background image

EN - 21

15. ACCESSORIES ON REQUEST

 15.1  BATTERIES

Different capacity batteries are available to 

suit specific operating requirements. The list 

of approved batteries for this machine can 

be found in the "Technical Data" table.

 15.2  BATTERY CHARGER

Device used to recharge the battery

: fast 

(Fig. 29.A), standard (Fig. 29.B), dual (Fig. 29.C).

 15.3  BATTERY BACKPACK

The device is used to place the two batteries 

and provides the electrical power required 

for the operation of the machine

.

It is provided with a cable used for the 

connection to the machine (Fig. 1.M) and with 

a selector (Fig. 10.B) used to disconnect the 

power supply ("OFF" position) or to select one 

of the two batteries (position "1" and "2").

Summary of Contents for BC 900 D Li 48

Page 1: ...esente manual ET Kaasaskantav akutoitel võsalõikur murutrimmer KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen raivaussaha ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Débroussailleur coupe herbe portatif alimenté par batterie MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentive...

Page 2: ...АНИЕ прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Prenosný akumulátorový krovinorez kosačka NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosna akumulatorska kosa obrezovalnik trat PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Akumulatorski trimer za travu PR...

Page 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Page 4: ...XX XX F D1 A G B E C H J L1 L2 M L3 K D2 I Type Model Name WA L dB L Made in China s n Art N 1 4 2 3 7 8 5 6 1 2 ...

Page 5: ...1 XX XX XX XX XX C A C B 3 A B 4 5 6 A D C B 7 8 A C B B D C A ...

Page 6: ...1 XX XX XX XX XX 9 10 11 12 13 14 C D B B A B A C A B C A C B D E A ...

Page 7: ...1 XX XX XX XX XX 2 1 3 15 16 17 18 19 20 ...

Page 8: ...21 23 25 26 22 24 A B A B A B A ...

Page 9: ...A C D B 27 28 A B A B C D A B 150 mm 6 in 150 mm 6 in B A B C 29 28 27 ...

Page 10: ...ra dB A dB A 91 3 3 37 18 Livello di potenza sonora garantito in base alla 2000 14 EC dB A 95 20 16 Vibrazioni trasmesse alla mano sull impugnatura anteriore in base alla ISO 3744 2010 Incertezza di misura m s 1 92 1 5 21 16 Vibrazioni trasmesse alla mano sull impugnatura posteriore in base alla ISO 3744 2010 Incertezza di misura m s 2 39 1 5 22 ACCESSORI A RICHIESTA 23 Gruppo batteria mod BT 520 ...

Page 11: ...10 18 Garantirana razina zvučne snage na osnovu standarda 2000 14 EC 19 Šišač za travu 20 Vibracije koje se prenose na ruku na prednjem rukohvatu na osnovu standarda ISO 3744 2010 21 Vibracije koje se prenose na ruku na zadnjem rukohvatu na osnovu standarda ISO 3744 2010 22 Dodatna oprema na zahtjev 23 Baterija 24 Punjač baterije 25 Ruksak akumulator a NAPOMENA ukupna prijavljena vrijednost vibrac...

Page 12: ...interen Handgriff übertragene Vibrationen gemäß ISO 3744 2010 22 Sonderzubehör 23 Akku 24 Batterieladegerät 25 Batterietasche a HINWEIS Der erklärte Gesamtwert der Vibrationen wurde durch eine stan dardisierte Methode gemessen Er kann verwendet werden um einen Vergleich zwischen verschiedenen Werkzeugen anzustellen Der Gesamtwert der Vibra tionen kann auch bei einer Vorabbewer tung der Vibrationsb...

Page 13: ...gún 2000 14 EC 19 Desbrozadora 20 Vibraciones transmitidas a la mano en la empuñadura anterior según ISO 3744 2010 21 Vibraciones transmitidas a la mano en la empuñadura posterior según ISO 3744 2010 22 Accesorios bajo pedido 23 Grupo de batería 24 Cargador de batería 25 Mochila portabaterías a NOTA el valor total de la vibración se ha medido según un método normalizado de prueba y puede utilizars...

Page 14: ...744 2010 22 Accessoires sur demande 23 Groupe batterie 24 Chargeur de batterie 25 Sac porte batteries a REMARQUE la valeur totale déclarée des vibrations a été mesurée selon une méthode d essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outillage avec un autre La valeur totale des vibrations peut être utilisée aussi pour une évaluation préalable à l exposition b AVERTISSEMENT l émission de ...

Page 15: ...edai kuriuos galima užsisakyti 23 Baterijos blokas 24 Baterijos įkroviklis 25 Akumuliatorių laikiklio kuprinė a PASTABA bendras deklaruojamas vibracijų lygis buvo išmatuotas laikantis standartizuoto bandymo metodo ir gali būti naudojamas lyginant vieną įrankį su kitu Bendras vibracijų lygis gali būti naudojamas preliminariam vibracijų įvertinimui b ĮSPĖJIMAS vibracijų skleidimo lygis eksploatuojan...

Page 16: ...d op de voorste handgreep op basis van ISO 3744 2010 21 Trillingen overgedragen op de hand op de achterste handgreep op basis van ISO 3744 2010 22 Optionele accessoires 23 Batterij eenheid 24 Batterijlader 25 Accuhouder a OPMERING de totale verklaarde waarde van de trillingen werd gemeten met een genormaliseerde testmethode en kan gebruikt worden voor een vergelijking tussen twee werktuigen De tot...

Page 17: ... transmitidas na mão sobre a pega traseira com base na ISO 3744 2010 22 Acessórios a pedido 23 Grupo bateria 24 Carregador de bateria 25 Mochila porta baterias a NOTA o valor total declarado das vibrações foi mensurado de acordo com um método normalizado de ensaio e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com a outra O valor total das vibrações também pode ser utilizado para uma avaliação ...

Page 18: ...ovinorez 20 Vibrácie prenášané na ruku na prednej rukoväti na základe ISO 3744 2010 21 Vibrácie prenášané na ruku na zadnej rukoväti na základe ISO 3744 2010 22 Prídavné zariadenia na požiadanie 23 Akumulátorová jednotka 24 Nabíjačka akumulátora 25 Batoh na akumulátory a POZNÁMKA vyhlásená celková hodnota vibrácií bola nameraná s použitím normalizovanej skúšobnej metódy a je možné ju použiť na por...

Page 19: ...mre handtaget enligt ISO 3744 2010 21 Vibrationer på handen på det bakre handtaget enligt ISO 3744 2010 22 Fillvalstillbehör 23 Batterigrupp 24 Batteriladdare 25 Batteriväska a ANMÄRKNING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär exp...

Page 20: ...c Components shown in the figures are marked A B C etc Reference to component C in figure 2 is indicated with the wording See fig 2 C or simply Fig 2 C The figures are provided by way of example The actual pieces can differ from those illustrated in this document INDEX 1 GENERAL INFORMATION 1 2 SAFETY REGULATIONS 2 3 ABOUT THE MACHINE 8 3 1 Machine description and intended use 8 3 2 Safety signs 9...

Page 21: ...y b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as a dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Make sure the appliance is turned off before inserting the battery pack picking up or carrying the power tool Carrying power tools with your finge...

Page 22: ... coins keys nails screws or other small metal objects that may create a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together can cause burns or a fire d Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If the liquid contacts eyes seek medical help immediately Fluid ejected from the battery may c...

Page 23: ...materials in the work area Tie your hair back if it is long Work Machine Area Thoroughly inspect the entire work area and remove anything that could be thrown by the machine or damage the cutting means rotating units stones branches iron wire bones etc 2 4 DURING OPERATION Work Area Do not use the machine in environments that pose the risk of explosion in the presence of flammable liquids gases or...

Page 24: ...iding violent collisions between the cutting means and foreign objects obstacles Kickback may occur if the cutting means comes into contact with an obstacle object This contact can cause a rapid jerk in the opposite direction pushing the cutting means up and towards the operator Kickback can cause the operator to lose control of the machine leading to serious consequences To avoid kickbacks take a...

Page 25: ...annot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Do not strain the machine too much and do not use a small machine for heavy duty work if you use the right machine you will reduce the risk of hazards and improve the quality of your work 2 5 MAINTENANCE STORAGE Ensure regular maintenance and correct storage to maintain machine safety and high performance levels Maintenance Neve...

Page 26: ...contact with each other and never use metal containers to transport them 2 7 ENVIRONMENTAL PROTECTION Protecting the environment must be a significant and top priority for machine use to the benefit of civil co habitation and of the environment that we live in Avoid being an element of disturbance to the surrounding area Use this machine at reasonable times of the day only not early morning or lat...

Page 27: ...ecisely a battery powered portable brush cutter grass trimmer The machine essentially comprises of a motor which drives a cutting means configured in various ways to meet various functions The operator is able to sustain the machine with the aid of a harness and can operate the main controls always keeping at a safe distance from the cutting means 3 1 1 Intended use This machine was designed and m...

Page 28: ...manual before using the machine Use safety goggles Use hearing protections Use safety helmet Wear safety gloves Wear safety footwear PROJECTION HAZARD Be careful of flying debris projected by the cutting means that can cause serious injuries to persons or damage to things PROJECTION HAZARD People or pets must be kept at least 15m away when using the machine Beware of blade kickback Do not use circ...

Page 29: ...t on request par 15 3 device in which the batteries are placed K Battery attachment on request 15 1 device that supplies electric power to the tool L Battery charger accessory available upon request paragraph 15 2 device used to recharge the battery Three battery charger models are available L1 fast battery charge L2 standard battery charge L3 dual battery charge M Connection cable cable used to c...

Page 30: ...emoving cutting means 4 3 3 a Fitting the cutting line head 1 Fit the inner ring nut Fig 5 A on the shaft in the indicated direction making sure that the grooves are perfectly coupled with those on the angle transmission Fig 5 B 2 Insert the wrench supplied Fig 5 C into the appropriate hole on the angle transmission and rotate the ring nut by hand by pushing the wrench Fig 5 C until it engages and...

Page 31: ...he safety regulations to be followed are described in chapter 2 Strictly comply with these instructions to avoid serious risks or hazards 6 1 PRELIMINARY OPERATIONS Before starting work it is necessary to carry out several checks and operations to ensure you can work efficiently and in maximum safety 1 place the machine in a stable horizontal position on the ground 2 choose the most suitable cutti...

Page 32: ...e control lever Fig 11 A throttle safety button Fig 11 B The levers must move freely and not be forced Test operation No abnormal vibrations No abnormal sound 6 2 2 Machine operating test Action Result 1 Insert the battery in one of the compartments of the battery backpack par 7 2 3 2 Use the connection cable to connect the machine to the battery backpack Fig 13 3 Select the battery using the sele...

Page 33: ...quired point always keeping the cutting means at a distance from the operator c Cutting near fences foundations Move the cutting line head slowly towards fences posts rocks walls etc without hitting them hard Fig 16 If the line strikes a solid object it could break or become worn if it gets tangled in a fence it could break suddenly In any case cutting around pavements foundations walls etc can ca...

Page 34: ...fety regulations to be followed are described in chapter 2 Strictly comply with these instructions to avoid serious risks or hazards Before commencing any inspections cleaning or maintenance adjustments on the machine 1 stop the machine 2 Wait until the cutting means stops 3 Disconnect the machine from the battery backpack Fig 20 4 remove the battery from its housing and recharge it para 7 2 2 5 F...

Page 35: ...er manual NOTE The battery is equipped with a protection device that inhibits recharging if the environmental temperature is not between 0 and 45 C NOTE The battery can be charged at any time even partially with no risk of damaging it 7 2 3 Refitting the battery on the machine When recharging is completed 1 Remove the battery Fig 23 A from the housing in the battery charger do not keep charging wh...

Page 36: ...oles evenly 5 Turn the winding knob Fig 25 A following the direction of the arrows to wind the line being careful to leave about 150 mm from both holes Fig 25 B If old line is left in the head or if broken inside it remove as described below 1 Press the tabs on the sides of the cutting line head where marked PUSH Fig 27 A and detach the lower part of the head Fig 27 B 2 Remove the line left inside...

Page 37: ...nsure that the work is carried out correctly maintaining the correct degree of safety and the original operating conditions of the machine Any operations performed in unauthorised centres or by unqualified persons will totally invalidate the warranty and all obligations and responsibilities of the manufacturer Only Authorised Service Centres can carry out guaranteed repairs and maintenance The Aut...

Page 38: ... recharge the battery par 7 2 2 or if available choose another battery Machine damaged Do not use the machine Disconnect the machine from the battery backpack and contact an Authorised Service Centre 2 The cutting means does not rotate even if the throttle control lever Fig 11 A and throttle safety button Fig 11 B are engaged Battery is not inserted or is inserted incorrectly Make sure that the ba...

Page 39: ...or and tighten any loose parts have any damaged parts replaced or repaired with parts having equivalent specifications 9 The machine emits smoke during operation Machine damaged Do not use the machine Immediately stop the machine disconnect it from the battery backpack and contact an Authorised Service Centre 10 Battery power reserve is low Severe working conditions requiring greater current absor...

Page 40: ...GER Device used to recharge the battery fast Fig 29 A standard Fig 29 B dual Fig 29 C 15 3 BATTERY BACKPACK The device is used to place the two batteries and provides the electrical power required for the operation of the machine It is provided with a cable used for the connection to the machine Fig 1 M and with a selector Fig 10 B used to disconnect the power supply OFF position or to select one ...

Page 41: ... tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RohS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A2 2019 EN 50636 2 91 2014 EN ISO 11806 1 2011 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 62233 2008 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN IEC 63000 2018 g Livello di potenza sonora misurato 93 4...

Page 42: ...ncia às Normas harmonizadas g Nível medido de potência sonora h Nível garantido de potência sonora k Potência instalada n Pessoa autorizada a elaborar o Caderno Técnico o Local e Data EL Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητό θαμνοκοπτικό χλοοκοπτικό μπαταρίας κοπή της χλόης...

Page 43: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 44: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: