background image

CS – 3

by neměl být vhazován do koše, ale je nutné 

jej oddělit a odevzdat do příslušných sběrných 

středisek, která zajistí recyklaci materiálů.

• 

Důsledně dodržujte místní předpisy, týkající 

se likvidace zbytkového materiálu.

• 

Při vyřazení stroje z provozu jej nenechávejte volně 

v přírodě, ale obraťte se na sběrné středisko, které 

je v souladu s platnými místními předpisy.

Neodhazujte elektrická zařízení do 

domovního odpadu.

 Podle evropské 

směrnice 2012/19/EU o odpadu tvořeném 

elektrickými a elektronickými zařízeními 

a její aplikace v podobě národních norem 

musí být elektrická zařízení po skončení své životnosti 

odevzdána do sběru odděleně za účelem jejich 

ekokompatibilní recyklace. Když se elektrická zařízení 

likvidují na smetišti nebo volně v přírodě, škodlivé látky 

mohou proniknout do podzemních vod a dostat se do 

potravinového řetězce, čímž mohou poškodit vaše zdraví 

a narušit životní pohodu. Pro získání podrobnějších 

informací o likvidaci tohoto výrobku se obraťte na 

kompetentní organizaci zabývající se ekologickou 

likvidací domovního odpadu, nebo na svého prodejce.

Po skončení životnosti akumulátorů 

proveďte jejich likvidaci a věnujte přitom 

pozornost našemu životnímu prostředí.

 

Akumulátor obsahuje materiál, který je 

nebezpečný pro vás i pro životní prostředí. Je 

třeba jej odepnout a zlikvidovat samostatně ve sběrném 

středisku, které likviduje také akumulátory s ionty lithia.

Separovaný sběr použitých výrobků 

a obalů umožňuje recyklaci materiálů 

a jejich opětovné použití.

 Opětovné 

použití recyklovaných materiálů pomáhá 

předcházet znečištění životního prostředí 

a snižuje poptávku po prvotních surovinách.

3. 

SEZNÁMENÍ SE STROJEM

 3.1 

POPIS STROJE A URČENÉ POUŽITÍ

Jedná se o sekačku se stojící obsluhou.

K hlavním součástem stroje patří motor, 

který uvádí do činnosti žací ústrojí uzavřené 

v ochranném krytu, kola a rukojeť.

Obsluha je schopna obsluhovat stroj a používat 

hlavní ovládací prvky tak, že se bude vždy 

zdržovat za rukojetí, tedy v bezpečné vzdálenosti 

od otáčejícího se žacího ústrojí.

Vzdálení obsluhy od stroje způsobí zastavení motoru 

a otáčejícího se zařízení v průběhu několika sekund.

 3.1.1 

Určené použití

Tento stroj je navržen a zkonstruován pro 

sekání trávy v zahradách a na travnatých 

plochách se stojící obsluhou sekačky.

Obecně lze říci, že tento stroj je určen pro:

1. 

sečení trávy a její sběr do sběrného koše.

 3.1.2 

Nevhodné použití

Jakékoli jiné použití, které se liší od výše uvedených 

použití, může být nebezpečné a může způsobit 

ublížení na zdraví osob a/nebo škody na majetku.

Do nevhodného použití patří (například, ale nejen):

 

– Přeprava dalších osob na stroji, dětí nebo zvířat, 

které by mohly spadnout a způsobit si tak vážná 

zranění nebo ohrozit bezpečnost jízdy.

 

– Nechat se převážet strojem.

 

– Používání stroje k tažení nebo tlačení nákladů.

 

– Aktivace žacího ústrojí na úsecích 

bez travnatého porostu.

 

– Používání stroje pro sběr listí nebo nečistot.

 

– Používání stroje pro úpravu živých plotů 

nebo pro sečení netravnatých porostů.

 

– Používání stroje více než jednou osobou.

DŮLEŽITÁ INFORMACE

 Nevhodné použití stroje 

bude mít za následek propadnutí záruky a odmítnutí 

jakékoli odpovědnosti ze strany výrobce, přičemž všechny 

náklady vyplývající ze škod nebo ublížení na zdraví 

samotného uživatele nebo třetích osob ponese uživatel.

 3.1.3 

Druhy uživatelů

Tento stroj je určen k použití ze strany 

spotřebitelů, tedy neprofesionální obsluhy.

Je určen pro použití „domácími kutily“.

DŮLEŽITÁ INFORMACE

 Stroj musí 

používat jediný člen obsluhy.

 3.2 

HLAVNÍ SOUČÁSTI 

(

obr.

 1)

A.

Skříň:

 jedná se o ochranný kryt, který 

ukrývá otáčející se žací ústrojí.

B.

Motor:

 uvádí do pohybu žací ústrojí.

C.

Žací ústrojí:

 představuje součást 

určenou k sečení trávy.

D.

Ochranný kryt zadního výhozu:

 jde 

o bezpečnostní ochranný kryt, který zabraňuje 

vymrštění cizích předmětů, které byly případně 

zachyceny žacím ústrojím, daleko za stroj.

E.

Sběrný koš:

 kromě funkce sběru posečené 

trávy plní i funkci bezpečnostní tím, že 

zabraňuje vymrštění cizích předmětů, které 

byly zachyceny žacím ústrojím, daleko od 

stroje (pouze u modelů se zadním sběrem).

F.

Rukojeť:

 jedná se o pracovní stanoviště 

obsluhy. Její délka zajistí, aby obsluha při 

práci vždy udržovala bezpečnou vzdálenost 

od otáčejícího se žacího ústrojí.

G.

Spínač pohonu:

 spouští/zastavuje motor 

a současně zapíná/vypíná žací ústrojí.

H.

Okénko pro přístup k prostoru pro akumulátor

I.

Bezpečnostní klíč (Vypínací zařízení):

 Klíč 

zapíná / vypíná elektrický rozvod stroje.

J.

Akumulátor 

(není-li dodán spolu se strojem, 

přečtěte si kap. 13 „volitelné příslušenství“): 

 dodává energii pro nastartování motoru; 

jeho parametry a pokyny k použití jsou 

popsány ve specifickém návodu.

K.

Nabíječka akumulátoru 

(není-li dodána 

spolu se strojem, přečtěte si kap. 13 

„volitelné příslušenství“): 

 zařízení 

používané pro nabíjení akumulátoru.

Summary of Contents for E 300 Li 20 Series

Page 1: ...resente manual ET Seisva juhiga akutoitega muruniitja KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel av...

Page 2: ...Е прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Akumulátorová kosačka so stojacou obsluhou NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Akumulatorska kosilnica za stoječega delavca PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Kosačica na bateriju na guranje PRI...

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...I G J D H F E B C A K 1 4 2 3 6 8 5 7 11 W 12 10 9 Type s n Art N d c 1 2 ...

Page 5: ...3 4 5 6 I I II 7 E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S ...

Page 6: ...8 9 10 L R E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S ...

Page 7: ...12 13 11 E 340 Li 20 A E 380 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 S 3 mm E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S ...

Page 8: ... 300 20 Li S A 16 E 300 Li 20 series E 340 Li 20 series E 380 Li 20 series E 340 Li 20 series E 380 Li 20 series E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S ...

Page 9: ...18 I II III 19 A 1 A A 1 A 17 E 300 Li 20 A E 300 20 Li S E 340 Li 20 A E 380 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 S ...

Page 10: ...20 A B C 21 E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S ...

Page 11: ...Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S ...

Page 12: ...2 3s 25 27 E 300 Li 20 A E 300 20 Li S E 340 Li 20 A E 380 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 S 26 ...

Page 13: ...4 5s 28 29 30 E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S ...

Page 14: ...31 32 33 I II III 34 35 36 ...

Page 15: ...87 91 13 10 Livello di vibrazioni max Incertezza di misura m s2 m s2 1 38 1 5 1 54 1 5 1 51 1 5 Per il dato specifico fare riferimento a quanto indicato nell etichetta di identificazione della macchina 14 ACCESSORI A RICHIESTA 16 Batterie mod BT 20 Li 2 0 S BT 20 Li 4 0 S 2 x BT 20 Li 2 0 S 2 x BT 20 Li 4 0 S 2 x BT 20 Li 2 0 S 2 x BT 20 Li 4 0 S 17 Carica batteria mod CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li...

Page 16: ...87 91 13 10 Livello di vibrazioni max Incertezza di misura m s2 m s2 1 38 1 5 1 54 1 5 1 51 1 5 Per il dato specifico fare riferimento a quanto indicato nell etichetta di identificazione della macchina 14 ACCESSORI A RICHIESTA 16 Batterie mod BT 20 Li 2 0 A BT 20 Li 4 0 A 2 x BT 20 Li 2 0 A 2 x BT 20 Li 4 0 A 2 x BT 20 Li 2 0 A 2 x BT 20 Li 4 0 A 17 Carica batteria mod CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li...

Page 17: ...de fungovat Pro nejlepší výkony doporučujeme aby oba akumulátory měly stejnou kapacitu a byly plně nabité 1 DA TEKNISKE DATA 2 Nominel effekt 3 Motorens maks driftshastighed 4 Forsyningsspænding MAX 5 Forsyningsspænding NOMINAL 6 Maskinens vægt 7 Klippebredde 8 Skæreanordningens varenr 9 Lydtryksniveau max 10 Måleusikkerhed 11 Målt lydeffektniveau max 12 Garanteret lydeffektniveau 13 Vibrationsniv...

Page 18: ... soovitatav kasutada kaht sama mahutavuse ja täielikult laetud akut 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Nimellisteho 3 Moottorin maksimaalinen toimintanopeus 4 Syöttöjännite MAX 5 Syöttöjännite NOMINAL 6 Laitteen paino 7 Leikkuuleveys 8 Leikkuuvälineen koodi 9 Akustisen paineen taso max 10 Mittauksen epävarmuus 11 Mitattu äänitehotaso max 12 Taattu äänitehotaso 13 Tärinätaso max 14 Tilattavat lisävarusteet 15 ...

Page 19: ...šanai abiem akumulatoriem ir jābūt ar vienādu jaudu un pilnībā uzlādētiem 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Номинална моќност 3 Максимална брзина при работа на моторот 4 Волтажа на напојување MAX 5 Волтажа на напојување NOMI NAL 6 Тежина на машината 7 Обем на косење 8 Код на уредот за сечење 9 Ниво на акустичен притисок max 10 Отстапување од мерењата 11 Измерено ниво на акустична моќност max 12 Гарантирано...

Page 20: ...ă baterie maşina nu funcţionează Pentru performanţe optime se recomandă ca cele două baterii să aibă aceeaşi capacitate şi să fie încărcate complet 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Номинальная мощность 3 Макс число оборотов двигателя 4 НапряжениепитанияMAX 5 Напряжение питания NOMINAL 6 Вес машины 7 Ширина скашивания 8 Код режущего приспособления 9 Уровень звукового давления max 10 Погрешность из...

Page 21: ...ivå 13 Vibrationsnivå max 14 Fillvalstillbehör 15 Sats för Mulching 16 Batterier mod 17 Batteriladdare mod För specifik information se uppgifter na på maskinens märkplåt Rekommenderad tillämpning maskin batteri för ett erhålla optimal prestanda VIKTIGT Där användning av 2 batterier förutses ska bägge finnas i det avsedda utrymmet Maskinen fungerar inte om bara ett batteri sätts in För bästa presta...

Page 22: ...ět uživatel nesmějí provádět děti bez dozoru Sekačku nikdy nepoužívejte v případě že se v blízkosti pohybují osoby zejména děti nebo zvířata Je potřeba aby byly děti pod dohledem dospělé osoby Stroj nesmíte nikdy používat jste li unaveni pokud je vám nevolno nebo v případě že jste užili léky drogy alkohol či jiné látky snižující vaše reflexní schopnosti a pozornost Pamatujte že operátor nebo uživa...

Page 23: ...od žacího ústrojí a to během uvádění stroje do činnosti i během jeho použití Vždy se zdržujte v dostatečné vzdálenosti od výstupního otvoru Stroj nikdy nepoužívejte pokud jsou ochranné kryty poškozené chybí nebo nejsou správně nasazené sběrný koš ochranný kryt bočního výhozu nebo ochranný kryt zadního výhozu Nevypínejte nevyřazujte a nedemontujte přítomné bezpečnostní prvky mikrospínače ani je nev...

Page 24: ...ze říci že tento stroj je určen pro 1 sečení trávy a její sběr do sběrného koše 3 1 2 Nevhodné použití Jakékoli jiné použití které se liší od výše uvedených použití může být nebezpečné a může způsobit ublížení na zdraví osob a nebo škody na majetku Do nevhodného použití patří například ale nejen Přeprava dalších osob na stroji dětí nebo zvířat které by mohly spadnout a způsobit si tak vážná zraněn...

Page 25: ...pečím Z přepravních a skladovacích důvodů některé součásti stroje nejsou namontovány přímo ve výrobním závodě ale po vyjmutí z obalu je třeba provést jejich montáž podle následujících pokynů Rozbalení a dokončení montáže musí být prove deno na rovné a pevné ploše s dostatečným prostorem pro manipulaci se strojem a s obaly a za použití vhod ného nářadí Nepoužívejte stroj dříve než provedete pokyny ...

Page 26: ...í páka se musí pohybovat volně nenásilně a při uvolnění se musí auto maticky a rychle vrátit do neutrální polohy čímž dojde k zasta vení žacího ústrojí Když se kterýkoli z výsledků odlišuje od informací uvedených v následujících tabulkách stroj nepoužívej te Obraťte se na středisko servisní služby za účelem provedení potřebných kontrol a případné opravy 6 3 STARTOVÁNÍ obr 22 25 UPOZORNĚNÍ Stroj st...

Page 27: ...vždy vhodné Sekat trávu když je trávník suchý Sekat trávu často aby nedosáhla příliš vysoké výšky Nastavit větší výšku sečení když je tráva velmi vysoká a provést druhý přejezd s nižší výškou V případě kdy chcete použít stroj pro delší pracovní doby než dovoluje standardní akumulátor je třeba zakoupit druhý standardní akumulátor okamžitě vyměnit vybitý akumulátor a to bez ohrožení plynulosti použi...

Page 28: ... součásti úplně zastavené používejte silné pracovní rukavice uchopte stroj v místech která umožňují bezpečný úchop a mějte přitom na paměti hmotnost stroje a její rozložení použijte počet osob úměrný hmotnosti stroje a charakteristikám přepravního prostředku či místa do kterého má být stroj umístěn nebo ze kterého má být odvezen ujistěte se že při pohybu stroje nedochází ke vzniku škod nebo zraněn...

Page 29: ...ru a dle potřeby jej dobijte odst 7 1 2 Motor okamžitě nenaskočí Držte stisknutý spínač pohonu po dobu 2 3 sekund obr 25 Zásah tepelné ochrany následkem přehřátí motoru Vyčkejte 5 minut a poté znovu uveďte stroj do činnosti 2 Motor je v chodu ale žací ústrojí se netočí Upevnění žacího ústrojí je povolené Chcete li zastavit motor vyjměte bezpečnostní klíč Pro ověření výměny a opravy kontaktujte ser...

Page 30: ...zaci použití odst 7 1 1 Nedostačující akumulátor s ohledem na provozní nároky Použijte druhý akumulátor nebo akumulátor s vyšším výkonem odst 13 1 8 Nabíječka akumulá toru neprovádí nabí jení akumulátoru Akumulátor není správně vložen do nabíječky akumulátoru Zkontrolujte zda je vložení správné odst 7 1 2 Nevhodné podmínky prostředí Proveďte nabití v prostředí s vhodnou teplotou viz návod k akumul...

Page 31: ...EXAMPLE ...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ...EXAMPLE ...

Page 35: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 36: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: