 8: ...A A A B A 10 11 12 ...

Page 9: ...A B A B A B B A 13 14 15 ...

Page 10: ...A A B A B A 16 17 18 19 ...

Page 11: ...A B 22 23 24 A B 20 21 ...

Page 12: ...zza cm 101 107 100 9 Codice dispositivo di taglio cm 181004468 0 181004469 0 181004470 0 10 11 Livello di pressione acustica Incertezza di misura dB A dB A 73 1 3 75 2 3 75 8 3 12 11 Livello di potenza acustica misurato Incertezza di misura dB A dB A 84 7 2 23 86 6 1 82 88 9 1 98 13 Livello di potenza acustica garantito dB A 96 96 96 14 11 Livello di vibrazioni Incertezza di misura m s2 m s2 1 54 ...

Page 13: ...8 Nabíječka akumulátoru mod Ohledně uvedeného údaje vycházejte z hodnoty uvedené na identifikačním štítku stroje 1 DA TEKNISKE DATA 2 Nominel effekt 3 Motorens maks driftshastighed 4 Forsyningsspænding og frekvens MAX 5 Forsyningsspænding og frekvens NOMINAL 6 Maskinens vægt 7 Klippebredde 8 Mål 8a Længde 8b Bredde 8c Højde 9 Skæreanordningens kode 10 Lydtryksniveau 11 Måleusikkerhed 12 Målt lydef...

Page 14: ...Aku mud 18 Akulaadija mud Konkreetse info jaoks viidata masina identi fitseerimisetiketil märgitule 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Nimellisteho 3 Moottorin maksimaalinen toimintano peus 4 Syöttöjännite ja taajuus MAX 5 Syöttöjännite ja taajuus NOMINAL 6 Laitteen paino 7 Leikkuuleveys 8 Koko 8a Pituus 8b Leveys 8c Korkeus 9 Leikkuulaitteen koodi 10 Akustisen paineen taso 11 Epätarkka mittaus 12 Mitattu ään...

Page 15: ...tiecībā uz šo konkrēto informāciju atsaukties uz to kas norādīta uz ierīces identifikācijas marķējuma 1 МК ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Номинална моќност 3 Максимална брзина при работа на моторот 4 Волтажа и вид на напојување MAX 5 Волтажа и вид на напојување NOMINAL 6 Тежина на машината 7 Ширина на косење 8 Димензии 8a Должина 8b Ширина 8c Висина 9 Код на уредот за сечење 10 Ниво на звучен притисок 11 Мер...

Page 16: ...17 Baterii mod 18 Încărcător mod Pentru date specifice consultaţi informaţiile de pe eticheta de identificare a maşinii 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Номинальная мощность 3 Макс скорость работы двигателя 4 Напряжение и частота питания MAX 5 Напряжение и частота питания NOMINAL 6 Вес машины 7 Ширина скашивания 8 Габариты 8a Длина 8b Ширина 8c Высота 9 Артикул режущего приспособления 10 Уровень ...

Page 17: ...ikt 7 Skärbredd 8 Dimensioner 8a Längd 8b Bredd 8c Höjd 9 Klippredskapets kod 10 Ljudtrycksnivå 11 Tvivel med mått 12 Uppmätt ljudeffektnivå 13 Garanterad ljudeffektsnivå 14 Vibrationsnivå 15 Tillbehör på begäran 16 Sats för Mulching 17 Batterier mod 18 Batteriladdare mod För specifik uppgift se anvisningar på maskinens märkskylt 1 TR TEKNİK VERİLER 2 Nominal güç 3 Motorun maksimum çalışma hızı 4 ...

Page 18: ...nformationen bezüglich der Sicherheit oder des Betriebs enthalten nach den folgenden Kriterien unterschiedlich hervorgehoben HINWEIS oder WICHTIG liefern erläuternde Hinweise oder andere Angaben zu bereits an früherer Stelle gemachte Aussagen in der Absicht die Maschine nicht zu beschädigen oder Schäden zu vermeiden Das Symbol macht auf eine Gefahr aufmerksam Die mangelnde Beachtung des Hinweises ...

Page 19: ...nständen verfangen könnten Langes Haar zusammenbinden Arbeitsbereich Maschine Den gesamten Arbeitsbereich sorgfältig prüfen und alles entfernen was von der Maschine ausgestoßen werden könnte oder die Schnittvorrichtung rotierende Teile beschädigen könnte Steine Äste Eisendrähte Knochen usw 2 3 WÄHREND DER VERWENDUNG Arbeitsbereich Die Maschine darf nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen oder we...

Page 20: ...bevor man die Batterie einlegt Wenn man eine Batterie in ein eingeschaltetes Elektrogerät einfügt kann dies zu Bränden führen Die nicht verwendete Batterie von Büroklammern Geldstücken Nägeln Schrauben oder anderen kleinen metallischen Gegenständen fern halten die einen Kurzschluss der Kontakte verursachen könnten Ein Kurzschluss zwischen den Kontakten der Batterie kann zu Verbrennungsprozessen od...

Page 21: ... nur Der Transport von anderen Personen Kindern oder Tieren auf der Maschine weil sie fallen und sich schwere Verletzungen zuziehen oder ein sicheres Lenken negativ beeinträchtigen könnten Sich von der Maschine transportieren zu lassen Verwendung der Maschine zum Ziehen oder Schieben von Lasten Die Schnittvorrichtung in graslosen Bereichen betätigen Die Maschine für die Aufnahme von Laub oder Abfa...

Page 22: ... Sicherheitsschlüssel Abschaltvorrichtung Der Schlüssel aktiviert deaktiviert den elektrischen Stromkreis der Maschine K Batterieladegerät wenn nicht mit der Maschine geliefert siehe Kap 15 Anbaugeräte auf Anfrage Vorrichtung die man zum Aufladen der Batterie verwendet 4 MONTAGE Die zu befolgenden Sicherheitsnormen werden in Kap 2 beschrieben Diese Angaben müssen sehr genau berücksichtigt werden u...

Page 23: ...n Modelle mit 2 Batterie Steckplätzen Sicherheitsschlüssel auf 0 der Stromkreis wird vollständig deaktiviert um einen unkontrollierten Gebrauch der Maschine zu verhindern Sicherheitsschlüssel auf 1 der Stromkreis der Maschine wird aktiviert und schaltet sie ein Die im Steckplatz 1 vorhandene Batterie wird verwendet Sicherheitsschlüssel auf 2 der Stromkreis der Maschine wird aktiviert und schaltet ...

Page 24: ... der Maschine befestigt Schnittvorrichtung Sauber nicht beschädigt oder verschlissen Kit hinterer Auswurfschutz Grasfangeinrichtung Vollständig Kein Schaden Korrekt montiert Schalterbedienung Der Hebel muss sich leicht bewegen lassen darf nicht klemmen und muss wenn losgelassen automatisch und schnell wieder seine Ausgangsposition einnehmen Batterie Kein Schaden an der Hülle kein Flüssigkeitsverlu...

Page 25: ...as Gras zu mähen wenn es trocken ist Nasser Rasen darf nicht geschnitten werden die Schnittwirkung des sich drehenden Schneidwerkzeugs wird durch das anhaftende Gras vermindert und verursacht Ausrisse im Rasen Die Schnittvorrichtungen müssen in gutem Zustand und gut geschliffen sein damit der Schnitt sauber wird ohne Ausfransungen die zu einem Vergilben der Spitzen führen würden 6 4 3 Entleeren de...

Page 26: ...aden muss wird vor allem beeinflusst durch a Umweltfaktoren die einen höheren Energiebedarf zur Folge haben Schnitt von dichtem hohem feuchtem Gras b Schnittbreite der Maschine je größer die Schnittbreite desto höher ist der Energiebedarf c Verhaltensweisen des Bedieners der vermeiden sollte Häufiges Ein und Ausschalten während der Arbeit Eine zu geringe Schnitthöhe im Vergleich zum Rasenzustand E...

Page 27: ...ttern und Schrauben festgezogen belassen um sicher zu sein dass die Maschine immer in sicheren Betriebsbedingungen ist 8 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG Vor der Ausführung jeglicher Kontrolle Reinigung oder jedes Wartungs Regulierungseingriffes auf der Maschine Die Maschine stoppen Den Sicherheitsschlüssel abziehen den Schlüssel nie stecken lassen oder an einem für Kinder oder nicht autorisierten Person...

Page 28: ...ilung an festen Haltepunkten befestigen die eine sichere Aufnahme garantieren Eine dem Gewicht der Maschine und den Eigenschaften des Transportmittels bzw der Unterbringungs oder Entnahmeposition entsprechende Anzahl von Personen einsetzen Sicherstellen dass die Bewegung der Maschine keine Schäden oder Verletzungen verursacht Wenn man die Maschine mit einem Fahrzeug oder einem Anhänger transportie...

Page 29: ...ungsarbeiten die in der Gebrauchsanweisung beschrieben sind Der normale Verschleiß der Verbrauchsmaterialien wie Antriebsriemen Schnittvorrichtungen Scheinwerfer Räder Sicherheitsbolzen und Kabel Normaler Verschleiß Ästhetische Schäden der Maschine aufgrund ihrer Verwendung Die Halterungen der Schnittvorrichtungen Die eventuell zusätzlichen Kosten in Verbindung mit der Garantieaktivierung wie die ...

Page 30: ...hädigungen prüfen und Ein Kundendienstzentrum zum Austausch der Schnittvorrichtung kontaktieren Abs 8 1 Das Innere der Chassis ist verschmutzt Das Innere der Chassis reinigen um das Ablassen des Gras in die Grasfangeinrichtung zu erleichtern Abs 7 3 2 5 Der Rasen lässt sich nur schwer schneiden Die Schnittvorrichtung ist nicht in gutem Zustand Ein Kundendienstzentrum zum Schleifen oder Austausch d...

Page 31: ...ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199 80686 München Deutschland Notified Body for EC Directive 2000 14 EC 0036 EMCD 2014 30 EU RoHS 2 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 60335 2 77 2010 EN 50581 2012 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 g Livello di pote...

Page 32: ...ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199 80686 München Deutschland Notified Body for EC Directive 2000 14 EC 0036 EMCD 2014 30 EU RoHS 2 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 60335 2 77 2010 EN 50581 2012 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 g Livello di pote...

Page 33: ...ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199 80686 München Deutschland Notified Body for EC Directive 2000 14 EC 0036 EMCD 2014 30 EU RoHS 2 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 60335 2 77 2010 EN 50581 2012 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 g Livello di pote...

Page 34: ... Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας μπαταρία 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης g Στάθμη μέτρη...

Page 35: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 36: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: