background image

[1]     

BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

[2]  Номинална мощност *

[3]  

Максимална скорост

 

на функциониране на двигателя *

[4]  Напрежение на захранване MAX

[5]  Напрежение на захранване 

NOMINAL

[6]  Тегло на машината *

[7]  Широчина на косене

[8]  Код на инструмента за рязане

[9]  Ниво на звуково налягане (max.)

[10]  Несигурност на измерване

[11]  

Измерено ниво на акустична мощност 

(max.)

[12]  

Гарантирано ниво на акустична мощност

[13]  Ниво на вибрации (max.)

[14]  принадлежности по поръчка

[15]  Набор за “Mulching”

[16]  Акумулатори, модел

[17]  Зарядно устройство, модел

* За специфични данни, вижте 

посоченото на идентификационния 

етикет на машината.

** Препоръчително приложение за 

машина/акумулатор за оптимална 

работа.

ВАЖНО

  Когато се предвижда 

използването на 2 акумулатора, 

и двата трябва да присъстват в 

съответното гнездо. В случай на само 

един поставен акумулатор, машината 

не работи. 

За отлична работа се препоръчва 

двата акумулатора да имат еднакъв 

капацитет и да са напълно заредени.

[1] 

 BS - TEHNIČKI PODACI

[2]  Nazivna snaga *

[3]  Maks. brzina rada motora *

[4]  Napon napajanja MAX

[5]  Napon napajanja NOMINAL

[6]  Težina mašine *

[7]  Širina košenja

[8]  Šifra rezne glave

[9]  Razina zvučnog pritiska (max.)

[10]  Mjerna nesigurnost 

[11]  Izmjerena razina zvučne snage 

(max.)

[12]  Garantovana razina zvučne snage

[13]  Razina vibracija (max.)

[14]  Dodatna oprema na zahtjev

[15]  Pribor za malčiranje

[16]  Baterije, mod.

[17]  Punjač baterije, mod.
* Za specifični podatak, pogledajte 

što je navedeno na identifikacijskoj 

naljepnici mašine.

** Preporučena primjena mašine/

akumulatora za optimalne 

performanse.

VAŽNO

  Ako se koriste samo 2 

akumulatora, oba moraju biti prisutna u 

odgovarajućem kućištu. Ako je umetnut 

samo jedan akumulator, mašina ne 

radi. 

Za najbolje performanse preporučuje 

se da akumulatori budu istog 

kapaciteta i da budu potpuno 

napunjeni.

[1]  

CS - TECHNICKÉ PARAMETRY

[2]  Jmenovitý výkon *

[3]  Maximální rychlost činnosti motoru 

*

[4]  Napájecí napětí MAX

[5]  

Napájecí napětí NOMINAL

[6]  Hmotnost stroje *

[7]  Šířka sečení

[8]  Kód sekacího zařízení

[9]  Úroveň akustického tlaku (max.)

[10]  Nepřesnost měření

[11]  Úroveň naměřeného akustického 

výkonu (max.)

[12]  Úroveň zaručeného akustického 

výkonu

[13]  Úroveň vibrací (max.)

[14]  Příslušenství na požádaní

[15]  Sada pro Mulčování

[16]   Akumulátor, mod.

[17]   Nabíječka akumulátoru, mod.
* Ohledně uvedeného údaje vycházejte 

z hodnoty uvedené na identifikačním 

štítku stroje.

** Doporučené použití stroje / 

akumulátoru pro dosažení optimálních 

výkonů.

DŮLEŽITÉ

  Tam, kde se předpokládá 

použití dvou akumulátorů, je potřeba, 

aby byly oba v místě svého uložení. Při 

zapojení jen jednoho akumulátoru stroj 

nebude fungovat. 

Pro nejlepší výkony doporučujeme, aby 

oba akumulátory měly stejnou kapacitu 

a byly plně nabité.

[1]  

DA - TEKNISKE DATA

[2]  Nominel effekt *

[3]  Motorens maks. driftshastighed *

[4]  

Forsyningsspænding MAX

[5]  Forsyningsspænding NOMINAL

[6]  Maskinens vægt *

[7]  Klippebredde

[8]  Skæreanordningens varenr

[9]  Lydtryksniveau (max.)

[10]  Måleusikkerhed

[11]  Målt lydeffektniveau (max.)

[12]  Garanteret lydeffektniveau

[13  Vibrationsniveau 

(max.)

[14]  Ekstraudstyr

[15]  Sæt til “mulching”

[16]  Batterier, mod.

[17]  Batterioplader, mod.
* For disse data henvises til hvad der 

er angivet på maskinens identifika

-

tionsmærkat.

*** Anbefalet anvendelse af 

maskine/batteri for at opnå optimale 

ydelser.

VIGTIGT  Hvor brug af 2 batterier 

er forudset, skal de begge være 

anbragt i de relevante sæder. 

Maskinen fungerer ikke, hvis der kun 

er indsat et batteri. 

Det anbefales at de to batterier har 

den samme kapacitet og er fuldt 

opladede, for at opnå de bedste 

ydelser.

 [1]   

DE - TECHNISCHE DATEN

[2]  Nennleistung *

[3]  Max. Betriebsgeschwindigkeit

 

des Motors *

[4]  Versorgungsspannung MAX

[5]  Versorgungsspannung NOMINAL

[6]  Maschinengewicht *

[7]  Schnittbreite

[8]  Nummer Schneidwerkzeug

[9]  Schalldruckpegel (max.)

[10]  Messungenauigkeit

[11]  Gemessener Schallleistungspegel 

(max.)

[12]  Garantierter Schallleistungspegel

[13]  Vibrationspegel (max.)

[14]  Sonderzubehör

[15]  “Mulching-Kit”

[16]  Batterien, Mod.

[17]  Batterieladegerät, Mod.

* Für die genaue Angabe nehmen Sie 

bitte auf das Typenschild der Maschine 

Bezug.

** Anwendung der Maschine/Batterie, 

um optimale Leistungen zu erhalten.

WICHTIG

  Wenn die Verwendung der 2 

Batterien vorgesehen ist, müssen sich 

beide im entsprechenden Sitz befinden. 

Wenn nur eine Batterie eingesetzt wird, 

funktioniert die Maschine nicht. 

Für bessere Leistung wird empfohlen, 

dass die zwei Batterien über dieselbe 

Kapazität verfügen und vollständig 

aufgeladen sind.

[1]  

EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

[2]   Ονομαστική ισχύς *

[3]  

Μέγ. ταχύτητα λειτουργίας κινητήρα *

[4]  Τάση τροφοδοσίας MAX

[5]  Τάση τροφοδοσίας NOMINAL

[6]  Βάρος μηχανήματος *

[7]  Πλάτος κοπής

[8]  Κωδικός συστήματος κοπής

[9]  Στάθμη ακουστικής πίεσης (max.)

[10]  Αβεβαιότητα μέτρησης

[11]  Μετρημένη στάθμη ακουστικής 

ισχύος (max.)

[12]  Εγγυημένη στάθμη ακουστικής 

ισχύος

[13]  Επίπεδο κραδασμών (max.)

[14]  αιτουμενα παρελκομενα

[16]  Σετ “Mulching” (ψιλοτεμαχισμού)

[16]   Μπαταρίες, μοντ.

[17]  Φορτιστής μπαταρίας, μοντ.
* Για το συγκεκριμένο στοιχείο, 

ελέγξτε τα όσα αναγράφονται 

στην ετικέτα προσδιορισμού του 

μηχανήματος.

** Eφαρμογή μηχανήματος/ 

συνιστώμενης μπαταρίας για βέλτιστη 

απόδοση.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

 Όπου προβλέπεται η 

χρήση 2 μπαταριών και οι δύο πρέπει 

να υπάρχουν στην ειδική θήκη. Σε 

περίπτωση που έχει εισαχθεί μόνο μία 

μπαταρία, το μηχάνημα δεν λειτουργεί. 

Για βέλτιστη απόδοση, συνιστάται 

οι δύο μπαταρίες να έχουν την ίδια 

χωρητικότητα και να είναι πλήρως 

φορτισμένες.

Summary of Contents for E 300 Li 20 Series

Page 1: ...resente manual ET Seisva juhiga akutoitega muruniitja KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel av...

Page 2: ...Е прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Akumulátorová kosačka so stojacou obsluhou NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Akumulatorska kosilnica za stoječega delavca PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Kosačica na bateriju na guranje PRI...

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...I G J D H F E B C A K 1 4 2 3 6 8 5 7 11 W 12 10 9 Type s n Art N d c 1 2 ...

Page 5: ...3 4 5 6 I I II 7 E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S ...

Page 6: ...8 9 10 L R E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S ...

Page 7: ...12 13 11 E 340 Li 20 A E 380 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 S 3 mm E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S ...

Page 8: ... 300 20 Li S A 16 E 300 Li 20 series E 340 Li 20 series E 380 Li 20 series E 340 Li 20 series E 380 Li 20 series E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S ...

Page 9: ...18 I II III 19 A 1 A A 1 A 17 E 300 Li 20 A E 300 20 Li S E 340 Li 20 A E 380 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 S ...

Page 10: ...20 A B C 21 E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S ...

Page 11: ...Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S ...

Page 12: ...2 3s 25 27 E 300 Li 20 A E 300 20 Li S E 340 Li 20 A E 380 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 S 26 ...

Page 13: ...4 5s 28 29 30 E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S ...

Page 14: ...31 32 33 I II III 34 35 36 ...

Page 15: ...87 91 13 10 Livello di vibrazioni max Incertezza di misura m s2 m s2 1 38 1 5 1 54 1 5 1 51 1 5 Per il dato specifico fare riferimento a quanto indicato nell etichetta di identificazione della macchina 14 ACCESSORI A RICHIESTA 16 Batterie mod BT 20 Li 2 0 S BT 20 Li 4 0 S 2 x BT 20 Li 2 0 S 2 x BT 20 Li 4 0 S 2 x BT 20 Li 2 0 S 2 x BT 20 Li 4 0 S 17 Carica batteria mod CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li...

Page 16: ...87 91 13 10 Livello di vibrazioni max Incertezza di misura m s2 m s2 1 38 1 5 1 54 1 5 1 51 1 5 Per il dato specifico fare riferimento a quanto indicato nell etichetta di identificazione della macchina 14 ACCESSORI A RICHIESTA 16 Batterie mod BT 20 Li 2 0 A BT 20 Li 4 0 A 2 x BT 20 Li 2 0 A 2 x BT 20 Li 4 0 A 2 x BT 20 Li 2 0 A 2 x BT 20 Li 4 0 A 17 Carica batteria mod CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li...

Page 17: ...de fungovat Pro nejlepší výkony doporučujeme aby oba akumulátory měly stejnou kapacitu a byly plně nabité 1 DA TEKNISKE DATA 2 Nominel effekt 3 Motorens maks driftshastighed 4 Forsyningsspænding MAX 5 Forsyningsspænding NOMINAL 6 Maskinens vægt 7 Klippebredde 8 Skæreanordningens varenr 9 Lydtryksniveau max 10 Måleusikkerhed 11 Målt lydeffektniveau max 12 Garanteret lydeffektniveau 13 Vibrationsniv...

Page 18: ... soovitatav kasutada kaht sama mahutavuse ja täielikult laetud akut 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Nimellisteho 3 Moottorin maksimaalinen toimintanopeus 4 Syöttöjännite MAX 5 Syöttöjännite NOMINAL 6 Laitteen paino 7 Leikkuuleveys 8 Leikkuuvälineen koodi 9 Akustisen paineen taso max 10 Mittauksen epävarmuus 11 Mitattu äänitehotaso max 12 Taattu äänitehotaso 13 Tärinätaso max 14 Tilattavat lisävarusteet 15 ...

Page 19: ...šanai abiem akumulatoriem ir jābūt ar vienādu jaudu un pilnībā uzlādētiem 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Номинална моќност 3 Максимална брзина при работа на моторот 4 Волтажа на напојување MAX 5 Волтажа на напојување NOMI NAL 6 Тежина на машината 7 Обем на косење 8 Код на уредот за сечење 9 Ниво на акустичен притисок max 10 Отстапување од мерењата 11 Измерено ниво на акустична моќност max 12 Гарантирано...

Page 20: ...ă baterie maşina nu funcţionează Pentru performanţe optime se recomandă ca cele două baterii să aibă aceeaşi capacitate şi să fie încărcate complet 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Номинальная мощность 3 Макс число оборотов двигателя 4 НапряжениепитанияMAX 5 Напряжение питания NOMINAL 6 Вес машины 7 Ширина скашивания 8 Код режущего приспособления 9 Уровень звукового давления max 10 Погрешность из...

Page 21: ...ivå 13 Vibrationsnivå max 14 Fillvalstillbehör 15 Sats för Mulching 16 Batterier mod 17 Batteriladdare mod För specifik information se uppgifter na på maskinens märkplåt Rekommenderad tillämpning maskin batteri för ett erhålla optimal prestanda VIKTIGT Där användning av 2 batterier förutses ska bägge finnas i det avsedda utrymmet Maskinen fungerar inte om bara ett batteri sätts in För bästa presta...

Page 22: ...ět uživatel nesmějí provádět děti bez dozoru Sekačku nikdy nepoužívejte v případě že se v blízkosti pohybují osoby zejména děti nebo zvířata Je potřeba aby byly děti pod dohledem dospělé osoby Stroj nesmíte nikdy používat jste li unaveni pokud je vám nevolno nebo v případě že jste užili léky drogy alkohol či jiné látky snižující vaše reflexní schopnosti a pozornost Pamatujte že operátor nebo uživa...

Page 23: ...od žacího ústrojí a to během uvádění stroje do činnosti i během jeho použití Vždy se zdržujte v dostatečné vzdálenosti od výstupního otvoru Stroj nikdy nepoužívejte pokud jsou ochranné kryty poškozené chybí nebo nejsou správně nasazené sběrný koš ochranný kryt bočního výhozu nebo ochranný kryt zadního výhozu Nevypínejte nevyřazujte a nedemontujte přítomné bezpečnostní prvky mikrospínače ani je nev...

Page 24: ...ze říci že tento stroj je určen pro 1 sečení trávy a její sběr do sběrného koše 3 1 2 Nevhodné použití Jakékoli jiné použití které se liší od výše uvedených použití může být nebezpečné a může způsobit ublížení na zdraví osob a nebo škody na majetku Do nevhodného použití patří například ale nejen Přeprava dalších osob na stroji dětí nebo zvířat které by mohly spadnout a způsobit si tak vážná zraněn...

Page 25: ...pečím Z přepravních a skladovacích důvodů některé součásti stroje nejsou namontovány přímo ve výrobním závodě ale po vyjmutí z obalu je třeba provést jejich montáž podle následujících pokynů Rozbalení a dokončení montáže musí být prove deno na rovné a pevné ploše s dostatečným prostorem pro manipulaci se strojem a s obaly a za použití vhod ného nářadí Nepoužívejte stroj dříve než provedete pokyny ...

Page 26: ...í páka se musí pohybovat volně nenásilně a při uvolnění se musí auto maticky a rychle vrátit do neutrální polohy čímž dojde k zasta vení žacího ústrojí Když se kterýkoli z výsledků odlišuje od informací uvedených v následujících tabulkách stroj nepoužívej te Obraťte se na středisko servisní služby za účelem provedení potřebných kontrol a případné opravy 6 3 STARTOVÁNÍ obr 22 25 UPOZORNĚNÍ Stroj st...

Page 27: ...vždy vhodné Sekat trávu když je trávník suchý Sekat trávu často aby nedosáhla příliš vysoké výšky Nastavit větší výšku sečení když je tráva velmi vysoká a provést druhý přejezd s nižší výškou V případě kdy chcete použít stroj pro delší pracovní doby než dovoluje standardní akumulátor je třeba zakoupit druhý standardní akumulátor okamžitě vyměnit vybitý akumulátor a to bez ohrožení plynulosti použi...

Page 28: ... součásti úplně zastavené používejte silné pracovní rukavice uchopte stroj v místech která umožňují bezpečný úchop a mějte přitom na paměti hmotnost stroje a její rozložení použijte počet osob úměrný hmotnosti stroje a charakteristikám přepravního prostředku či místa do kterého má být stroj umístěn nebo ze kterého má být odvezen ujistěte se že při pohybu stroje nedochází ke vzniku škod nebo zraněn...

Page 29: ...ru a dle potřeby jej dobijte odst 7 1 2 Motor okamžitě nenaskočí Držte stisknutý spínač pohonu po dobu 2 3 sekund obr 25 Zásah tepelné ochrany následkem přehřátí motoru Vyčkejte 5 minut a poté znovu uveďte stroj do činnosti 2 Motor je v chodu ale žací ústrojí se netočí Upevnění žacího ústrojí je povolené Chcete li zastavit motor vyjměte bezpečnostní klíč Pro ověření výměny a opravy kontaktujte ser...

Page 30: ...zaci použití odst 7 1 1 Nedostačující akumulátor s ohledem na provozní nároky Použijte druhý akumulátor nebo akumulátor s vyšším výkonem odst 13 1 8 Nabíječka akumulá toru neprovádí nabí jení akumulátoru Akumulátor není správně vložen do nabíječky akumulátoru Zkontrolujte zda je vložení správné odst 7 1 2 Nevhodné podmínky prostředí Proveďte nabití v prostředí s vhodnou teplotou viz návod k akumul...

Page 31: ...EXAMPLE ...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ...EXAMPLE ...

Page 35: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 36: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: