background image

DE - 3

sorgfältig alle eventuellen Rückstände, die – falls sie 

unbeaufsichtigt bleiben – Schäden oder Verletzungen 

an Personen oder Tieren verursachen könnten.

Einschränkungen für den Gebrauch

• 

Verwenden Sie die Maschine nie mit beschädigten, 

fehlenden oder nicht korrekt platzierten 

Schutzeinrichtungen (Grasfangeinrichtung, 

seitliche und hinteren Auswurfschutz). 

• 

Die Maschine nicht verwenden, wenn die 

Anbaugeräte/die Werkzeuge nicht in den 

vorgesehenen Punkten installiert sind. 

• 

Die vorhandenen Sicherheitssysteme/

Mikroschalter dürfen nicht ausgelöst, 

abgeschaltet, entfernt oder verändert werden. 

• 

Die Maschine darf keinen übermäßigen Kräften 

ausgesetzt werden, und kleine Maschinen dürfen 

nicht für schwere Arbeiten verwendet werden; Die 

Verwendung einer geeigneten Maschine vermindert 

die Risiken und verbessert die Qualität der Arbeit.

 2.4  WARTUNG, AUFBEWAHRUNG

Durch regelmäßige Wartung und 

ordnungsgemäßen Unterstand wird die Sicherheit 

und Leistung der Maschine gewahrt.

Wartung

• 

Die Maschine nie verwenden, wenn Teile abgenutzt 

oder beschädigt sind. Schadhafte oder abgenutzte Teile 

sind zu ersetzen und dürfen nicht repariert werden.

•  Während der Arbeiten zur Einstellung der Maschine 

darauf achten, 

dass die Finger nicht zwischen der sich 

drehenden Schnittvorrichtung und den feststehenden 

Teilen der Maschine eingeklemmt werden. 

Die in dieser Anleitung angegebenen Geräusch- 

und Vibrationspegel sind Höchstwerte beim Betrieb 

der Maschine. Der Einsatz eines nicht ausgewuchteten 

Schneidelements, die zu hohe Fahrgeschwindigkeit 

und die fehlende Wartung wirken sich signifikant auf 

die Geräuschemissionen und die Vibrationen aus. 

Demzufolge müssen vorbeugende Maßnahmen 

getroffen werden, um mögliche Schäden durch zu 

hohen Lärm und Belastungen durch Vibrationen zu 

vermeiden; die Maschine warten, Gehörschutz tragen, 

während regelmäßig Arbeitspositionen wechseln. 

Lagerung

• 

Um die Brandgefahr zu vermindern, keine Behälter mit 

Schnittabfällen in geschlossenen Räumen lassen. 

 2.5  BATTERIE / BATTERIELADEGERÄT

 WICHTIG 

 Die folgenden Sicherheitsnormen 

vervollständigen die Sicherheitsvorschriften im 

spezifischen Handbuch der Batterie und des 

Batterieladegeräts, das der Maschine beigelegt ist. 

• 

Um die Batterie aufzuladen, nur vom Hersteller 

empfohlene Batterieladegeräte verwenden. 

Ein ungeeignetes Batterieladegerät kann einen 

Stromschlag, eine Überhitzung oder den Austritt von 

ätzender Flüssigkeit aus der Batterie verursachen.

• 

Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Werkzeug 

vorgesehenen Batterien. Die Verwendung anderer 

Batterien kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. 

•  Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet 

ist, bevor man die Batterie einlegt. Wenn man 

eine Batterie in ein eingeschaltetes Elektrogerät 

einfügt, kann dies zu Bränden führen.

• 

Die nicht verwendete Batterie von Büroklammern, 

Geldstücken, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen 

metallischen Gegenständen fern halten, die einen 

Kurzschluss der Kontakte verursachen könnten. Ein 

Kurzschluss zwischen den Kontakten der Batterie kann 

zu Verbrennungsprozessen oder Bränden führen.

• 

Das Batterieladegerät nicht an Orten mit 

Dämpfen und entflammbaren Substanzen, oder 

auf leicht entflammbaren Oberflächen, wie 

Papier, Stoff, usw. verwenden. Während des 

Aufladevorgangs erhitzt sich das Batterieladegerät 

und könnte einen Brand verursachen.

• 

Während des Transports der Akkus darauf achten, dass 

die Kontakte nicht untereinander verbunden werden 

und keine Metallbehälter für den Transport verwenden.

 2.6  UMWELTSCHUTZ

Der Umweltschutz muss beim Gebrauch der 

Maschine stets ein wichtiger und vorrangiger 

Aspekt sein, und zwar zugunsten der Gemeinschaft 

und der Umwelt, in der wir leben. 

• 

Vermeiden Sie es, Ihre Nachbarschaft zu stören. 

Benutzen Sie die Maschine nur zu vernünftigen 

Uhrzeiten (nicht früh am Morgen oder spät am Abend, 

wenn die Personen gestört werden könnten). 

• 

Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für 

die Entsorgung von Verpackungen, beschädigten 

Teilen bzw. allen weiteren umweltschädlichen Stoffen 

Diese Art Müll darf nicht zusammen mit dem Hausmüll 

weggeworfen werden, es muss eine getrennte 

Müllsammlung erfolgen, damit die Bestandteile 

dann geeigneten Sammelstellen übergeben werden 

können, die für das Recycling der Materialien sorgen.

• 

Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften 

für die Entsorgung der Abfallmaterialien 

• 

Bei der Außerbetriebnahme darf die Maschine 

nicht einfach in der Umwelt abgestellt werden, 

sondern muss gemäß der örtlichen Vorschriften 

an eine Sammelstelle übergeben werden.

Elektrische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll 

entsorgt werden. Gemäß der EU-Richtlinie 

2012/19/EU über elektrische und elektronische 

Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales 

Recht müssen Elektroaltgeräte getrennt 

gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung 

zugeführt werden. Werden die Geräte in einer Mülldeponie 

oder im Boden entsorgt, können die Schadstoffe das 

Grundwasser erreichen, in die Lebensmittelkette gelangen 

und so unserer Gesundheit und unserem Wohlbefinden 

schaden. Wenden Sie sich für weitergehende 

Informationen zur Entsorgung dieses Produkts an die 

verantwortliche Stelle für die Entsorgung von Hausmüll 

oder an Ihren Händler.

Am Ende ihrer Nutzdauer müssen Batterien mit 

der notwendigen Aufmerksamkeit für unsere 

Umwelt entsorgt werden. Die Batterie enthält 

Material, das für Sie und die Umwelt gefährlich 

ist. Sie muss getrennt entfernt und in einer 

Struktur entsorgt werden, die Lithium-Ionen-Batterien 

akzeptiert.

Summary of Contents for E 300 Li 40 Series

Page 1: ...resente manual ET Seisva juhiga akutoitega muruniitja KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel av...

Page 2: ...Е прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Akumulátorová kosačka so stojacou obsluhou NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Akumulatorska kosilnica za stoječega delavca PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Kosačica na bateriju na guranje PRI...

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...I G J D H F E B C A G K 1 2 1 4 2 3 6 8 5 7 10a W 12 10 9 Type s n Art N ...

Page 5: ...A B D C B C A D E 3 4 I II ...

Page 6: ...C D E F G A B C D E B A D F E C G J K H I 5 6 I II ...

Page 7: ...A A B B A 7 8 9 ...

Page 8: ...A A A B A 10 11 12 ...

Page 9: ...A B A B A B B A 13 14 15 ...

Page 10: ...A A B A B A 16 17 18 19 ...

Page 11: ...A B 22 23 24 A B 20 21 ...

Page 12: ...zza cm 101 107 100 9 Codice dispositivo di taglio cm 181004468 0 181004469 0 181004470 0 10 11 Livello di pressione acustica Incertezza di misura dB A dB A 73 1 3 75 2 3 75 8 3 12 11 Livello di potenza acustica misurato Incertezza di misura dB A dB A 84 7 2 23 86 6 1 82 88 9 1 98 13 Livello di potenza acustica garantito dB A 96 96 96 14 11 Livello di vibrazioni Incertezza di misura m s2 m s2 1 54 ...

Page 13: ...8 Nabíječka akumulátoru mod Ohledně uvedeného údaje vycházejte z hodnoty uvedené na identifikačním štítku stroje 1 DA TEKNISKE DATA 2 Nominel effekt 3 Motorens maks driftshastighed 4 Forsyningsspænding og frekvens MAX 5 Forsyningsspænding og frekvens NOMINAL 6 Maskinens vægt 7 Klippebredde 8 Mål 8a Længde 8b Bredde 8c Højde 9 Skæreanordningens kode 10 Lydtryksniveau 11 Måleusikkerhed 12 Målt lydef...

Page 14: ...Aku mud 18 Akulaadija mud Konkreetse info jaoks viidata masina identi fitseerimisetiketil märgitule 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Nimellisteho 3 Moottorin maksimaalinen toimintano peus 4 Syöttöjännite ja taajuus MAX 5 Syöttöjännite ja taajuus NOMINAL 6 Laitteen paino 7 Leikkuuleveys 8 Koko 8a Pituus 8b Leveys 8c Korkeus 9 Leikkuulaitteen koodi 10 Akustisen paineen taso 11 Epätarkka mittaus 12 Mitattu ään...

Page 15: ...tiecībā uz šo konkrēto informāciju atsaukties uz to kas norādīta uz ierīces identifikācijas marķējuma 1 МК ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Номинална моќност 3 Максимална брзина при работа на моторот 4 Волтажа и вид на напојување MAX 5 Волтажа и вид на напојување NOMINAL 6 Тежина на машината 7 Ширина на косење 8 Димензии 8a Должина 8b Ширина 8c Висина 9 Код на уредот за сечење 10 Ниво на звучен притисок 11 Мер...

Page 16: ...17 Baterii mod 18 Încărcător mod Pentru date specifice consultaţi informaţiile de pe eticheta de identificare a maşinii 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Номинальная мощность 3 Макс скорость работы двигателя 4 Напряжение и частота питания MAX 5 Напряжение и частота питания NOMINAL 6 Вес машины 7 Ширина скашивания 8 Габариты 8a Длина 8b Ширина 8c Высота 9 Артикул режущего приспособления 10 Уровень ...

Page 17: ...ikt 7 Skärbredd 8 Dimensioner 8a Längd 8b Bredd 8c Höjd 9 Klippredskapets kod 10 Ljudtrycksnivå 11 Tvivel med mått 12 Uppmätt ljudeffektnivå 13 Garanterad ljudeffektsnivå 14 Vibrationsnivå 15 Tillbehör på begäran 16 Sats för Mulching 17 Batterier mod 18 Batteriladdare mod För specifik uppgift se anvisningar på maskinens märkskylt 1 TR TEKNİK VERİLER 2 Nominal güç 3 Motorun maksimum çalışma hızı 4 ...

Page 18: ...nformationen bezüglich der Sicherheit oder des Betriebs enthalten nach den folgenden Kriterien unterschiedlich hervorgehoben HINWEIS oder WICHTIG liefern erläuternde Hinweise oder andere Angaben zu bereits an früherer Stelle gemachte Aussagen in der Absicht die Maschine nicht zu beschädigen oder Schäden zu vermeiden Das Symbol macht auf eine Gefahr aufmerksam Die mangelnde Beachtung des Hinweises ...

Page 19: ...nständen verfangen könnten Langes Haar zusammenbinden Arbeitsbereich Maschine Den gesamten Arbeitsbereich sorgfältig prüfen und alles entfernen was von der Maschine ausgestoßen werden könnte oder die Schnittvorrichtung rotierende Teile beschädigen könnte Steine Äste Eisendrähte Knochen usw 2 3 WÄHREND DER VERWENDUNG Arbeitsbereich Die Maschine darf nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen oder we...

Page 20: ...bevor man die Batterie einlegt Wenn man eine Batterie in ein eingeschaltetes Elektrogerät einfügt kann dies zu Bränden führen Die nicht verwendete Batterie von Büroklammern Geldstücken Nägeln Schrauben oder anderen kleinen metallischen Gegenständen fern halten die einen Kurzschluss der Kontakte verursachen könnten Ein Kurzschluss zwischen den Kontakten der Batterie kann zu Verbrennungsprozessen od...

Page 21: ... nur Der Transport von anderen Personen Kindern oder Tieren auf der Maschine weil sie fallen und sich schwere Verletzungen zuziehen oder ein sicheres Lenken negativ beeinträchtigen könnten Sich von der Maschine transportieren zu lassen Verwendung der Maschine zum Ziehen oder Schieben von Lasten Die Schnittvorrichtung in graslosen Bereichen betätigen Die Maschine für die Aufnahme von Laub oder Abfa...

Page 22: ... Sicherheitsschlüssel Abschaltvorrichtung Der Schlüssel aktiviert deaktiviert den elektrischen Stromkreis der Maschine K Batterieladegerät wenn nicht mit der Maschine geliefert siehe Kap 15 Anbaugeräte auf Anfrage Vorrichtung die man zum Aufladen der Batterie verwendet 4 MONTAGE Die zu befolgenden Sicherheitsnormen werden in Kap 2 beschrieben Diese Angaben müssen sehr genau berücksichtigt werden u...

Page 23: ...n Modelle mit 2 Batterie Steckplätzen Sicherheitsschlüssel auf 0 der Stromkreis wird vollständig deaktiviert um einen unkontrollierten Gebrauch der Maschine zu verhindern Sicherheitsschlüssel auf 1 der Stromkreis der Maschine wird aktiviert und schaltet sie ein Die im Steckplatz 1 vorhandene Batterie wird verwendet Sicherheitsschlüssel auf 2 der Stromkreis der Maschine wird aktiviert und schaltet ...

Page 24: ... der Maschine befestigt Schnittvorrichtung Sauber nicht beschädigt oder verschlissen Kit hinterer Auswurfschutz Grasfangeinrichtung Vollständig Kein Schaden Korrekt montiert Schalterbedienung Der Hebel muss sich leicht bewegen lassen darf nicht klemmen und muss wenn losgelassen automatisch und schnell wieder seine Ausgangsposition einnehmen Batterie Kein Schaden an der Hülle kein Flüssigkeitsverlu...

Page 25: ...as Gras zu mähen wenn es trocken ist Nasser Rasen darf nicht geschnitten werden die Schnittwirkung des sich drehenden Schneidwerkzeugs wird durch das anhaftende Gras vermindert und verursacht Ausrisse im Rasen Die Schnittvorrichtungen müssen in gutem Zustand und gut geschliffen sein damit der Schnitt sauber wird ohne Ausfransungen die zu einem Vergilben der Spitzen führen würden 6 4 3 Entleeren de...

Page 26: ...aden muss wird vor allem beeinflusst durch a Umweltfaktoren die einen höheren Energiebedarf zur Folge haben Schnitt von dichtem hohem feuchtem Gras b Schnittbreite der Maschine je größer die Schnittbreite desto höher ist der Energiebedarf c Verhaltensweisen des Bedieners der vermeiden sollte Häufiges Ein und Ausschalten während der Arbeit Eine zu geringe Schnitthöhe im Vergleich zum Rasenzustand E...

Page 27: ...ttern und Schrauben festgezogen belassen um sicher zu sein dass die Maschine immer in sicheren Betriebsbedingungen ist 8 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG Vor der Ausführung jeglicher Kontrolle Reinigung oder jedes Wartungs Regulierungseingriffes auf der Maschine Die Maschine stoppen Den Sicherheitsschlüssel abziehen den Schlüssel nie stecken lassen oder an einem für Kinder oder nicht autorisierten Person...

Page 28: ...ilung an festen Haltepunkten befestigen die eine sichere Aufnahme garantieren Eine dem Gewicht der Maschine und den Eigenschaften des Transportmittels bzw der Unterbringungs oder Entnahmeposition entsprechende Anzahl von Personen einsetzen Sicherstellen dass die Bewegung der Maschine keine Schäden oder Verletzungen verursacht Wenn man die Maschine mit einem Fahrzeug oder einem Anhänger transportie...

Page 29: ...ungsarbeiten die in der Gebrauchsanweisung beschrieben sind Der normale Verschleiß der Verbrauchsmaterialien wie Antriebsriemen Schnittvorrichtungen Scheinwerfer Räder Sicherheitsbolzen und Kabel Normaler Verschleiß Ästhetische Schäden der Maschine aufgrund ihrer Verwendung Die Halterungen der Schnittvorrichtungen Die eventuell zusätzlichen Kosten in Verbindung mit der Garantieaktivierung wie die ...

Page 30: ...hädigungen prüfen und Ein Kundendienstzentrum zum Austausch der Schnittvorrichtung kontaktieren Abs 8 1 Das Innere der Chassis ist verschmutzt Das Innere der Chassis reinigen um das Ablassen des Gras in die Grasfangeinrichtung zu erleichtern Abs 7 3 2 5 Der Rasen lässt sich nur schwer schneiden Die Schnittvorrichtung ist nicht in gutem Zustand Ein Kundendienstzentrum zum Schleifen oder Austausch d...

Page 31: ...ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199 80686 München Deutschland Notified Body for EC Directive 2000 14 EC 0036 EMCD 2014 30 EU RoHS 2 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 60335 2 77 2010 EN 50581 2012 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 g Livello di pote...

Page 32: ...ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199 80686 München Deutschland Notified Body for EC Directive 2000 14 EC 0036 EMCD 2014 30 EU RoHS 2 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 60335 2 77 2010 EN 50581 2012 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 g Livello di pote...

Page 33: ...ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199 80686 München Deutschland Notified Body for EC Directive 2000 14 EC 0036 EMCD 2014 30 EU RoHS 2 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 60335 2 77 2010 EN 50581 2012 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 g Livello di pote...

Page 34: ... Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας μπαταρία 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης g Στάθμη μέτρη...

Page 35: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 36: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: