background image

4

Français

Montage

Application

Accessoire table standard vidéo pour
le combiné à bus BTSV 850-...
Transformation d'un appareil mural
en un appareil de table. Raccorde-
ment de l'appareil de table à une
prise UAE 8 pôles type UAE 8 (8).

Tension électrique

L'installation, le montage et
l'entretien d'appareils électriques
ne doivent être réalisés que par
un spécialiste en électricité.

Les meubles d'aujourd'hui sont
revêtus d'un nombre incalculable de
vernis et de matières plastiques. Les
composants de ces matières
peuvent, dans le cas d'appareils de
table, conduire au ramollissement
des piétements en matière plastique
et, par là même, à des endommage-
ments de la surface des meubles. Le
fabricant ne peut en être rendu
responsable, et nous comptons sur
votre compréhension à cet égard.

Charge électrostatique

La charge électrostatique peut
détruire l'appareil en cas de contact
direct avec la carte de circuits
imprimés. Evitez par conséquent
tout contact direct avec la carte de
circuits imprimés.

Etendue de la fourniture

ZTSV 850-... composé de :

• 

Piétement de table antidérapant

avec décharge de traction pré-
montée

• 

4 douilles de pression rondes

• 

4 vis à tête fraisée 2,5x6

• 

Plaque entretoise pour

compensation de hauteur dans le
cas d'appareils en exécution

individuelle

• 

Câble de raccordement 8 pôles,

longueur 3 m, avec prise Western

• 

La présente information produit

Montage

Ouverture de l'appareil par la face

arrière; à ces fins, appuyer sur le
levier encliquetable.

Dévisser la décharge de traction

pré-montée dans le piétement de
table.

Introduire dans le piétement de

table, par l'arrière, le câble de
raccordement aux fils isolés. Veiller à
la longueur du câble après la
décharge de traction, 120 mm.
Visser les câbles dans le piétement
de table, avec la décharge de
traction et les 2 vis.

4a 

Placer le socle du combiné à bus

sur le piétement de table. Faire
passer les fils dans le grand orifice
du socle.

4b

Dans le cas d'un 

téléphone

avec façades avant et arrière

, il

faut en plus intercaler l'entretoise
entre le piétement de table et le soc-
le, afin de compenser l'écartement.

Rompre les douilles de pression

moulées de la croix en matière
plastique. Visser le socle avec les 4
douilles de pression rondes et les vis
à tête fraisée

.

Installation

6

Raccordement des fils aux bornes

de raccordement, conformément au
schéma de câblage. Ne pas retirer la
résistance terminale insérée aux
bornes TaM et TbM. Un bouclage du
bus In-Home n'est pas possible dans
le combiné à bus, dans le cas
d'appareils de table. Le bus In-Home
ne peut être dirigé vers d'autres
combinés à bus que par l'inter-
médiaire d'un distributeur vidéo, 
p. ex. BVVU 650-... Si l'on monte le
distributeur à bus sous la prise de
raccordement, il faut utiliser un
modèle profond.

Si la prise de raccordement 

ii

UAE comporte une borne pour

blindage, celle-ci n'est pas affectée.
• Si des fonctions de commutation

et de commande sont exécutées, la
prise de raccordement doit être
conçue pour les courants pouvant se
présenter.
• Les fils non affectés doivent être
isolés et rangés dans le
compartiment d'installation du socle
ou le piétement de table.

Accrocher le boîtier en haut du

socle et fermer en exerçant une
légère pression.

8

Pour déposer le boîtier à l'aide

d'un tournevis pour vis à tête
fendue, repousser le verrouillage
vers le haut, en passant par le trou
prévu dans le piétement de table. La
carte de circuits imprimés et le
combiné restent sur la partie
supérieure du boîtier.

Service

Garantie dans le cadre des
dispositions légales.

Summary of Contents for ZTSV 850-0

Page 1: ...0 Standard video table top accessory ZTSV 850 0 Accessoire table standard vidéo ZTSV 850 0 Accessorio da tavolo standard video ZTSV 850 0 Accessoire tafel standaard video ZTSV 850 0 Bordkonsol Standard Video ZTSV 850 0 Tillbehörsbord Standard Video ZTSV 850 0 ...

Page 2: ...8 ...

Page 3: ...6 7 ...

Page 4: ...1 2 3 ...

Page 5: ...4 a 4 b 5 ...

Page 6: ...g und den 2 Schrauben im Tischfuß festschrauben 4a Grundplatte des Bus Telefons auf den Tischfuß aufsetzen Die Adern durch die große Öffnung in der Grundplatte führen 4b Bei einem Telefon mit vorder und rückseitiger Verblendung muss zusätzlich zwischen Tischfuß und Grundplatte die Distanzplatte eingelegt werden um den Abstand auszugleichen 5 Angespritzte Andruckhülsen vom Kunststoffkreuz abbrechen...

Page 7: ...e length after the cable strain relief device of 120 mm Screw the cable with cable strain relief in the table foot using the two screws 4a Place in house telephone base plate on the table foot Insert the cores through the large opening in the base plate 4b In telephones with a facing panel front and back the spacer plate must be additionally inserted between the table foot and base plate to compen...

Page 8: ...ueur du câble après la décharge de traction 120 mm Visser les câbles dans le piétement de table avec la décharge de traction et les 2 vis 4a Placer le socle du combiné à bus sur le piétement de table Faire passer les fils dans le grand orifice du socle 4b Dans le cas d un téléphone avec façades avant et arrière il faut en plus intercaler l entretoise entre le piétement de table et le soc le afin d...

Page 9: ...ione sia di 120 mm Avvitare i cavi con lo scarico trazione e le 2 viti nel piedino da tavolo 4a Applicare la piastra base del citofono bus sul piedino da tavolo Far passare i fili attraverso il foro grande nella piastra base 4b In caso di telefono con rivestimento anteriore e poste riore occorre inserire inoltre la piastra distanziatrice fra il piedino da tavolo e la piastra base per compen sare l...

Page 10: ...ekont lasting van 120 mm Kabel met trekontlasting en de 2 schroeven in de tafelvoet vastschroeven 4a Basisplaat van de bustelefoon op de tafelvoet plaatsen De aders door de grote opening in de basisplaat leiden 4b Bij een telefoon met blindering aan de voor en achterzijde dient tussen de tafelvoet en de basisplaat de afstandsplaat te worden inge legd om de afstand gelijk te maken 5 Aangegoten aand...

Page 11: ...være 120 mm efter aflastningen Kablet og aflastningen skrues fast i foden med de 2 skruer 4a Bustelefonens bundplade placeres på foden Trådene føres gennem den store åbning i bundpladen 4b Ved en telefon med afblænding på for og bagside skal der ind sættes en distanceplade mellem bordfoden og grundpladen for at udligne afstanden 5 De integrerede trykmuffer brækkes af kunststofkrydset Bundpladen sk...

Page 12: ...med dragavlastningen i bordsstödet med hjälp av de båda skruvarna 4a Placera busstelefonens grundplatta på bordsstödet För ledarna genom den stora öppningen i grundplattan 4b När telefonen har ett hölje på fram och baksidan måste dessutom distansplattan läggas in mellan bordsstödet och grund plattan för att utjämna avståndet 5 Bryt av hylsorna som sitter fast på plastkorset Skruva fast grundplatta...

Page 13: ...9 ...

Page 14: ...10 ...

Page 15: ...11 ...

Page 16: ... Siedle Söhne Postfach 1155 D 78113 Furtwangen Bregstraße 1 D 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2005 03 06 Printed in Germany Best Nr 0 1101 034730 ...

Reviews: