background image

CS – 7

 7.3 

ŽACÍ ÚSTROJÍ

Špatně nabroušené žací ústrojí způsobuje 

vytrhávání trávy a zežloutnutí trávníku.

  Nedotýkejte se žacího ústrojí, pokud nebyl vyjmu

-

tý klíč a dokud žací ústrojí není úplně zastavené. Dbejte 

opatrnosti, jelikož žací ústrojí se může otáčet i po vy

-

jmutí klíče.

  Všechny úkony týkající se sekacích zařízení (de

-

montáž, ostření, vyvažování, oprava, zpětná montáž a/

nebo výměna) představují velice náročné práce, které 

vyžadují specifické znalosti a použití příslušného vyba

-

vení; z bezpečnostních důvodů je proto zapotřebí, aby 

byly pokaždé provedeny ve specializovaném středisku.

  Poškozené, ohnuté nebo opotřebované žací 

ústrojí nechte vždy vyměnit jako celek spolu s přísluš

-

nými šrouby, aby bylo zachováno vyvážení.

DŮLEŽITÁ INFORMACE

 Vždy používejte 

originální žací ústrojí, označené kódem 

uvedeným v tabulce „Technické parametry“.

Vzhledem k vývoji výrobku by mohla být žací 

ústrojí uvedená v tabulce „Technické parametry“ 

mezitím vyměněna za jiná s obdobnými vlastnostmi 

vzájemné zaměnitelnosti a bezpečnosti provozu.

8. 

SKLADOVÁNÍ

 8.1 

SKLADOVÁNÍ STROJE

  Stroj skladujte výhradně ve vodorovné 

poloze, kdy stabilně spočívá na zemi. 

Neuskladňujte stroj ve svislé poloze.

Kdy je nutné stroj uložit:

1. 

Nechte vychladnout motor

2. 

Vyjměte bezpečnostní klíč.

3. 

Odepněte akumulátor z jeho uložení 

a nechte jej nabít (odst. 7.2.2).

4. 

Proveďte vyčištění (odst. 7.3).

5. 

Stroj skladujte:

 

– na suchém místě;

 

– tam, kde je chráněn před povětrnostními vlivy;

 

– podle možností přikrytý plachtou;

 

– na místě, kam nemají přístup děti;

 

– ujistěte se, že jste vyjmuli klíče a odložili 

nářadí použité při údržbě.

 8.2 

SKLADOVÁNÍ AKUMULÁTORU

Pokud nebudete akumulátor nabíjet po delší dobu, 

doporučujeme jeho uschování ve stínu, v chladu 

a v suchých prostorách při teplotě 0~45 °C.

|F|

DŮLEŽITÉ:

|F|

 V případě delší nečinnosti 

nabijte akumulátor každé dva měsíce, 

aby se prodloužila jeho životnost.

9. 

MANIPULACE A PŘEPRAVA

Při příležitosti každé manipulace se strojem, 

jeho zvedání, přepravě nebo naklánění:

 

– zastavte stroj (odst. 6.5);

 

– vytáhněte bezpečnostní klíč;

 

– ujistěte se, že jsou všechny pohybující 

se součásti úplně zastavené;

 

– používejte silné pracovní rukavice;

 

– uchopte stroj v místech, která umožňují 

bezpečný úchop, a mějte přitom na paměti 

hmotnost stroje a její rozložení;

 

– použijte počet osob úměrný hmotnosti stroje 

a charakteristikám přepravního prostředku 

či místa, do kterého má být stroj umístěn 

nebo ze kterého má být odvezen; 

 

– ujistěte se, že při pohybu stroje nedochází 

ke vzniku škod nebo zranění.

Při přepravě stroje na kamionu nebo přívěsu je třeba:

1. 

použít dostatečně odolné, široké 

a dlouhé přístupové rampy;

2. 

spustit celek žacího ústrojí;

3. 

umístit stroj tak, aby nepředstavoval 

pro nikoho nebezpečí;

4. 

řádně jej připevnit k přepravnímu prostředku lany 

nebo řetězy, aby se zabránilo jeho převrácení.

10. 

SERVISNÍ SLUŽBA A OPRAVY

Tento návod poskytuje veškeré pokyny potřebné 

pro obsluhu stroje a pro správnou základní údržbu, 

kterou může provádět uživatel. Veškeré úkony 

související se seřízením nebo údržbou, které 

nejsou popsány v tomto návodu, smí provádět 

pouze prodejce nebo specializované středisko.

Úkony prováděné u neautorizovaných organizací 

nebo úkony prováděné nekvalifikovaným personálem 

způsobí propadnutí jakékoli formy záruky a jakékoli 

povinnosti či odpovědnosti výrobce.

• 

Neoriginální náhradní díly a příslušenství nejsou 

schváleny; použití neoriginálních náhradních dílů 

a příslušenství může ohrozit bezpečnost stroje a zbavuje 

Výrobce jakékoli povinnosti nebo odpovědnosti.

• 

Originální náhradní díly jsou dodávány dílnami 

servisní služby a autorizovanými prodejci.

11. 

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

Záruční podmínky jsou určeny výhradně pro 

spotřebitele, tj. neprofesionální uživatele.

Záruka se vztahuje na všechny vady materiálů a výroby, 

které byly potvrzeny během záručního období vaším 

prodejcem nebo specializovaným střediskem.

Aplikace záruky je omezena na opravu nebo výměnu 

komponentu, který je považován za vadný.

Doporučuje se svěřit stroj jednou ročně autorizované 

servisní dílně za účelem provedení údržby, 

servisu a kontroly bezpečnostních zařízení.

Aplikace záruky je podmíněna pravidelnou údržbou stroje.

Záruka se nevztahuje na škody způsobené:

• 

Chybějícím seznámením s průvodní 

dokumentací (Návody).

• 

Profesionálním použitím.

• 

Nepozorností, nedbalostí.

• 

Externí příčinou (blesk, nárazy, přítomnost 

cizích těles uvnitř stroje) nebo nehodou.

Summary of Contents for E 300 Li 20 Series

Page 1: ...resente manual ET Seisva juhiga akutoitega muruniitja KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel av...

Page 2: ...Е прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Akumulátorová kosačka so stojacou obsluhou NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Akumulatorska kosilnica za stoječega delavca PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Kosačica na bateriju na guranje PRI...

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...I G J D H F E B C A K 1 4 2 3 6 8 5 7 11 W 12 10 9 Type s n Art N d c 1 2 ...

Page 5: ...3 4 5 6 I I II 7 E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S ...

Page 6: ...8 9 10 L R E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S ...

Page 7: ...12 13 11 E 340 Li 20 A E 380 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 S 3 mm E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S ...

Page 8: ... 300 20 Li S A 16 E 300 Li 20 series E 340 Li 20 series E 380 Li 20 series E 340 Li 20 series E 380 Li 20 series E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S ...

Page 9: ...18 I II III 19 A 1 A A 1 A 17 E 300 Li 20 A E 300 20 Li S E 340 Li 20 A E 380 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 S ...

Page 10: ...20 A B C 21 E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S ...

Page 11: ...Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S ...

Page 12: ...2 3s 25 27 E 300 Li 20 A E 300 20 Li S E 340 Li 20 A E 380 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 S 26 ...

Page 13: ...4 5s 28 29 30 E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S ...

Page 14: ...31 32 33 I II III 34 35 36 ...

Page 15: ...87 91 13 10 Livello di vibrazioni max Incertezza di misura m s2 m s2 1 38 1 5 1 54 1 5 1 51 1 5 Per il dato specifico fare riferimento a quanto indicato nell etichetta di identificazione della macchina 14 ACCESSORI A RICHIESTA 16 Batterie mod BT 20 Li 2 0 S BT 20 Li 4 0 S 2 x BT 20 Li 2 0 S 2 x BT 20 Li 4 0 S 2 x BT 20 Li 2 0 S 2 x BT 20 Li 4 0 S 17 Carica batteria mod CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li...

Page 16: ...87 91 13 10 Livello di vibrazioni max Incertezza di misura m s2 m s2 1 38 1 5 1 54 1 5 1 51 1 5 Per il dato specifico fare riferimento a quanto indicato nell etichetta di identificazione della macchina 14 ACCESSORI A RICHIESTA 16 Batterie mod BT 20 Li 2 0 A BT 20 Li 4 0 A 2 x BT 20 Li 2 0 A 2 x BT 20 Li 4 0 A 2 x BT 20 Li 2 0 A 2 x BT 20 Li 4 0 A 17 Carica batteria mod CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li...

Page 17: ...de fungovat Pro nejlepší výkony doporučujeme aby oba akumulátory měly stejnou kapacitu a byly plně nabité 1 DA TEKNISKE DATA 2 Nominel effekt 3 Motorens maks driftshastighed 4 Forsyningsspænding MAX 5 Forsyningsspænding NOMINAL 6 Maskinens vægt 7 Klippebredde 8 Skæreanordningens varenr 9 Lydtryksniveau max 10 Måleusikkerhed 11 Målt lydeffektniveau max 12 Garanteret lydeffektniveau 13 Vibrationsniv...

Page 18: ... soovitatav kasutada kaht sama mahutavuse ja täielikult laetud akut 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Nimellisteho 3 Moottorin maksimaalinen toimintanopeus 4 Syöttöjännite MAX 5 Syöttöjännite NOMINAL 6 Laitteen paino 7 Leikkuuleveys 8 Leikkuuvälineen koodi 9 Akustisen paineen taso max 10 Mittauksen epävarmuus 11 Mitattu äänitehotaso max 12 Taattu äänitehotaso 13 Tärinätaso max 14 Tilattavat lisävarusteet 15 ...

Page 19: ...šanai abiem akumulatoriem ir jābūt ar vienādu jaudu un pilnībā uzlādētiem 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Номинална моќност 3 Максимална брзина при работа на моторот 4 Волтажа на напојување MAX 5 Волтажа на напојување NOMI NAL 6 Тежина на машината 7 Обем на косење 8 Код на уредот за сечење 9 Ниво на акустичен притисок max 10 Отстапување од мерењата 11 Измерено ниво на акустична моќност max 12 Гарантирано...

Page 20: ...ă baterie maşina nu funcţionează Pentru performanţe optime se recomandă ca cele două baterii să aibă aceeaşi capacitate şi să fie încărcate complet 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Номинальная мощность 3 Макс число оборотов двигателя 4 НапряжениепитанияMAX 5 Напряжение питания NOMINAL 6 Вес машины 7 Ширина скашивания 8 Код режущего приспособления 9 Уровень звукового давления max 10 Погрешность из...

Page 21: ...ivå 13 Vibrationsnivå max 14 Fillvalstillbehör 15 Sats för Mulching 16 Batterier mod 17 Batteriladdare mod För specifik information se uppgifter na på maskinens märkplåt Rekommenderad tillämpning maskin batteri för ett erhålla optimal prestanda VIKTIGT Där användning av 2 batterier förutses ska bägge finnas i det avsedda utrymmet Maskinen fungerar inte om bara ett batteri sätts in För bästa presta...

Page 22: ...ět uživatel nesmějí provádět děti bez dozoru Sekačku nikdy nepoužívejte v případě že se v blízkosti pohybují osoby zejména děti nebo zvířata Je potřeba aby byly děti pod dohledem dospělé osoby Stroj nesmíte nikdy používat jste li unaveni pokud je vám nevolno nebo v případě že jste užili léky drogy alkohol či jiné látky snižující vaše reflexní schopnosti a pozornost Pamatujte že operátor nebo uživa...

Page 23: ...od žacího ústrojí a to během uvádění stroje do činnosti i během jeho použití Vždy se zdržujte v dostatečné vzdálenosti od výstupního otvoru Stroj nikdy nepoužívejte pokud jsou ochranné kryty poškozené chybí nebo nejsou správně nasazené sběrný koš ochranný kryt bočního výhozu nebo ochranný kryt zadního výhozu Nevypínejte nevyřazujte a nedemontujte přítomné bezpečnostní prvky mikrospínače ani je nev...

Page 24: ...ze říci že tento stroj je určen pro 1 sečení trávy a její sběr do sběrného koše 3 1 2 Nevhodné použití Jakékoli jiné použití které se liší od výše uvedených použití může být nebezpečné a může způsobit ublížení na zdraví osob a nebo škody na majetku Do nevhodného použití patří například ale nejen Přeprava dalších osob na stroji dětí nebo zvířat které by mohly spadnout a způsobit si tak vážná zraněn...

Page 25: ...pečím Z přepravních a skladovacích důvodů některé součásti stroje nejsou namontovány přímo ve výrobním závodě ale po vyjmutí z obalu je třeba provést jejich montáž podle následujících pokynů Rozbalení a dokončení montáže musí být prove deno na rovné a pevné ploše s dostatečným prostorem pro manipulaci se strojem a s obaly a za použití vhod ného nářadí Nepoužívejte stroj dříve než provedete pokyny ...

Page 26: ...í páka se musí pohybovat volně nenásilně a při uvolnění se musí auto maticky a rychle vrátit do neutrální polohy čímž dojde k zasta vení žacího ústrojí Když se kterýkoli z výsledků odlišuje od informací uvedených v následujících tabulkách stroj nepoužívej te Obraťte se na středisko servisní služby za účelem provedení potřebných kontrol a případné opravy 6 3 STARTOVÁNÍ obr 22 25 UPOZORNĚNÍ Stroj st...

Page 27: ...vždy vhodné Sekat trávu když je trávník suchý Sekat trávu často aby nedosáhla příliš vysoké výšky Nastavit větší výšku sečení když je tráva velmi vysoká a provést druhý přejezd s nižší výškou V případě kdy chcete použít stroj pro delší pracovní doby než dovoluje standardní akumulátor je třeba zakoupit druhý standardní akumulátor okamžitě vyměnit vybitý akumulátor a to bez ohrožení plynulosti použi...

Page 28: ... součásti úplně zastavené používejte silné pracovní rukavice uchopte stroj v místech která umožňují bezpečný úchop a mějte přitom na paměti hmotnost stroje a její rozložení použijte počet osob úměrný hmotnosti stroje a charakteristikám přepravního prostředku či místa do kterého má být stroj umístěn nebo ze kterého má být odvezen ujistěte se že při pohybu stroje nedochází ke vzniku škod nebo zraněn...

Page 29: ...ru a dle potřeby jej dobijte odst 7 1 2 Motor okamžitě nenaskočí Držte stisknutý spínač pohonu po dobu 2 3 sekund obr 25 Zásah tepelné ochrany následkem přehřátí motoru Vyčkejte 5 minut a poté znovu uveďte stroj do činnosti 2 Motor je v chodu ale žací ústrojí se netočí Upevnění žacího ústrojí je povolené Chcete li zastavit motor vyjměte bezpečnostní klíč Pro ověření výměny a opravy kontaktujte ser...

Page 30: ...zaci použití odst 7 1 1 Nedostačující akumulátor s ohledem na provozní nároky Použijte druhý akumulátor nebo akumulátor s vyšším výkonem odst 13 1 8 Nabíječka akumulá toru neprovádí nabí jení akumulátoru Akumulátor není správně vložen do nabíječky akumulátoru Zkontrolujte zda je vložení správné odst 7 1 2 Nevhodné podmínky prostředí Proveďte nabití v prostředí s vhodnou teplotou viz návod k akumul...

Page 31: ...EXAMPLE ...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ...EXAMPLE ...

Page 35: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 36: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: