background image

4

Application

Platine de rue Select vidéo, pour 
le bus Siedle In-Home, en matière 
plastique de grande qualité avec 
façade en aluminium, pour montage 
en saillie : Platine de rue, touche 
lumière intégrée, touche(s) d'appel 
avec étiquette rétro-éclairée, rem-
plaçables par l'avant, caméra CCD 
couleur.
La platine de rue est équipée d'une, 
de deux ou de quatre touches 
d'appel.

Tension électrique

L‘installation, le montage et l‘entre-
tien d‘appareils électriques ne doi-
vent être réalisés que par un spécia-
liste en électricité.

Charge électrostatique

La charge électrostatique peut 
détruire l’appareil en cas de contact 
direct avec la carte de circuits 
imprimés. Evitez par conséquent 
tout contact direct avec la carte de 
circuits imprimés.

Consignes de montage  
importantes

Les situations de montage suivantes 
doivent impérativement être évitées:
Contre-jour direct
Rayonnement direct du soleil
Arrière-plan d'une grande luminosité
Parois fortement réfléchissantes du 
côté opposé de la platine de rue
Lampes ou sources de lumière 
directes

Etendue de la fourniture

Platine de rue Select vidéo

• 

Clé mâle coudée pour vis à six 

• 
pans creux, taille 2,5

4 rondelles entretoises

• 

la présente information produit

• 

Français

Montage

Montage en saillie de la platine de 

rue. Hauteur de montage conseillée 
env. 1,50/4,9 pieds du centre de 
l'appareil. A noter : Le câble s'intro-
duit dans la zone inférieure du socle!

Dévisser la façade du boîtier. A 

ces fins, sur la face inférieure du 
socle, dévisser les deux vis à six pans 
creux à concurrence de 8 tours au 
minimum. Rabattre la façade du boî-
tier vers l'avant.

Dans le cas d'une surface de mon-

tage présentant de fortes inégalités, 
celles-ci peuvent être compensées 
à l'aide des rondelles entretoises 
jointes.

Dénuder le câble d'installation à 

proximité de la paroi (env. 10 mm) et 
introduire les fils dans le socle. Fixer 
le socle à l'aide de 4 vis.

L'angle de visée de la caméra 

peut être pré-ajusté, en fonction de 
la situation de montage, horizon-
talement et verticalement sur 30° 
environ. Pour modifier le sens de 
visée de la caméra, desserrer un peu 
les deux vis à empreinte cruciforme. 
Positionner la caméra dans le sens 
souhaité. Ensuite, fixer la position 
souhaitée à l'aide des deux vis à 
empreinte cruciforme.

En fonction de l'environnement 

de montage, il peut être nécessaire 
de modifier le volume audio de la 
platine de rue afin de permettre une 
transmission claire de la voix.

Accrocher la façade du boîtier en 

haut du socle, et la fermer. Visser les 
deux vis à six pans creux de la face 
inférieure dans le socle, à concur-
rence de 8 tours au minimum.

Marquage

Ouvrir l'étiquette avec précau-

tions par le côté extérieur, p. ex. 
à l'aide d'un tournevis pour vis à 
tête fendue, et retirer l'insert de 
marquage. Pour la mise en place de 
l'étiquette, l'encliqueter en exerçant 
une légère pression.

Implantation des bornes

TaK/TbK

Bus In-Home : vidéo, 
branche caméra

Contact de gâche max. 
15 V AC, 30 V DC, 2A

c/b

Alimentation 12 V AC 
pour chauffage

Mise en service

L'installation, la mise en service et  
la programmation sont décrits dans 
le manuel système (joint au bloc 
d'alimentation vidéo bus  
BVNG 650-... bei).

Conseil d'entretien

L'oeil de la caméra peut être nettoyé 
à l'aide d'un chiffon doux (p. ex. 
chiffon de nettoyage pour lunettes), 
s'il est encrassé.

Spécifications

Température ambiante:  
-20°C à +40°C
Indice de protection: IP 54, IK 8
Dimensions (mm) l x H x P:  
100 x 340 x 38

Summary of Contents for STV 850-1

Page 1: ...it Platine de rue Select vidéo Opuscolo informativo sul prodotto Posto esterno video Select Productinformatie Select deurstation video Produktinformation Select dørstation Video Produktinformation Dörrstation Select Video Información de producto Estación de puerta Select Vídeo STV 850 1 STV 850 2 STV 850 4 ...

Page 2: ...6 7 8 ...

Page 3: ...1 2 4 3 5 ...

Page 4: ...nüberliegenden Seite der Türstation Leuchten bzw direkte Lichtquellen Lieferumfang Select Türstation Video Inbusschlüssel Größe 2 5 4 Distanzscheiben diese Produktinformation Montage Aufputz Montage der Türstation 1 Empfohlene Einbauhöhe ca 1 50 m 4 9 ft bis Gerätemitte Bitte beachten Das Kabel wird im unteren Bereich der Grundplatte eingeführt Gehäusefront abschrauben Dazu 2 auf der Unterseite de...

Page 5: ...f the mounting surface is very 3 uneven the provided distance washers can be used to compensate differences Strip back the installation cable 4 close to the wall appr 10 mm and insert the cores into the base plate Fasten the base plate using 4 screws The pick up angle of the camera 5 can be mechanically preadjusted on the vertical and horizontal by appr 30 depending on the mounting sit uation To c...

Page 6: ... une surface de mon 3 tage présentant de fortes inégalités celles ci peuvent être compensées à l aide des rondelles entretoises jointes Dénuder le câble d installation à 4 proximité de la paroi env 10 mm et introduire les fils dans le socle Fixer le socle à l aide de 4 vis L angle de visée de la caméra 5 peut être pré ajusté en fonction de la situation de montage horizon talement et verticalement ...

Page 7: ...lare i distanziatori allegati possono compensare le irregolarità Sguainare il cavo di installazione 4 in prossimità della parete circa 10 mm e inserire i fili nella piastra base Fissare la piastra base con 4 viti L angolo di ripresa della teleca 5 mera può essere preregolato di circa 30 sia orizzontalmente che vertical mente in funzione della posizione di montaggio Per modificare la direzione di r...

Page 8: ...aar voren openklappen Bij zeer oneffen montagevlak 3 kunnen met de meegeleverde afstandschijven oneffenheden worden opgeheven De installatiekabel dichtbij de 4 muur afmantelen ca 10 mm en de aders in de basisplaat invoeren De basisplaat met 4 schroeven beves tigen De beeldhoek van de camera 5 kan afhankelijk van de inbouwsitu atie horizontaal en verticaal tot ca 30 worden vooringesteld Om de blikr...

Page 9: ...aden er meget 3 ujævn kan de medfølgende afstandsskiver udligne ujævnheder Installationskablet afisoleres tæt 4 på væggen ca 10 mm og lederne føres ind igennem bundpladen Bundpladen fastgøres med 4 skruer Kameraøjets blikvinkel kan alt efter 5 indbygningsforholdene forjusteres horisontalt og vertikalt med ca 30 For at ændre kameraets blikretning løsnes de 2 krydskærvskruer lidt Kameraet positioner...

Page 10: ...am sida framåt När monteringsytan är mycket 3 ojämn kan ojämnheterna jämnas ut med de bifogade distansbrickorna Skala av installationskabeln nära 4 väggen ca 10 mm och för in ledarna i bottenplattan Sätt fast bottenplattan med 4 skruvar Kamerans blickvinkel kan förjus 5 teras horisontalt och vertikalt om ca 30 beroende på monterings situationen För att ändra kamerans blickriktning lossa lätt de bå...

Page 11: ...antes en el lado opuesto de la estación de puerta Luminarias o bien fuentes de luz directas Alcance de suministro Estación de puerta Select Vídeo Llave Allen del 2 5 4 arandelas separadoras Esta información de producto Montaje Montaje saliente de la estación de 1 puerta Altura de montaje recomen dada aprox 1 50 m 4 9 pies hasta el centro del aparato Por favor tener presente lo siguiente Introducir...

Page 12: ...10 ...

Page 13: ...11 ...

Page 14: ...S Siedle Söhne Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2008 04 10 Printed in Germany Best Nr 0 1101 137810 ...

Reviews: